Népújság, 1987. december (38. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-09 / 290. szám

NÉPÚJSÁG, 1987. december 9., szerda II sokműfajú író Beszélgetés Gyurkovics Tiborral — Tevékeny ember vagy. Verseket, színdarabokat, me­sekönyveket írsz, tárca-no­vellista vagy a Magyar Nem­zetnél, újabban pedig beszél- gető-faggatózó partnere az Üj Tükör Kávéház nyilvá­nosság elé hívott művész- író vendégeinek. Köztudott az is, hogy korábban hosszú évekig pszichológusként dol­goztál. Ügy tűnik, egyik mű­fajból a másikba sétálsz. — Én úgy gondolom, hogy a tenger is. a folyó is. a patak is, az erecske is víz. a lényeg nem változik. Biz­tos, hogy bennem is van egy olyan állandóság, amely tet­ten érhető minden munkám­ban, és amely a lélek szer­kezetére vall. Én lírai-költői alkat vagyok. Hogy ez aztán milyen formában jelenik meg — fejtetőre állítva egy drámában, vagy pedig gro­teszk módon egy gyermek- könyvben — az már más do­log. Azt hiszem, hogy „a költő ír, a macska miákol és az eb vonít” — ahogy ír­ja Radnóti. Én is ezt csiná­lom, csakhogy én vagyok az eb is, meg a macska is. Az én belső szerkezetem költői, de apámtól örökölt fonák lá­tásmóddal vagyok megverve, és ez a költészetemben is tet­ten érhető. — Kik voltak, akár a szak­mai, akár a magánéletedet tekintve, j sorsodra, a vi­láglátásodra nézve meghatá­rozó személyek? Elsősorban az ember érzelmi életét ki­alakító első tizenöt esztendő­re gondolok. — Kérlek, én azt hiszem, az a picike lélek vagy lei­kecske, amely nulla éves kortól alakul, vagy már a méhen belül, annak az elő­képe mindig a közeli ma­gánszemélyeknél fedezhető fel, és nem közismert nagy alakoknál. Anyám például iszonyatosan nagy hatással volt rám: egészen különös, vadóc, erőszakos, de gyönyö­rű lény volt, és ahogy öreg­szem, úgy fedezem fel ma­gamban a tulajdonságait. Vagy ott van a bátyám, aki nyolc évvel idősebb nálam, és aki tízéves koromban ke­zembe adta Adyt, József At­tilát, Tóth Árpádot. Anél­kül, hogy különösebb iro­dalmi ambíciói lettek volna, ezzel primer irodalmi ha­tást gyakorolt rám, és aka­ratlanul befolyásolta a gon­dolkodásomat. Aztán a pia­ristáknál volt egv magyar tanárom, dr. Kovács Alajos, aki ugyan paraszt származá­sú volt, de olyan eredeti módon magyarázta Shakes- peare-t, hogy szinte magunk előtt láttuk a színdarabjait. Tizenhárom-tizennégv éves korban ez is mély benyomást tesz az emberre. — Nem akartál a teoló­giára menni, noha a piaris­tákhoz jártál, de később, irodalmi munkáidban sok­szor foglalkozol Istennel. — Megfordult a fejemben, hogy a teológiára megyek, hiszen tizenhárom éves vol­tam, amikor apámat elvitték fogságba, és az engem ak­kor nagyon megviselt; a val­lásosságba kapaszkodtam, hogy jöjjön vissza, vagy adja vissza nekem az ég. Tehát nagyon vallásos vol­tam. és ebből következően vonzott a papi pálya, de én annyira skrupulózus termé­szet voltam, hogy ha fogmo­sás közben lenyeltem egy szőrszálat, már izgatott, hogy az áldozásnál rendesen böj- töltem-e. Ilyen extatikus, túl érzékeny vallásosság fejlő­dött ki bennem, pont az öt­venes évek elején Aztán a kamaszkor a maga erotiká­jával folyton kételyeket és zűröket teremtett bennem Ügy érzem, hogy a nők mi­att nem jutottam el Istenhez. Ugyanolyan fanatikusan kezdtem a nőket szeretni, és ez távolított el a vallás iga­zi gyakorlásától. Tehát az istenhivőség derengésbe maradván, a gyakorlati élet­ben egyre jobban rájöttem, hogy én nem vagyok képes a papi hivatás szabályait be­tartani, akkor pedig nem mívelem. — Bizonyára ez az elő­adókészség vitt rá arra, hogy Fekvőtámasz című darabod­ban, melyet Veszprémben mutattak be, eljátssz egy je­lentékeny szerepet? — Nézd, nagyképűség nél­kül mondhatom, minden ren­dező azt kérte eddigi da­rabjaim bemutatóján, hogy én olvassam fel őket a tár­sulat előtt. Páger azt mond­ta egyszer, a fölolvasás töb­bet ér, mint egy rendezői instrukció. Tehát nyilván meg tudom jeleníteni, amit leírok. Diákkoromban is mondtam verseket, szava­lóversenyeken vettem részt, több filmben is játszottam, veled is, mint emlékszel, de én úgy izgulok minden nyil­vános szerepléstől, hogy vé­gül is csak Tordy Géza rá­beszélésére vállaltam a sze­repet, noha, már többször felvetődött, hogy az a bizo­nyos bennem levő előadó- készséget ki kellene pró­bálni valamelyik darabom­ban. Amikor aztán elkezd­tem játszani, igencsak meg­ijedtem. — Mi a tapasztalatod, most már a saját bőrödön is érezve, milyen a vidéki szí­nészet? S mit jelent színész­nek lenni, olyan embernek, aki egyébként író? Azért kérdem, mert én éppen for­dítni vagyok, mint te, hi­szen tizennyolc évig vidé­ken játszottam, és most né­hány éve magányos vagyok, nincs körülöttem az .tz akol- meleg, amely akármilyen nehéz és összezárt életnek is tűnik, de a magányos írói létnél elviselhetőbb. — Valóban megéreztem, milyen a vidéki színészi pá­lya, de összes emberi nyava­lyámon átestem, mert min­den partner segített, druk­kolt. Olyan boldog három­négy hónapot töltöttem Veszprémben, mint életem­ben emberi közösségben szinte soha. Befogadtak, tár­suknak tartottak. Közel húsz éve szabadúszó. magányos farkasként írok, akkor is, ha néhány emberrel szoros ba­ráti kapcsolatot tartok, de az más. A' színházi munka olyan volt, hogy éreztem; egy közösség dolgozó tagja vagyok, itt szükség van rám, kellek egy jelenethez harma­diknak, negyediknek, mint­ha csak egy kártyapartira invitálnának, szóval, nélkü­lem„ nem megy a jóféle. És még valami; nagyon megfo­gott a demokrácia, hiszen a kellékes, a szabó, -i díszlet­munkás éppúgy részt vesz egy jelenet kialakításában, mint a rendező vagy a szí­nész, vagy történetesen én, aki ugyan .1 darab írója, de a közös játékban mind­nyájan egyenrangú társak vaayunk. mert ha csak egy ember is hibázik, fuccs az egésznek, le lehet engedni a függönyt. — Másrészről ennek a csapatmunkának az a hát­ránya, hogy állandóan ösz- szezárva élnek, nincs rádió, film, szinkron és a többi. Méltatlan anyagi körülmé­nyeiket még erkölcsi, vagy ha úgy tetszik szakmai öröm sem ellensúlyozza. A vidéki munkájuk szétpasszirozza az életüket, hiszen a legtöbben Pestre szaladgálnak heten­ként egyszer pár órára a családjukhoz, és ez olyan élet-hasadást okoz, amit az évek múlásával, egy bizo­nyos koron túl szinte kép­telenség csinálni. Vagy le­telepszik az egész család egy vidéki városban, vagy az il­lető adja fel a színészi hi­vatását, és az is lehet, hogy ebben az önűrlődésben mind-, kettőt elveszíti. Gy. L. nie/uij/aq -HÉT Színház és ifjúság A vendég: „Megnyerni és nevelni a közönséget.. Nemrégen Sütő András Egy lőesiszár virag- vasárnapja című drámáját a szerző jelenlété­ben diákközönség előtt mutatták be — nagy sikerrel. Felvételünkön Gáli László a szín­ház törekvéseiről (Fotó: Koncz János) Kedden délután a Nép­újság-hét rendezvényén ta­lálkoztak a mezőgazdasági szakközépiskola és szakmun­kásképző intézet tanulói az egri Gárdonyi Géza Szín­ház művészeivel. Gáli Lász­lót, a színház igazgató-fő­rendezőjét kérdeztük ez al­kalomból. — Milyen elképzeléseik vannak a diákközösség meg­nyerésére? — Már az idei évad mű­sortervével is figyelembe vettük, hogy Eger iskolavá­ros. Nem véletlen, hogy épp ezeket a darabokat mutat­juk be. Szándékunk szerint minden évben műsorra ke­iül egy-egy klasszikus da­rab, lehetőleg olyan, amely kapcsolódik a középiskolai tantervhez. Az idén ilyen a napokban bemutatott Fi­garo házassága, Beaumar­chais műve. Tudatos volt Sütő András drámájának, az Égy lócsiszár virágvasárnap­iénak választása is. Ez is jól illeszthető a gimnazisták, szakközépiskolások tanulmá­nyaihoz. A továbbiakban is szeretnénk játszani kortárs magyar szerzők alkotásait No, és a Stúdiószínházunk! A kísérletezés — tapasztala­taink szerint — mindig el­nyeri a fiatalok rokonszen- vét. — Az önálló társulat tag­jai már számos, a mostani­hoz hasonló fórumon vet­tek részt. Mik a benyomá­saik? — Talán tíz-tizenöt alka­lommal hívtak bennünket különböző iskolákba. Nem­csak a megyeszékhelyen, jár­tunk például Hatvanban, He­vesen is. Valódi érdeklődést mutattak a munkánk iránt, úgy is mondhatnám, szom­júságot. S akik részt vettek ilyen találkozón, produkciónk rendszeres nézőivé váltak. Szívesen megyünk, ha hív­nak bennünket. — A fiatalokkal való kap­csolattartás más formáival próbálkoztak-e? — A városi KlSZ-bizott- ság kezdeményezésére több színészünk vállalta, hogy rendszeresen támogat egy- egy színjátszókört, ifjúsági klubot. Így például a Dobó gimnáziumban már rendsze­res vendég Csendes László, Sziki Károly, Köszáli Ibolya. Azon kívül az Egri Ifjúsá­gi Házzal és a Megyei Mű­velődési Központtal is van közös vállalkozásunk. Ez utóbbi helyen a következő esztendőben februártól kezd­ve kéthetente tartunk fog­lalkozásokat fiataloknak, amelyeken színháztörténeti és elméleti kérdések kerül­nek szóba Ez ha beválik, folyamatos lesz. Nyitottak vagyunk minden kezdemé­nyezésre. A vendéglátó: „Várjuk a támogatást’ Kevés oktatási intézmény dicsekedhet azzal, hogy több mint másfél évtizede folya­matosan működő művészeti csoportja van. A mezőgaz­daságiban az énekkar, s a megszakításokkal működő, de népszerű néptáncegyüt­tes mellett a legrégibb múlt­ra az iskola színjátszócso­portja tekinthet vissza, amely hisz néven működik. A cso­port számtalan megyei ver­senyen szerzett oklevele mel­lett több országos ezüst és bronz minősítéssel is ren­delkezik. De vezetőjük. Bodnár László igazgatóhe­lyettes véleménye szerint mégsem ez a 'legfontosabb. Pedagógiai eredményeikről így vall: — Azt is sikernek tekint­jük, ha az a fiatal, aki há­rom esztendeig nálunk „dol­gozott", összefüggő feleletet nyújt a szakmunkásvizs­gán, mert megtanult szé­pen beszélni, kulturáltan kifejezni a gondolatait. De többet mondok: pár évvel ezelőtt az iskolavezetés vég­zett egy összehasonlító fel­mérést. megvizsgálta a kü­lönböző körökbe járó diá­kok tanumányi eredmé­nyét. Talán dicsekvés nél­kül mondhatom — mert a tények azt bizonyították —, hogy a színjátszásoknak egy egész jeggyel volt jobb át­laguk. A tizenhat év alatt összesen két alkalommal volt bukás, akkor is csak egy- egy tantárgyból. — Hányán mondhatják el magukról eddig, hogy „irisze- sek" voltak? — Általában hároméven­ként cserélődnek a gyerekek. Egyszerre tizenöt-húszán járnak. Hozzávetőlegesen ta­lán száz-százhúsz tagunk volt eddig. — Ezek a fiatalok bizo­nyára színházszeretővé vál­tak . . . — Erről csak annyit: nem tudom, hogy színházszerető­nek lehet-e nevezni azokat, akik valósággal kikövetel­ték — akkor, amikor még nem volt önálló társulata Egernek — hogy szervez­zünk számukra budapesti színházlátogatásokat. Éven­te legalább négy-öt alkalom­mal utaztunk a fővárosba — Most azonban szeren­csésen változott a helyzet. . . — A Gárdonyi színházzal eddig még nem alakult ki szorosabb kapcsolat. Ezért is örülünk ennek a találko­zónak. A jövőben szeret­nénk megnyerni támogatá­sukat, s várjuk azokat az előadásokait, amelyek közel állnak a mi tanulóink ér­deklődéséhez . . . — Most mivel foglalkozik a csoport? — Az iskolavezetés elvár­ja tőlünk, hogy versenyeken, bemutatókon képviseljük az intézményünket. Jelenleg kei bemutatónk áll készen, egv lengyel népi komédia, és Gál Józsefnek egy vidám jele­nete: Künn a bárány, benn a farkas. Két újabb produk­cióra készülünk, az egyik G. B. Shaw játéka, a má­sik egy verses irodalmi ösz- szeállítás. Az utánpótlással sincs gondunk, kolléganőm. Szerencsi Jutka már harma­dik esztendeje vezeti a Gár­donyi Géza Ifjúsági Klubot, színes rendezvényekkel. Ezen belül foglalkoznak színját­szással is. Jó szellemben ver­seng a két csoport, össze­gezve eddig is számos a hí­ve nálunk az irodalomnak és a színházművészetnek, s reméljük egyre nő ezeknek a fiataloknak a tábora. ★ Az érdeklődés kölcsönös: volt. A kapcsolat tehát a Gárdonyi Géza Színház és az Egri Mezőgazdasági Szak- középiskola és Szakmunkás- képző Intézet között létre­jött, s reméljük tartós is marad, s ugyanígy kiépül a mégye többi iskolájával is. (jámbor) A régi Eger vendégbarátsága Egy finn látogató naplója alapján ii/i. A kor: a múlt század vé­ge. Rokonságunk tudatára ébredve kölcsönös kíváncsi­ság finn és magyar részről. A két férfi, akinek tisztelet­teli barátsága Egert és Hel­sinkit (akkori svéd nevén: Helsdngfors-ot) 1875-től ösz- szekötötte: Antii Jalava (1846—1809), finn tanár, író és Szvorényi József (181©— 1892). az egri cisztercita ren­di gimnázium tudós igazga­tója, jeles nyelvész és író. Antti Jalava pedagógiai ösztöndíjjal érkezett Német- és Csehországon át hazánkba, s a híres masyar iskolák lá­togatása során jutott Egerbe, 1875-ben. Utazásai idején naplót vezetett, majd en­nek alapján 1876-ban úti­könyvet jelentetett meg, me]v ma is értékes és hasz­nos, hiszen a korabeli Ma­gyarországról bőséges törté­neti, gazdasági tájékoztatás után élménybeszámolót nyújt, mindvégig élvezetes, fordu­latos stílusban, az érdeklő­dő utazó szemszögéből. A történet tehát Antti Jalava tanár úr Egerbe érkezésé­vel kezdődött... „A hegyoldalban jókoijl szőlőskerteket láttunk, elszór­va köztük apró falvak, ta­karos, fehérre meszelt há~ zakkal, zöldellő u'faác- és eperfákkal. Távolabb, a völgy mélyén föltűntek Eger templomtornyai. Ahogy kö­zeledtünk a városhoz, úgy vált egyre szebbé és válto­zatosabbá a vidék. A völgy­ben. iz út két oldalán ajtók végtelen sora, mindahány a heay gyomrába nyílt. Egy- töl-egyig borospincék búj' tak meg mögöttük, az egyik ajtón a 316-os számot olvas­tam. Ügy üt óra tájban érkez­tünk a városba. Egy fogadó­ban vettem szállást és azonmód elindultam, hogy felkeressem a cisztercita rend gimnáziumát. Hiszen épp j végett jöttem Egerbe, hogy tanulmányozzam az iskolát. Nemsokára ott is álltam az igazgató Szvorényi úr előtt és átadtam ajánlóle­velemet. Nyomban, amint lát' ta, hogy finn vagyok, igen meleg barátsággal fogadott, s miután kicsit kikérdezett utam céljáról, s más egye­bekről, szívélyesen hívott, "ugyan költöznék-e néhány napra hozzájuk«, a kolostor­ba. Vendégbarátságát öröm­mel vettem, hisz így alkal­mam nyílhatott alaposabban megismerkedni a magyaror­szági kolostori élettel, amit jó ideje már ibuzgón óhajtót' tam. Velem egyetemben egy kolostori szolgát is küld­tek csomagji-imért, s fertály­ára múlva elszállásoltak egy tágas, ékesen bebútorozott vendégszobában. Rövidesen értem jött az igazgató úr és együtt jártuk be a gimnázium tantermeit. Az iskola gyűjteményei szá­mosabbak voltak, mint bár­mikor is gondoltam volna, s bizton állíthatom, hogy a mi országunkban egyetlen gimnázium sem büszkélked­het hasonlóval. Több nagy .termet megtöltöttek az érté­kes, s jó állapotban megőr­zött fizikai, vegytani, termé­szettudományos és őslényta­ni gyűjtemények. A tanter­mek ugyancsak tágasak, vi­lágosak, taneszközeik cél­szerűek voltak. Mint hallot­tam, nyolc osztályban, majd négyszáz diák tanul az isko­láiban. Miután végignéztük a gyűjteményeket, s a tanter­meket, az igazgató úr egy apró parkba vezetett, mely valóban szép és gondosan ápolt volt. Itt sétálgattunk, üldögéltünk, hosszasan, él­vezvén a kellemesen hűvös estét, míg meg nem kon- dult a kolostor, s a többi templom harangja. Most udvarias házigazdám vacsorára invitált a kolostor refektóriumába avagy étke­zőtermébe, egy meglehető­sen nagy, tojásdad alakú he­lyiségbe. Körülállva a hosszú étke­zőasztalt, már vártak ben­nünket a kolostor lakói, te­hát a gimnázium tanárai, ti­zenhárom férfiú, mindenik a cisztercita rend öltözéké­ben: hosszú, fehér palást­ban, elöl, s hátul fekete ska- puláréval, hasonlóképp a mi papjaink miseruhájához, ámbár a cisztereké jóval szúkebb volt, s a test körül széles, fekete öv fogt.J össze. Bemutatta^ a társaságnak, s fölolvasták az étkezés előtti imát, majd asztalhoz ültünk. Elfogyasztottuk az ízletes vacsorát, hat különböző fo­gást, egyik a másikat múlta fölül. Pompás, tüzes borok sem hiányoztak asztalunkról. A vecsernye egész ideje alatt élénk társalgás folyt, Finnországról kérdezgettek, az ottani szokásokról és én legjobb tudomásom szerint igyekeztem megfelelni min­denre. Bizony elszállt két óra. mire elváltunk, s nyugovóra tértünk. Másnap reggel nyolc óra­kor a tanári karral és a di­áksággal a kolostor templo­mába mentem, ahol az emlí­tett órában minden napon rövid szentmise tartatlk. A diákok éneke »Vend sancte spirito«, orgonakísérettel, csodálatosan szólt. Rögvest a szentmise után elkezdődtek az éves vizsgák, s én hallga­tóként egész délelőtt jelen lehettem. Általában mindenik vizsga jól sikerült, különös­képpen algebrából, ám né­met nyelvből senki sem mu­tatott kimagasló tudást. A vizsgák befejeztével egy fiatal tanár kíséretében ne­kivágtunk a városnak. Első­ként a kollégiumba mentünk, melyhez hasonló található Debrecenben. A tanulás mar itt is 'bevégződött, így aztán csak a termeket jártuk sor­ra. Bizony, nagyszerűek vol­tak, főként a díszterem és a könyvtár." (Folytatjuk) (Fordította: Kausz Nóra)

Next

/
Thumbnails
Contents