Népújság, 1987. december (38. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-09 / 290. szám
2. NÉPÚJSÁG, 1987. december 9., szerda Mihail Gorbacsov és Ronald Reagan aláírta a fegyverzetcsökkentési szerződést Konalri Reagan rés .Mihail Gorbacsov négyszemközti megbeszélése a Fehér Ház Ovális Termében (Népujság-telefotó: AP — MTI — KSj (Folytatás az 1. oldalról) az ellenségeskedés, a fegyverkezési hajsza ürügyéül használjuk fel. Látogatásunkat 46 évve! azok után a napok után kezdjük meg, amikor az Egyesült Államok belépett a II. világháborúba. S az 1941 -es esztendőnek ugyanezekben a napjaiban kezdődött meg a náci csapatok menekülése is Moszkva alól. Ez jelképes Azokban a napokban indultunk el a győzelem közös útján abban a háborúban, amelyben szövetségesekként harcoltunk az ördögi erőkkel szemben. A történelem ily módon is emlékeztetett bennünket lehetőségeinkre és felelősségünkre. önmagában véve az a tény. hogy ma a szovjet és amerikai közepes és kisebb hatótávolságú nukleáris rakéták felszámolásáról szóló szerződés aláírása elébe nézünk, az, hogy ezeket a rakétákat megsemmisítjük, kifejezi, hogy államaink képesek nagyfokú felelősséget vállalni magukra a történelem fordulópontot jelentő időszakaiban. Természetesen ez lesz az első lépés azon az úton. amely a nukleáris fegyverektől mentes világhoz vezet. s amelynek megteremtéséről Reykjavíkban ön és én beszéltünk. Ám ez egyben hatalmas lépés is a jövőbe, ahová népeink, s minden más ország népei törekszenek. Azzal a szándékkal érkeztem Washingtonba, hogy meggyorsítsuk a következő es még jelentősebb cél elérését. megállapodjunk a hadászati támadófegyverek számának megfelezéséről. egyidejűleg szilárdan szavatolva a hadászati stabilitást. Egyben a legkomolyabb és legnyíltabb párbeszédre számítunk a szovjet—amerikai viszony többi kérdésében. A Szovjetunió mai külpolitikája a legközvetlenebbül kötődik a szovjet társadalom belső átalakításához. A szovjet nép bátran elindult a gyökeres átalakítások és fejlesztés útján az ország életének minden szférájában, a gazdasági, társadalmi, politikai és szellemi életben egyaránt. Eme átalakítások sikerének döntő feltétele a deJó hangulatban kezdődött meg Gorbacsov és Reagan első tárgyalása. A két vezető Reagan dolgozószobájában. az úgynevezett Cval Officeban foglalt helyet, a lángoló kandalló előtt. „Üj dolgokat hallottam Reagan elnök köszöntő szavaiban, s üdvözlöm azokat" — mondotta egy kérdésre válaszolva Gorbacsov abban a rövid, egy-két perces időben, amíg az újságírókat beengedték a tárgyalásra. A tudósítók elsősorban azt akarták megtudni, hozott-e magával a szovjet vezető új javaslatokat, készül-e „meglepetésre”. „Vannak általános jellegű politikai nyilatkozatok, s van reálpolitika — mondotta Gorbacsov. — Amint hallhatták, sok azonosság volt most elhangzott beszédeinkben mai világunkról, arról, hogyan alkalmazzuk mindazt, amiről e beszédekben szóltunk. Erről kívánok tárgyalni az elnökkel." „Nem gondolom, hogy a politikában meglepetésekre van szükség, az olyan országoknak, mint az Egyesült Államok és a Szovjetunió, alaposan átgondolt politikára van szükségük, mert csak ennek alapián hozhatnak felelős döntéseket." Reagan rövid válaszaiban méltatta az új leszerelési szerződést ős megismételte: a fj~oyalá~okon mindkét fél mokratizálás és a glasz- noszty. Ezek egyben szavatosságai annak, hogy mesz- szire jutunk, és hogy a megkezdett irányvonal nem visszafordítható. Ez népünk akarata. Eme ambiciózus tervek kijelölése miatt a .szovjet nép létérdeke az. hogy az egész világon megőrizze és megszilárdítsa a békét. Hadd fejezzem ki azt a reményemet, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok minden néppel együttműködve olyan államokként foglalja el helyét a történelemben. amely ajtót nyitott az emberiség számára a biztonságos. a nukleáris megsemmisülés veszélyét nem ismerő világ felé. — A szovjet vezetés nevében kijelentem, hogy békeszerető nagyhatalomhoz méltóan, őszintén és felelősséggel készek vagyunk maradéktalanul megtenni az út ránk jutó részét. Mihail Gorbacsov és Ronald Reagan kézfogással üdvözölte egymást. Ezután a két vezető a Fehér Ház épületében megkezdte első négyszemközti tanácskozását. megállapodásokra, eredményekre törekszik majd. Munkacsoportok létrehozásában állapodott meg az első találkozón Mihail Gorbacsov és Ronald Reagan: a leszerelési kérdésekkel foglalkozó munkacsoportot Szer gej Ahromejev marsall és Paul Nitze nagykövet, a csúcstalálkozó napirendjén szereplő egyéb kérdésekkel foglalkozó munkacsoportot Alekszandr Besszmertnih külügyminiszter-helyettes és Rozanne Ridgway külügyi államtitkár vezetik. A két vezető első tanácskozásáról a küldöttségek szóvivői, Gennagyij Gera- szimov és Mariin Fitzwater tartottak tájékoztatást. Mint elmondották, Gorbacsov és Reagan négyszemközti találkozóját követően — amely hozzávetőlegesen egy órán át tartott — a megbeszélések az amerikai kormány tanácstermében folytatódtak. Itt csatlakoztak hozzájuk vezető szakértőik: Sevardnadze szovjet és Shultz amerikai külügyminiszter, továbbá Anatolij Dobrinyin és Alekszandr Jakovlev KB- titkárok, valamint Howard Baker elnöki tanácsadó és Colin Powell, Reagan nemzetbiztonsági tanácsadója. Az a szakasz körülbelül 2S percen át tartott, ezt követően Gorbacsov a szovjet nagykövetségre tért vissza ebédre. Aláírás a világ szeme előtt Helyi idő szerint kedden kora délután a washingtoni Fehér Házban történelmi jelentőségű megállapodást írtak alá: szovjet—umerikai szerződést a közepes és rö- videbb hatótávolságú rakéták felszámolásáról. Mihail Gorbacsov és Ronald Reagan emellett több más olyan okmányt is ellátott kézjegyével, amelyek a megállapodás elidegeníthetetlen részét fogják képezni. Ezek között szerepel egy emlékirat a szerződéssel összefüggő kiinduló adatok rögzítését tartalmazó megállapodásról, egv jegyzőkönyv a rakétaeszközök felszámolását szabályozó eljárásokról, és egy jegyzőkönyv a szerződéssel kapcsolatos ellenőrzésről. Mint a szerződés szövegéből kitűnik, a feleknek szándékában áll felszámolni a fegyvereknek ezt az osztályát, „felismerve, hogy egy atomháború megsemmisítő következményekkel járna az egész emberiségre nézve, szem előtt tartva továbbá a hadászati stabilitás erősítésének célját. A szerződés előirányozza, hogy mindkét fél felszámolja összes közepes hatótávolságú rakétáit, és az ilyen rakéták inditóberendezéseit, mégpedig oly módon, hogy legkésőbb e megáUtpodás hatályba lépése után három évvel és a továbbiakban soha többé ne rendelkezzék egyik fél sem ilyen rakétákkal, indító berendezésekkel, kisegítő felszereléssel és berendezésekkel." A csökkentés két szakaszban történik. Az első szakasz a szerződés hatályba lépése után 29 hónappal zárul le. Akkor a felek mindegyikénél rendszerben álló és közepes hatótávolságú rakéták indítására szolgáló berendezések száma nem lehet több, mint az az indítóállásszám, ahonnan egyidejűleg lehet indítani 1T1 robbanótöltetet hordozni képes vagy annyit tartalmazó rakétamennyiséget. A rendszerben levő közepes hatótávolságú rakéták száma nem haladhatja meg a 180 robbanótöltet hordozására alkalmas ilyen rakéták számát. A szerződés szerint a közepes hatótávolságú rakéták rendszerbe állított és rendszerbe nem állított indítóberendezéseinek száma egyik félnél sem haladhatja meg a 200 robbanótöltet egyidejű hordozására alkalmas, vagy ilyen számú robbanótöltetet tartalmazó rakéták indítóállásainak számát. a rendszerbe állított és rendszerbe nem állított közepes hatótávolságú rakéták száma pedig nem haladhatja meg a 200 robbanótöltet célba juttatására alkalmas rakéták számát. A második szakasz végére, vagyis nem később mint három évveL a szerződés hatályba lépése után. meg kell semmisíteni az összes közepes hatótávolságú rakétákat, az ilyen rakéták indítóberendezéseit, továbbá a megfelelő kisegítő felszereléseket és berendezéseket. Ami a rövidebb hatótávolságú rakétákat, az ilyen rakéták indítóberendezéseit és a megfelelő berendezéseket illeti, nem később mint 18 hónappal a szerződés hatályba lépése után egyik fél sem rendelkezhet ilyen osztályú fegyverrel. A megállapodás úgy rendelkezik, hogy a szerződés hatályba lépése után egyik fél sem fog előállítani semmiféle közepes hatótávolságú rakétát, nem végez ilyen rakétákkal repülési próbákat, nem fog előállítani rövidebb hatótávolságú rakétákat, és nem végez ilyenekkel repülési próbákat. A szerződés külön cikkelye foglalkozik a kölcsönös ellen, őrzés módozataival. A feleknek a szerződés hatályba lépését követő tizenhárom éven át jogukban áll helyszíni ellenőrzést végezni, mind a másik fél saját területén, mind az olyan egyéb országokban, ahová a rakétaeszközöket telepítették. Joguk van továbbá felügyeletet kezdeni a megállapodásról szóló emlékeztetőben feltüntetett hadműveleti rakétatámaszpontokon és járulékos rakétaobjektumokon, kivéve a rakéták előállítására szolgáló objektumokat, továbbá a rakéták felszámolására szolgáló összes helyszíneken, mégpedig harminc nappal a szerződés hatályba lépése után. A megállapodás külön ellenőrző bizottságot hív életre, amely a vállalt kötelezettségek teljesítésével összefüggő kérdések megoldásával, a szerződés hatékonyságának és életrevalóságának fokozását célzó intézkedések összehangolásával foglalkozik. A Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok betartja a jelen szerződést, nem vállal semmi olyan nemzetközi kötelezettséget, és nem foganatosít semmi olyan nemzetközi akciót, amely ellentétben állna rendelkezéseivel. A jelen szerződés nem határidőhöz kötött. Nyolcszor került rá Mihail Gorbacsov és Ronald Reagan aláírása kedden, a Fehér Házban a közepes hatótávolságú nukleáris rakéták felszámolásáról szóló szovjet—amerikai szerződés egy-egy példányára: a két vezető a televíziós közvetítés révén az egész világ szeme előtt látta el kézjegyével a történelem első olyan szerződését, amely a nukleáris eszközök egy teljes osztályát tünteti el. A két politikus a szerződés aláírása előtt és után is beszédet mondott — előbb az ünnepélyes aláírás közönsége előtt, utána mindenekelőtt országuk televíziós közönsége számára. Az okmány aláírását követően Reagan és Gorbacsov a Fehér Ház egy másik termében külön beszédet mondott — főként saját országának televíziós közönsége számára. Mihail Gorbacsov aláhúzta: a szerződés az első olyan mgállapodás, amely a nukleáris fegyverek két csoportjának megsemmisítését irányozza elő, a legszigorúbb ellenőrzés mellett. Ez a szerződés történelmi dátummá válik a háborúk nélküli világra való örök emberi törekvés krónikáiban — hangoztatta. Gorbacsov emlékeztetett arra, hogy a fiatal szovjet állam első rendelkezése a bé- kedektrétum volt, s Lenin azt mondotta, hogy a szovjetek országa kész minden olyan javaslat megvitatására, amely igazságos és tartós alapon álló béke megteremtésére irányul. Lenin javasolta a fegyverek és az erőszak nélküli világ megteremtését is. Ezek a mi eszméink. Ma még. sajnos fennáll a nukleáris katasztrófa veszélye, de hiszünk abban, hogy az ember képes felszámolni az önmegsemmisítés fenyegetését — hangoztatta. A most aláírt szerződés jelentősége és kihatása mesz- sze túlnő azon, amiben tulajdonképpen megállapodunk. Ami most létrejött, csupán a kezdet, csak a nukleáris leszerelés nyitánya, bár, ahogy azt jól tudjuk, a leghosszabb út is az első lépéssel kezdődik — fejtette ki. Gorbacsov emlékeztetett Reagan elnökkel eddig folytatott tárgyalásaira, találkozóira, az azokon elért eredményekre, elismeréssel adózott amerikai partnereinek. Együttesen olyan tapasztalatokra tettünk szert, amelyek segítenek felkutatni az egyenlő és általános biztonság még nehezebb kérdéseinek megoldását — mondotta. A legfontosabb feladat most az, hogy mielőbb megvalósítsuk a hadászati támadó- fegyverek számának gyökeres csökkentését a rakétaelhárító rendszerekről kötött szerződés megőrzése mellett, számoljuk fel a vegyi fegyvereket és csökkentsük a hagyományos fegy. verzetet — mondotta, s kifejezte reményét, hogy az Egyesült Államok elnökének a Szovjetunióban jövő évben teendő viszontlátogatása idején megköthetik a szerződést arról1, hogy gyakorlatilag felszámolják a meglevő hadászati nukleáris fegyverek felét. Megvan a lehetőség arra is, folytatta, hogy jelentős csökkentésekben állapodjunk meg az Európában levő hagyományos fegyveres erők és fegyverzet terén. Gorbacsov elutasította azt a kérdést, hogy a szerződés aláírásával „ki nyert”. Ez régimódi gondolkodás: a józan ész győzött, az ésszerűség. Igaz, ez még nem a legnagyobb győzelem, de politikailag és lélektanilag egyaránt rendkívül fontos. A szovjet vezető részletesen szólt a világ előtt álló problémákról, az új világ felépítésének feladatairól, a szovjet átalakítás céljairól, majd leszögezte: a szovjet népnek országa jövőjébe vetett biznlma és a biztonságos és civilizált világ megteremtésébe vetett hite szervesen összekapcsolódik. A szovjet vezetés és egész népünk nevében kijelentem, folytatta, hogy nemzetközi téren felelősségteljesen és komolyan járunk el, s így tesszük a jövőben is. Tudatában vagyunk érdekeinknek. de igyekszünk összeegyeztetni azokat mások érdekeivel, készek vagyunk mindenkivel egyenlően, a félúton találkozni. Az elnök és én három intenzív és felelősség- teljes munkával teli nap elé nézünk. Tárgyalásaink már megkezdődtek. A magunk részéről mindent megteszünk, hogy eredményeket, mégpedig jelentős eredményeket érjünk el — mondotta Mihail Gorbacsov. Reagan elnök az aláírás után elmondott televíziós beszédeben azt mondotta, hogy az aláírással „történelmet csinálták". „Sok úgynevezett bölcs azt jósolta annak idején, hogy lehetetlen az ilyen megállapodás, túlságosan is sok erő és tényező szól eile, ne. Mi azonban kitartottunk" szögezte le, rámutatva az elkövetkező napokban a további fegvverzetkorlátozásról és egyéb kérdésekről folytatnak tárgyalásokat. „Ismét időre és türelemre lesz szükség a megállapodások eléréséhez” — mondotta, kijelentve, hogy „ idővel, türelemmel és jó, akarattal megoldhatók ezek a kérdések". „Bármennyire is eltérőek társadalmi rendszereink, az amerikai és a szovjet népet összeköti a béke közös vágya" — hangoztatta. — „Olyan békét akarunk, amely valóra váltja minden ember vágyát arra, hogy családjai szabadon és békében nevelhesse fel. Hiszem, hogy felépíthetjük ezt a békét, ha országainknak meglesz ehhez a bátorsáaa és türelme”, Élénk derültséget keltett, amikor Reagan egy orosz közmondást idézett — kijelentve, hogy kiejtése nem éppen tökéletes: „doverjaj, no proverjaj — bízzál meg, de ellenőrizz is." „ön ezt minden alkalommal elismét- li" — szólt közbe mosolyogva Gorbacsov. „Szeretem ezt a mondatot" — válaszolt Reagan, aki beszédében egy Rrilov-mesére is hivatkozott, míg Gorbacsov Emersont. az amerikai költőt idézte. Hatalmas taps fogadta a beszédeket, s még nagyobb tapssal köszöntötte az ünnepélyes aktus meghívott közönsége az aláírást. A Fehér Ház legnagyobb foeado- terme, az East Room közönsége soraiban ott volt Raisza Gorbacsova és Nancy Reagan is. Jelen voltak a két vezető kíséretében levő politikusok, a leszerelési tárgyalásokon részt vevő küldöttségek vezetői. az amerikai törvénv- hozás két házának vezetői, a két orszáe közéletének jelentős személyiségei. ★ A beszédek elhangzása után Gorbacsov és Reagan megkezdte második megbeszélését. Mind a szovjet, - mind az amerikai küldöttség kedden délután sajtótájékoztatót tartott- a most megkötött szerződésről. Amerikai részről Glitman nagykövet, szovjet részről Cbuhov nagykövet, a tárgyalóküldöttség két vezetője adott ismertetést a rendelkezésekről. Az amerikai elnök kedden este — így szerepelt az előzetes tervekben — díszvacsorát adott Mihail Gorbacsov és felesége, valamint a szovjet küldöttség tagjai tiszteletére. Az időeltolódás miatt erről, valamint a vacsorán elhangzott pohárköszöntőkről a következő számunkban tudósítunk. Az első megbeszélések