Népújság, 1987. november (38. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-10 / 265. szám

4. : NÉPÚJSÁG, 1987. november 10., kedd Arnold Zweig emlékezete Szépen magyarul? Nézem, s hallgatom a te­levízió gyermekműsorait ajánló Idesüss! című mű­sort. A kicsinyek a képer­nyőhöz láncolva csüngnek a készülék előtt. Ez nem ne­kem szól, hiszen kinőttem, sajnos a mesevilágból. Még­is felkapom a fejem, s en­gem is hatalmába kerít a sugárzott program. Nem lé­tezik, hogy a gyermekeink­nek szóló műsor szereplői: egy egyébként bájos, baba- arcú kislány, s jeles színé­szeink races aljának, pöszén beszéljenek! Még jobban figyelek. Vég­érvényesen bebizonyosodik, hogy ezúttal nem halluci- náltam. Itt, a műsorban szót kapók, s a szerkesztők szin­te a tudatosságig fokozták a hanyag, hibás, pősze akcen­tust, Sőt, úgy próbálták a bensöségességet fokozni, hogy a kényeskedő, affektáló be­szédstílust tették törvénnyé. Elgondolkodom. Mi indo­kolta például a gyermeksze­replő kiválasztását, hiszen bántóan beszédhibás bájával „fertőzést" okozhat! S mind­ezt a felnőttek gügyögése megerősítette. Arra gondoltam; talán épp azért történt mindez, hogy felhívják a figyelmünket: így nem szabad! Mindez megtette a hatá­sát. Este, a kétéves kora óta tisztán artikuláló, csaknem 6 éves kislányommal egé­szen szépen elraccsolgat- tunk, pöszéskedtünk, gü- györésztünk. Hiába, minden példa ra­gadós . .. ! (b. szabó) Száz éve született Arnold Zweig, a modern német iro­dalom kiemelkedő alkotója. Édesapja szíjgyártó és szál­lítási vállalkozó volt, tönk- remenése után családostól Katowiczébe költözött, Ar­nold fia 1906-ig ott végezte iskoláit, s az utóbbi évhez kapcsolódtak korai irodal­mi kísérletei. Első sikerét 1914-ben a tiszaeszlári pert feldolgozó Rituális gyilkos­ság Magyarországon című drámájával aratta, mely el­nyerte a Kleist-díjat. Ezt követően Belgiumban, Dél- Magyarországon. Szerbiá­ban és a francia fronton ka­tonáskodott, 1917-től a Ke­leti Főparancsnokság sajtó- részlegénél működött, majd a wilnai katonatanács tag­ja lett. 1918-ban tért haza Németországba és már 1923- ban megtapasztalta a náci terrorizmust. 1933-ban emig­rált, és Palesztinában kö­tött ki, de onnan is rendsze­resen írt a német emigráció európai lapjaiba, sőt szov- jetbarát társadalmi szerveze­tet hozott létre. Palesztiná­ban íródott. A wandsbeki hen- tesbárd című regénye. 1948- ban hazájául a demokrati­kus német államot válasz­totta, tagja lett a Béke Vi­lágtanácsnak, 1950-től a Né­met Művészeti Akadémia és a német PEM Klub elnöke, képviselő; 1950-ben Nem­zeti Díjat, 1958-ban Nem­zetközi Lenin Bókedíjat ka­pott; tíz évre rá halt meg. Kant és Nietzsche filozó­fiájából kiindulva, egyrészt a mélylélektan, másrészt a zsidó sors egyéni értelmezé­sén keresztül jutott el a társadalmi és osztályössze­függések mind teljesebb be­látásáig, s ennek kapcsán korábbi műveinek szereplő­it is újból felléptetve, más­más szemszögből nézve őket, fejlődésüket vagy dekaden­ciájukat egyaránt megmu­tatta. E sajátos írói mód­szer egyrészt párját ritkító- an szervessé, másrészt dina­mikussá tette életművét, amelynek középpontjában óriási regényciklusa: A fe­hér emberek nagy háborúja áll. Ennek legkülönb da­rabja az épp hatvanéves Grisa őrmester: a háborús társadalom, front és hátor­szág hatalmas realisztikus körképe. És e legkorábbi mestermű szereplői sorra felbukkannak a ciklushoz tartozó, harmincöt (!) éven át írt további műveiben (Verdun iskolája stb.). me­lyek nem a történések idő­beli sorrendjében íródtak, fokozatosan mégis hőseik életének és ideológiai-politi­kai fejlődésének teljes ábrá­zolásává lettek. A Grisa őrmester fősze­replőjét, Grisa lljics Paprot- kint, az orosz hadsereg őr­mesterét ugyan — rnegany- nyi humánus értelmiségi mentőakciója éllenére — 1917. november 17-én kivé­gezteti a prefasiszta német hadvezetés, de Babka, aki szerelméért szintén hősi mó­don küzdött, ugyanakkor megszüli gyermeküket, a jö­vő — talán a forradalom — nemzedékét... A regény pe­dig az uniformisba öltözte­tett, de a tiszturaknak mind kevésbé „parírozó” (szak)- munkások szolidaritása egy kicsi, de jelképes tettének példájával zárul. Az eset ta­nulságainak hatására pe­dig minden, nem reményte­len emberségű szereplő, fő­ként az értelmiség (köztük Bertin hadnagy, az egész re­gényciklusnak önéletrajzi elemeket hordozó főhőse) a valóság, a humánum és a társadalmi radikalizmus irá­nyába lép tovább. Ily módon a háború egy szinte jelenték­telen, de tipikus eseményé­nek sokoldalú ábrázolásával Arnold Zweignek e műben teljes társadalmi, sőt világ­képet sikerült nyújtania, s ezáltal századunk egyik ki- emekedő, realista remekmű­vét megalkotnia. K. N. I. Mély zenei átéléssel Marik Erzsébet zongoraestje Bizonyára Egerben a zenebarátok számon tartották az el­múlt évek hangversenyein sikeresen közreműködő Marik Erzsébet művésztanár nevét és valószínűleg ennek tudható be, hogy önálló hangversenyén zsúfolásig megtelt a helyőr­ségi művelődési otthon hangversenyterme. A felfokozott ér­deklődés — mint az a későbbiek folyamán kiderült — nem volt alaptalan. Már a műsorösszéállítás sokat ígért: a gon­dosan választott program első felében Liszt-művek szere­peltek, de nem a csillogó, mutatós, közönség csalogató, ha­nem az elmélyült, bensőséges muzsikálást igénylő zongora- darabok. Elsőként a Zarándokévek itáliai sorozatából a finom lírával átszőtt 104-es Pet- rarca-szonett hangzott el, melyben a mű dalszerűsége, intim hangulata jól érvé­nyesült az előadásban. A Rousseau tanításán nevelke­dett romantikus íróknak a természet volt az eszmény­képük, de menekültek a tár­sadalomban csalódott hőseik, csakúgy, mint Senancour Obermannja. Lisztet ez a levélregény gondolatvilága inspirálta az Obermann völ­gye című műve megírására, melyet nem természetfestő­ként tár elénk — mint ez a cím után feltételezhető —, hanem sokkal inkább az em­ber és a természet kapcso­latát. harcát illusztrálva. Az alkotáson végig jelen van egy ereszkedő dallamvonalú téma. amely meglepő módon Csajkovszkij híres Lenszkij- áriára emlékeztet, ez a té­ma drámai láncolatok soro­zatán bontakozik ki külön­féle megfogalmazásban: oly­kor fájdalmas, álmodozó, máskor szenvedélyes, izga­tott, míg a végén megdicső- ült győzelmi induló. A mű előadásbeli felépí­tése. értelmezése, rendkívüli tudatosnak, érettnek hatott, minden dinamikai árnyalat, frazeálás, technikai megol­dás a helyén volt, de úgy, hogy ezek megvalósítása nem tűnt előadói manírnak, hanem szívből jövő. a mu­zsikát mélyen érző előadó legbensőbb énjéből fakadó interpretálásnak. A hangverseny két rit­kán hallható öregkori Liszt­művel folytatódott, az En reve-vel és Schlaftos-sal. Az első rész befejező darabja a Funerailles volt. Liszt Fe­rencet a szabadságharc bu­kása mélyen megrendítette, ennek mártírjainak, hősei­nek emlékére írta ezt a fáj­dalmában is fenséges gyász­zenét. Marik magávalraga- dó szuggesztivitássai sokré­tűen, mély regiszterekben megszólaló gyászharang. a siratótéma megformálása, a dinamika hatalmas drámai fokozása, majd a magyaros jellegű .^balkéz-téma” szo­morú egyszerűsége megren- dítöleg hatott. A program má­sodik felében Muszorgszkij: Egy kiállítás képei című nagyszabású zongoraműve szerepelt. Ez a rendkívül öt­letesen szerkesztett darab egy kiállítás tíz festményét mutatja be programzenesze- rűen. előadása minden zon­goraművész számára komoly feladatot jelent, elsősorban zenei, de technikai nehézsé­geit tekintve. Minden egyes kép más téma, hangulat, me­lyet a „promenade” (séta) köt össze. Marik Erzsébet megformálásában szinte lát­juk a gnóm esetlen bukdá­csolását, a végtelen sztyep­pén haladó ökrösszekér lom­ha mozgását, hallani véljük az ódon vár trubadúrjának olaszos lejtésű szerenádját, a csibék csipogását, a li- moges-i kofák tereferélését, csakúgy, mint a szegény és gazdag ember párbeszédét. És a végén kitárul előttünk A kijevi nagykapu minden pompájával, zúgnak a ha­rangok, egy magasztos, jel­legzetesen oroszos dallam szól, amely minden vissza­térésekor egyre fényeseb­ben, hatalmas akkordtömbök kíséretében éri el a végki­fejletet. Ezen az esten Marik Er­zsébet pályafutása egy ki­emelkedő állomásának ta­núi voltunk, a művek jó íz­lésre valló előadásában hang­zottak el, érződött a gondos műhelymunka, amely a da­rabok témáinak, motívumai­nak kimunkáltságában ér­vényesült, előadása mély ze­nei átélésről tett tanúbizony­ságot, játékának érzelmi fű­töttsége magával ragadta a hallgatóságot. A művekhez kapcsolódó zenei tudnivalókat dr. Kele­men Imre zenetörténész ál­lította össze, pontos és lé­nyeges adatokkal segítve a zongoraművek értelmezését, keletkezésének hátterét, kö­rülményeit. Nagy Miklós Osztályunkon a munkanap egyformán Ikezdődik: Jero- nyin, a technológus végig­néz a szobán és jelenti: — Szergej Nyikolajevics, Szerjabkin megint nincs itt. — Na és hol van? — kér­dem. — Még tartozik a ne­gyedéves jelentéssel. — Nem tudom — rándít a vállán Jeronyin. — Való­színűi eg ,közügyekben távo­zott. Elmenjek megkeresni? — Menjen — felelem, és munkámba mélyülök. öt perc múlva Glinyen- ko, a számvivő lemelkedik fel. — Szerjabkin nincs, Je- ronyin elment... — mond­ja .elgondolkozva, és az ab­lakpárkányon álló kaktusz­hoz fordul. — Megkeressem őket, Szergej Nyikolajevics? — Keresse — válaszolom. Újabb öt perc elteltével Makariscsev, <a tervező pat­tan fel. — Szergej Nyikolajevics, ez igazán példátlan! Enged­jen el, megkeresem őket! Élve vagy holtan, de mind­hármukat idehozom. — Inkább élve f— intem hidegvérrel. — iEz a Maka­riscsev nagyon lobbanékony, folyton le kell hűteni. Makariscsev kirohan a szobából. Ketten dolgozunk tovább; én és osztályunk büszkesége lAhmedov, aki a laboráns szerény tisztét töl­ti be. Végül már ő sem bír­ja tovább. — Szergej Nyikolajevics! — buzdul fel. I— öt perc múlva mind itt ivannak. Is­mer engem. Persze, ismerem. Ahmedov is elmegy. Felállók a fotelból, [az ab­lakhoz megyek, lenézek az utcára. Ott ia túloldalon a söröző cégtáblája csillog: „Appenninek”. Üvegfalai nem tudják elrejteni előlem munkatársaimat, Jeronyint, Szerjabkint, Glinyenkot és Mákariscsevet. A sarokban ülnek körül egy asztalt. Egy perc múlva Ahmedov is csatlakozik hozzájuk. Már látom is, ahogy átszalad az úttesten. Akkor felsóhajtok, ta hű­tőszekrényhez megyek. Ki­veszek két üveg sört, óra­láncommal felnyitom, és karcsú pohárba töltöm. Sze­memet lecsukva újra elhe­lyezkedem a fotelban. — Kü­lönös emberek — gondolom. — Hogyan lehet jobban sze­retni a csapolt sört, mint az üveg eset? (Horváth \Lilla fordítása) Rendhagyó tisztelgés A hétköznapokat szeretem, a feladatokkal terheseket, a megbízatásokban, a teendők­ben bővelkedőket. Az ünne­pélyesség, illetve annak tör­vényszerű sallangjai zavar­nak. A Nagy Október előtti tisztelgés mégsem keltett bennem efféle elegyes érzé­seket. Mindez nem véletlen, hiszen ez a főhajtás nélkü­lözte a közhelyeket, az el­koptatott, a megfakult for­dulatokat. Elég csak Mihail Gorbacsov históriai jelentő­ségű beszédére utalni, amely úgy értékelte az elmúlt hét évtizedet, hogy körvonalaz­ta az értékes örökség to­vábbvitelre méltó, mindnyá­junkat gazdagító eszmei magját, s kijelölte azokat a penzumokat, amelyeket az elkövetkező esztendőkben — természetesen a helyi adott­ságokra adaptálva. — nem csak- a Szovjetunióban kell maradéktalanul megoldani ahhoz, hogy az egyén élete kiteljesedjék, s a társada­lom is gyarapodjék. Az újfajta szemlélet. il­letve gondolkodásmód tük­röződött a rádió kétségkívül nagyszabású szombati vál­lalkozásában, az Egész nap párbeszéd-ben. A program előkészítése, megszervezése és lebonyolí­tása egyaránt szokatlan kö­rültekintést, ötletességet, talpraesettséget, leleményes­séget. precizitást igényelt. Az összmunka nem hibádzott, ugyanis a mesterien meg­formált blokkok minőségi szintet jelző szerves egész- szé ötvöződtek. Ezzel ma­gyarázható, hogy nemcsak képet alkothattunk a bará­ti, testvéri országban zajló folyamatok lényegéről, a pe­resztrojka, a glasznoszty eredményeiről és gondjairól, hanem azon is töprenghet­tünk, hogy saját területün­kön miként produkálhatunk ezzel harmonizációt, ezzel szinkronban lévőt. Már a nyitány is tetszett. A nyolc óra tizenötös rajt előtt, a Jó reggelt!-ben hall­gathattuk Bábolnától Ung- várig címmel Bíró Andor kárpát-ukrajnai kolhozel- nök, Vitalij Vlaszenko kom­binátigazgató és Burgert Ró­bert vezérigazgató sok szem­pontból tanulságos beszélge­tését. Vonzó volt már ma­ga a megközelítés is. Egyetlen megszólaló sem ködösített, mindenki érzé­keltette örömei mellett ne­hézségeit is. A nyilatkozók nem tévedtek zsákutcába, nem kóboroltak felesleges kerülőutakon, hanem foly­vást a lényegre tapintottak. Kirajzolódott előttünk a me­nedzser vállalatvezető port­réja, akinek — persze kel­lő mérlegelés után — köte­lessége kockáztatnia. Az is egyértelművé vált, hogy sikereket mindenütt . csak úgy érhetünk el, ha az embereket, a földeiken szor- goskodókat, az irodákban te­vékenykedőket érdekeltté tesszük abban, hogy előbbre lépjünk. Sokszor emlegetik, hogy hatástalan a toliforgatók ügyködése. Most bebizonyo­sodott épp az ellenkezője. A műsor hozzájárult ahhoz, hogy a partnerek — az éte­ren át — üzletet is kössenek. A legfontosabb motívumok­ban meg is egyeztek, azaz kereshetik egymást, s létre­jöhet a valamennyi fél bol­dogulását segítő alku. Jó az ilyesmit nyomaté- kolni, mert önbizalmat ad nemcsak nekem, hanem a tömegkommunikáció összes frontján, őrhelyén posztoló kollégámnak. Az ajánlatlistából még ki­emelném a 168 óra fórumát. Mester Ákos egy órát szánt arra, hogy a tengernyi kér­désre feleljenek az legilleté­kesebbek. Élvezet volt fi­gyelni, mert sorjáztak a cél­ratörő, kíváncsiskodó mon­datok, s nem maradt el a rendkívül korrekt, többrétű, minden részletre kiterjedő tájékoztatás sem. így értesülhettünk — töb­bek között — a nagyszabá­sú átalakítást ellenzők mes­terkedéseiről, arról a küz­delemről. amelyet a XXI. századra méretezett elmék vívnak a csak azért is kon­zervatívakkal, a mindenféle haladás önző kerékkötőivel. Túlzás nélkül mondom, egy születő világ műhelyé­be csöppentünk, s rádöbben­hettünk arra, hogy történel­mi idők tanúi, illetve terem­tői — ez nem kis részben tőlünk is függ — vagyunk, leszünk, lehetünk. Nemcsak szovjethonban, hanem nálunk is ... Pécsi István Görögkeleti templom Kecskeméten A Bács-Kiskun Megyei Tanács, az Országos Műemléki Fel­ügyelőség és a magyarországi ortodox egyház összefogásának eredményeként eredeti szépségében helyreállítva ismét meg­nyitották Kecskeméten a múlt század elején épített görög­keleti templomot. A restaurálás során rábukkantak az elrej­tett eredeti ikonokra is, amelyeket visszahelyeztek a helyükre (MTI-fotó: Karáth Imre — KS) OLEG NAZAROV: Különös emberek

Next

/
Thumbnails
Contents