Népújság, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-07 / 210. szám

NÉPÚJSÁG, 1987. szeptember 7., hétfő 3. MIT KÍVÁNNAK A VEZETŐTŐL? GYÖNGYOSPATÁN NEM TÉTLENKEDTEK Hármas követelmény - hangsúlyváltással „Szakirányú felsőfokú végzettség, legalább két ide­gen nyelvi vizsga, legalább ötéves vezetői gyakorlat, legfeljebb 47 éves életkor" — sorakoznak a feltételek. Ezeknek kell megfelelnie a leendő kereskedelmi igaz­gatónak. A másik újsághir­detésben ügyvezető igazga­tói állást kínálnak. A köve­telmények hasonlóak: szak­irányú felsőfokú végzettség, legalább 10 éves szakmai gyakorlat, német felsőfokú nyelvismeret (több nyelv is­merete előny), külföldi tár­gyalási tapasztalat, vegyipa­ri termelési tapasztalatok. Legyen önálló és kezdeményező Ügy tűnik, az utóbbi évek hangsúlyeltolódásokat hoz­tak egy sokat vitatott kér­désben: a vezetők kivá­laszt(ód)ásában. Azt is mond­hatnánk: ebben is eltolód­tak a hangsúlyok, mint ahogy sok egyéb, a gazda­ságot érintő kérdésben, te­vékenységben, megítélés­ben. Hosszan lehetne sorol­ni, miért; ám fölösleges, hi­szen tanúi vagyunk a folya­matoknak, a változásoknak. Ha egy szóban kívánnánk összesűríteni azt a tényezőt, amely a vezetőkiválasztásra hatott, talán azt mondhat­nánk: teljesítménykényszer. A teljesítménykényszer az, ami a vállalatokra mind közvetlenebbül hat: a bő­rükön érzik ezt, sőt néhol már-már húsbavágó köve­telmény. A kényelmesség, a színtelenség, az állóvíz el­fogadhatatlan a mai világ számára. Mozgással, kezde­ményezéssel, újdonságok életre hívásával, sokszínű­séggel lehet a felszínen ma­radni. Ezekhez pedig elég­telen a túlzottan „higgadt, megfontolt”, mindig a föl- jebbvalók „eligazító szavát” váró vezető. Legyen szó akár művezetőről, akár osz­tályvezetőről, akár igazga­tóról — hogy csak a gazda­ság berkein belül marad­junk. Változásra utaló jelek már hosszabb ideje mutatkoznak. Az utóbbi másfél évtized fejleményei a vezetőkiválasz­tás hagyományos — felsőbb testületi — módszerét is fi­nomításra szorították. A so­kat emlegetett hármas kö­vetelmény — a politikai, a szakmai és az emberi alkal­masság — magasabb szín­vonalra emelkedett, egysége­sebb lett. Ennek áttekinthe­tő okai vannak. Két és fél, három évtizeddel ezelőtt, ki­élezett történelmi körülmé­nyek között a politikai alkal­masság egyoldalú értelmezé­se kapott hangsúlyt. Ennek mércéje a politikához való elkötelezettség, illetve a ki­választó testülethez való lo­jalitás volt. A szakmai fel- készültség, az emberi alkal­masság — amelyen a beosz­tottakkal való bánni tudást, a szervező-, irányítókészsé­get kell érteni — háttérbe szorult. Nem mintha ez utóbbiak nem lettek volna már akkor is hivatalos ki- választási szempontok. Ám a legtöbb jelölt erényei kö­zött való mérlegeléskor általában úgy találtatott: az egy vagy két kö­vetelménynek való kiemel­kedő megfelelés pótolja a másik egyben, kettőben mu­tatkozó esetleges hiányossá­gokat. Bizonyítson Ami az utóbbi, mintegy egy, másfél évtizedben lát­ható előnyös változásokat il­leti: alapjuk egy fölismerés. Nevezetesen az, hogy a po­litikai alkalmasságot — amelynek elsődlegessége ma is vitathatatlan — nem, sza­bad egyoldalúan értelmez­nünk. A megváltozott, fej­lettebb emberi, társadalmi, gazdasági föltételek között önmagában a lojalitás alig­ha pótolhat egyéb erénye­ket. A szakmai, emberi al­kalmasság esetleges hiánya éppen politikai természetű nehézségeket okozhat. Ezért gyakorlati rangra emelkedett az a „papíron” egyébként ré­gebben is hangsúlyozott — igény, miszerint a hármas követelményt egységesen kell vizsgálni. Magyarán: a szak­mai, emberi alkalmasság ép­pen politikai követelmény ma a vezetői beosztáshoz. A szakmát jól ismerő, ezzel te­kintélyt kivívó, valamint az emberekkel közös hangot találó, környezetére pézsdí- tőleg ható egyéniség alkal­mas politikailag is arra, hogy kollektívákat felelősen irá­nyítson. E fölismerés ered­ményeként sok jó, ráter­mett, teljesítményelven gon­dolkodó ember került irá­nyítói posztra az utóbbi idő­ben a kiválasztás hagyomá­nyos módján is. Minőségileg új elemeket hozott a kiválasztásba e te­vékenység decentralizálása. Azaz: az igazgatóknak a vállalati tanács által törté­nő, meghatározott időre szó­ló kinevezése. Ennek ré­vén a döntés azok kezébe került, akik a jövőben sa­ját munkahelyi hangulatu­kon, pénztárcájukon érzik majd e döntés hatását, jó vagy rossz következménye­it. Kell-e mondani, hogy így mérlegelésük, megfontolá­suk jóval felelősebb. mint ha ugyanerről a kérdésről egy, a vállalattól távol lévő testület határoz. S rá kell mutatni, hogy a meghatáro­zott időre szóló kinevezés magát a vezetőt is más mi­nőségű produkcióra készteti, mint ha megbízatása belát­hatatlan ideig szólna. Alapozza meg a jövőt A vállalati tanács minde­nekelőtt jó teljesítményt vár a vezetőtől, hiszen ezáltal nyílik biztos jövő a kollek­tíva előtt, így jutnak na­gyobb jövedelemhez a dol­gozók, köztük — s ez ko­rántsem utolsó szempont — maguk a vállalati tanács tagjai. Teljesítményt pedig attól várhatunk, akinek tar­solyában ott a színvonalas szaktudás, a nyelvismeret, a közvetlen szakmai gyakor­lat. Mint ezt a bevezetőben idézett hirdetések alapfelté­teleként felsorolják. A nehezebben adminiszt­rálható erények: a kezdemé­nyezőkészség, a vállalkozó­kedv, a kockázatvállalás csak később mutatkozhatnak meg. Eényt derít ezekre némileg a korábbi életpálya, a be­szélgetéskor feltáruló karak­ter. Hogy ezek hozama a jövőben mi lesz, erről biz­tosat senki nem mondhat. Ám demokratikus kiválasz­tási módszerrel a döntés he­lyessége sokkal valószínűbb! M. P. Iratmintatár... ... címmel ezúttal köny­vesbolti forgalomba kerül a Házi Jogtanácsadó külön­kiadása. Régi hiányt szeret­nének kielégíteni ezzel a tartalmas munkával. A könyv sokféle téma­körben kínál iratmintákat: államigazgatási, munkajo­gi, munkaügyi döntőbizott­sági, és polgári jogi tárgy­körben. Tartalmazza a leg­fontosabb szerződéseket, el­igazítást nyújt lakásügyek­ben, a különféle kérelmek szabatos megfogalmazásá­ban csakúgy, mint mond­juk egy meghatalmazás, tu­lajdonszerzési nyilatkozat, vagy magán végrendelet hi­bátlan, -sőt megtámadhatat- lan leírásában. Az iratmintatár 198 7 szeptemberétől kapható az ország valamennyi könyves­boltjában. Megtakarítás - nem fillérekben Hidraulikával nyitható a kiömlőnyílás, ezen át billentik a terményt a szárítóba (Fotó: Pesti Erzsébet) Óhatatlanul elgondolko­dik az ember: ennyire „gaz­dagok” lennének a terme­lőszövetkezetek, ennyire nem számít a learatott ga­bona? Pedig a szemveszte­séget meg lehet akadályoz­ni ... Erre Gyöngyöspatán, a Mátrai Egyesült Tsz-ben találtunk jó példát. A történetnek mindössze annyi előzménye van, hogy az itteni szakemberek egy­szerűen nem nézhették tét­lenül. miként vész kárba a szemestermény. Dr. Németh András, a termelőszövetkezet elnöke így mesélte: — Már tíz-tizenkét évvel ezelőtt azon törtük a fejün­ket, hogy lehetne a szem­veszteséget a lehető legki­sebbre csökkenteni. Kétség­telen, ennek egvik .módja a korszerű kombájn, amely nem szórja a magot. A mi gépparkunkban egy John Deere és két Claas Dominá- tor van. Ám, tudvalévő, hogy a betakarítási területről a szárítóüzembe kell szállítani a termést, s eközben hullik el általában a learatott „élet”. A hetvenes évek vé­gén, már próbálkoztunk egy megoldással: szállítás köz­ben a sebesség növelésével megakadályozni, hogy a szél a teherkocsik tetejéről lefúj­ja a terményt. A ponyvát úgy feszítették rá a. dolgozók a megtöltött pótkocsira, hogy az teljes egészében ráborul­jon, s a légáram ne pörges­se le a szemeket. — Ezt a változatot azon­ban továbbfejlesztették... — Négy évvel ezelőtt szü­letett meg a szerkezet, amit mi „terményszállító felépítménynek” neveztünk el. Egy olyan konténer. amely a teherkocsik alvá­zára szerelhető, s bármikor át lehet cserélni, s melynek betöltőnyílása szűke bb az eddigieknél. A lényeg, hogy egy meghatározott lejtéssel zár a tető, a mozgatáskor nem lehet túltölteni, a be- öntőnyílásból szétfolyik a kocsi belsejébe a termény. A kiöntőnyílás hidrauliká­val működik, s ezen keresz­tül billenthető ki a konté­ner tartalma a szárítóba. Szállítás közben viszont olyannyira zárt, hogy lehe­tetlen a szem veszteség. Faggatom az elnököt, ki az ötlet „atyja”. Kiderült, hogy közös gondolkodás, fej­törés eredménye a megoldás. — A heti eligazító meg­beszélésen a termelőszövet­kezetből legalább tizenhét szakember vesz részt —. magyarázza dr. Németh And­rás. — Valamennyiünk ér­deke a gazdaságosság, fel­adatunk a takarékosság. Amikor eljutottunk az el­gondolásig, már a műszaki­ak dolga volt a terv elkészí­tése és a kivitelezés. Özse Balázs a műszaki osztály helyettes vezetője: — Természetesen, volt egy kísérleti szakasz is. Először például túl kicsire sikerült a nyílás, aminek az volt a veszélye, hogy melléömlik betöltéskor a termés. Aztán törnünk kellett a fejünket a térfogaton is: hat tonna mennyiségnek kell beférnie a konténerbe. Summa sum- márum. a gyártást is maga a termelőszövetkezet végez­te. Nyolcán dolgoztak rajta, munkaidőn túl, külön vál­lalásként. — Mennyibe került a be­fektetés? — Egy kocsira való kon­téner teljes gyártása har­mincötezer forintból jött ki. Pillanatnyilag nekünk nyolc van belőle. Az idei az ötödik betakarítás, amelyet ezek segítségével végzünk. Azt hiszem, nem kell külö­nösebben bizonygatni, meny­nyire megérte: a mi terüle­tünkön nem lehet egyetlen elhullott szemet sem látni. Sztoriként elmesélik a termelőszövetkezetben, hogy eleinte megmosolyogták a „csodabogarakat”. A gabona- iparnál csak úgy emlegették őket: megjöttek a kukások. Furcsállották. A gyöngyös- pataiak azonban nem marad­tak adósak a válasszal: ők meg azt furcsállják. hogy mindenfelé az út mentén te­rítve a termény, tálcán kí­nálva a fácánoknak. Am túl a sztorin, az már komolyan elgondolkodtató: a gyöngyöspataiak találmá­nya iránt még egyetlen termelőszövetkezet sem ér­deklődött. Mi több, annak idején a pataiak a nagybá- tonyi PENTAMER ipari szö­vetkezettel akarták gyártatni a konténert, ám az nem vál­lalta, mert piackutatása sze­rint nem lett volna más igénylő. Ezért oldották hát meg házilag. A konténer pedig azóta is tökéletesen működik: védi, óvja azt, amiért a termelő­szövetkezetiek megdolgoz'- ' tak ... Mikes Márta Megfürdették az Erzsébet hidat Cél: a választék- bővítés A Fővárosi Közterület-fenntartó Vállalat dolgozói lemosták az Erzsébet hidat. A vasszerkezetre rárakódott szennyeződé, seket vegyszeres vízzel távolították el (MTl-fotó: Pataki Gábor — KS) Nemzetközi kereskedelem — hatvani módra Hét esztendeje áll gyü­mölcsöző üzleti kapcsolatban a Hatvan és Vidéke Áfész a romániai Iasi város kereske­delmi vállalatával, s a két fél között kilencmillió forint értékű árucsere bonyolódik le minden évben. Mit nyújta­nak a hatvaniak, mit a ro­mánok? Miként Koncz Elek elnökhelyettes elmondotta: jobbára édesipari terméke­ket, írószereket, kisebb meny- nyiségben pedig kötött-, kon­fekcionált árut és kozmeti­kai cikkeket szállítanak partnerüknek. Onnan mind­ezek viszonzásaként közked­velt román ebédlőgarnitúrák, székek, gyerekbútorok, frot­tírtörülközők, zoknik érkez­nek magyar földre. Hatvan és környéke ellátásának ja­vítása, a válaszék bővítése végett. — Erdély néhány, népmű­vészetéről híres településé­ről, így Csíkszeredából, Ko- rondról csergével. kerámiá­val, háziszőttesekkel is gaz­dagítani tudjuk üzlethálóza­tunk árukészletét — mon­dotta az elnökhelyettes. — Ami a szállítások ütemezését illeti? Nos, e tekintetben már nem annyira felhőtlen a kapcsolatunk. Mert bármi rendre és időben eleget te­szünk kötelezettségünknek, ugyanez nem mondható el partnereinkről. Romániából gyakorta késve érkeznek az áruküldemények, ami zavar­ja a különböző cikkek terí­tését. Az említett hét esztendő gyakorlati tapasztalatai az említett gondok ellenére, ar­ra ösztönözték az áfész el­nökségét, hogy további szom­szédországokkal is hasonló kapcsolatot teremtsen. E tö­rekvés a közelmúltban be­érett. Hogy gyakorlatban mi­lyen módon, milyen keretek között? Ismét Koncz Eleket idézzük. — Néhány napja érkeztem vissza a Szovjetunióból, ahol különböző üzletfelekkel már erre az esztendőre tizenöt millió forintnak megfelelő kompenzációs árucserét hoz­tunk „tető alá”. A három szovjet cégtől rövidesen tex­tíliát, élelmiszert és autófel­szerelési cikkeket, továbbá vasárut és hűtőfelszerelése­ket várunk Hatvanba. Ám ez a lista nemsokára tovább bő­vül, mivel érezhetően mind­két oldalon megtaláljuk a számításainkat. Az újabb üzletkötések során, illetve azok folyományaként, ré­szünkről ruházati termékek, konzerváruk kerülnek ten­gelyre, hogy a szovjet piaci választékot gazdagítsák. Befejezésként arról tájé­koztatott bennünket az áfész elnökhelyettese, hogy még ezen az őszön lengyel vál­lalatokkal szintén kapcsola­tot kívánnak létrehozni. En­nek célja azonos az előbbi­ekben foglaltakkal. Vagyis, figyelembe véve a lengyel ajánlatokat, illetve a hazai igényt: hiánycikkeket cserél­nek az északi partnerekkel. Élelmiszer ellenében onnan gumicikkel, vászonáruval, szénnel színesítik a Hatvan környéki áruskálát, továbbá számíthatunk cement irány, vonatok érkezésére. Moldvay Győző A nyári hónapokban, a betakarítás idején az országúti utazónak gyak­ran szemet szúr a lát­vány: kétoldalt sokszor több kilométernyi hosz- szúságban elhullajtva a termény. A figyelmet lenségből, a nemtörő­dömségből eredő hanyag­ság még azokat is felhá­borítja. akiknek úgy­mond „semmi köze hoz­zá". De kell is, hogy bántsa erkölcsi érzékűn két: miért e pazarlás? Ha csak egy mázsa búza vész is kárba a veszteség értéke háromszázhatvan forint!

Next

/
Thumbnails
Contents