Népújság, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-26 / 227. szám

NÉPÚJSÁG, 1987. szeptember 26., szombat 9. ismerője, a parasztember. De folytassuk az idézetet: „Szomszédja, Domokos, meg­fogta a gondolatot, s elját­szott sokáig vele, mint egy meleg hasú madárral.” Az ekkoriban még kisgyerek József Attila írja majd a szemlélet-, s az eszközhasz­nálat bámulatos rokonságá­val: „A semmi ágán ül szí­vem, kis teste hangtalan vacog, köréje gyűlnek sze­líden s nézik, nézik a csil­lagok.” A fenti csupán egyetlen példa Tamási Áron prózaköltészetére. Regényei csaknem az egész társadalmat átvilágították, a vidéki város uraitól a szegé­nyek legkülönfélébb rétegé­ig. A Szakállas Ábelt hősül választó három könyv (az Ábel a rengetegben. Ábel az országban, Ábel Amerikában) a kópéregény, a kaland-, s a fejlődésregény (nevelésre­gény) ötvözeteként annak az érzésnek, keményedésnek, ta­pasztalatszerzésnek a tragi­komikus ábrázolását adták, amelyen maga Tamási Áron ment keresztül szülőföldjén. tekintett rá, majd azt a nagy fekete kalapját köze­lebb húzta magához. — Mivel szolgálhatok? — jött oda a korcsmáros. — Ha már éppen szolgál­ni akar — mondta Lőrinc — akkor szolgáljon egy féí liter borral. De hozzon három poharat hozzá. — Hát az minek? — Az Isten is három sze­mélyből áll — felelte Lő­rinc. Nem feleselt a korcs­máros, hanem elhozta a fél liter bort s a három poha­rat. Lőrinc töltött az egyik­be, majd felemelte, és a ro­mán legény felé sandítva, igy szólt: — Ha volna egy társam, azzal innám. De hejh! min­dig egyedül van a magyar. A román most sem mél­tatta figyelemre, de érthe­tett magyarul, mert elévette a tarisznyáját, s abból furu­lyát bújtatott ki, mintha meg akarta volna mutatni, hogy a román is mindig egyedül van. Szép karikás furulya volt, három rézkarikával, s a szí­ne barnafényes, mint a pász­torok haja. Mindjárt a szá­jához emelte, és játszani kezdett rajta. Olyan szív- fájdító és messze szóló dal­lamot fújt, hogy Lőrinc is­mét töltött a poharába, s azt mondta: — Hajh, azok a csalfa lá­nyok! A legény ránézett a furu­lya mellől, s hát könnyes a ' szeme. Erre Lőrinc a másik pohárba is töltött, majd kö­zelebb húzódott a román­hoz, és így szólt hozzá: — Megkínálnám ezzel a s az „új világban”. Szívbe- markoló, ahogyan a csikcsi- csói erdőcsősz legényke meg­tanulja: mit jelent egy má­sik ország állampolgáraként élni anélkül, hogy nyelvet, szokásokat, helyet változtat­nánk. S eközben azt is meg­tanulja: az öncélú, a reali­tásokat semmibe vevő, üres magyarkodás legalább olyan pusztító, mint a nemzeti ki­sebbség iránti türelemről, tiszteletről, tapintatról meg­feledkező, erőszakos politika. Amerikát olyannak láttatja Tamási, mint Franz Kafka az irodalomban, Chaplin és Erich von Stroheim a film- művészetben: illúziókból ki­gyógyulva, tapasztalatokkal fölvértezve kerül vissza hő­se a Hargita tövébe. Az Ábel egyszersmind alighanem az amerikai magyar emigráció első igazán pontos rajza. Tamási színművei egy Federico Garda Lgrca szintű megújítás lehetőségét ígérték, ha meg lettek vol­na Magyarországon egy szín­házi forradalom feltételei. Színdarabjaiból — mint kicsiséggel, ha nem sérte­ném meg. A legény elfogadta a bort, és mind egy cseppig kfitta. — No ugye, ez is muzsi­kál? — mondta Lőrinc. Még erre sem szólott a le­gény, hanem maga elé tette a furúlyát, és messze nézett, mint az előbb a nóta. Lő­rinc nem azt mondta neki, hogy nézzen még messzebb­re, hanem felvette a furu­lyát, és egy szöktető nótát , kezdett fújni rajta. A román legénynek odafordult lassan a feje, mint a napraforgó, majd lassan felemelte a kar­ját, és a Lőrinc vállára tet­te. — Muzsikaszóval szép megértés van — mondta. Lőrinc abbahagyta a nó­tát és így felelt: — Mert a muzsikaszó a szívet tekinti. Csakugyan a szívet tekin­tette mert jól megindult a beszélgetés. A román elpa­naszolta szerelmi bánatát, s el Lőrinc is az ő árvasá­gát. Amikor ismét ittak egy pohárral, a román olyan barátságba szökkent, hogy mindenképpen szeretett vol­na Lőrincnek adni valamit. Keresgélt is sokáig valami mozdítható dolog után, de szegény volt, s nem talált. — Ne erőltesd magadat, Demeter! — csillapította Lő­rinc. — De én akarom, hogy örökké megemlékezzél ró­lam. — Ha olyan erősen aka­rod, akkor add nekem fu­rulyád harmadrészét, vagyis az első karikáig. egész életművéből is — Ta­mási Áronnak egy olyan ar­culata rajzolódik ki, amivel viszonylag keveset foglal­koztak, mert főképpen az író ösztönös tehetségét, „ős- tehetségét” hangsúlyozták. A gondolkodó, bölcselő, fi­lozofikus Tamási Áronról van szó. Mindig is érdekel­te őt a tanultság. a művelt­ség társadalmi-politikai fe­lelőssége. A már idézett Bölcső és bagolyban írta: ,,a tanult fiák könnyen el- foszlanak magukban és utó­daikban, akár a szabad szél­ben a felhők, amelyek a barlangból kilépnek a légbe." Igen, ez a legfőbb, kínzó gondja a Csalóka szivárvány című „drámai színjáték" fő­hősének, Czintos Bálintnak is: érettségizett fiát felső iskolára küldené, pedig leg­inkább ő maga szeretne tu­dóssá válni, így orozva el a fiú választottját. S eköz­ben Czintos Bálint a saját egyéniségét, identitását ve­szíti el — az önként bevég- zett élettel együtt. A Szűz­máriás királyfi című regény­ben is fölötlik a tanultság Nagyon megijedt Deme­ter, de amikor Lőrinc jól megmagyarázta, hogy ő csak jelképileg akarja az eiső karikáig, akkor Demeter boldogan ajándékozta oda neki. Még azt is mondotta, hogy örökké Lőrincre fog gondolni, amikor a szíve elé- véteti véle a furulyát. S mintha Isten kormányozta volna ezt a találkozást, nemsokára egy szász legény is belépett a korcsmába. — Ezt is híjjuk ide! — mondta Lőrinc, s mivel De­meter nem ellenezte, oda­szólt a szásznak: — Szívesen látjuk a ka- merádot, ha meg nem sér­tenék. A szász odaült és azt mondta: — Szívesen fogadom, de pénzzel nem rendelkezem. — Nem is pénzzel kell itt rendelkezni, hanem szívvel — szólott1 Lőrinc, és töltött a szásznak is. De a szász csak koccintott, s nem akart inni. Beszélni sem igen akart, csak bizalmatlanul nézett. — Tud-e maga furulyáz­ni? — kérdezte Lőrinc. — Semmiképpen nem — felelte a szász. Nagy baj volt, hogy a szász nem tudott megfelelő dallamot fújni a furulyába, de valahogy mégis segítet­tek rajta, mert Lőrinc ad­dig únszolta, amíg énekelt nekik egy szász éneket, öt- ször-hatszor elénekeltették vele a dalt, s akkor Lőrinc szájához emelte a furulyát. — Nagyon jód előre felelősségének gondolata. Az. „ismerd meg magadat” görög filozófiai parancsa vezette Tamási Áron tollát a Jégtörő Mátyás című re­gény furcsa lélekvándorlás­sorozatában, ahol is külön­féle állatokból huppan vé­gül a lélek a „vén görög” által felügyelt birodalomból a megszülető Jégtörő Má­tyásba. Amiként a Csalóka szivárvány ban is megjelenik ez a motívum, „a megszo­morodott filozófus”, Kund Ottó tanaként: „a lélek to­vább vándorol a földön, s más testi alakot vészén fel mindjárt.” Tamási Áron lélekván­dorlásának általunk ismert szakasza 1966. május 26-án zárult le, halálával. Csak­nem hetven esztendőt élt, ahogyan az Énekes madár című „székely népi játék” fanyar iróniával formált sze­replője, Bakk Lukács ter­vezte. Írói kornak nem sok, bár nem is kevés. A fél századot átfogó életmű min­denesetre csorbítatlan egész- szé kerekedett. Köháti Zsolt megy! — örvendezett a szász, és úgy kinyílott a szí­ve, hogy Lőrinc indítványá­ra Demeter neki ajándékoz­ta a furulya közepét. A szász nem értette, miképpen lehetséges, hogy valami az övé legyen, s mégis más ve­gye hasznát, de Lőrinc meg­magyarázta neki. — Ez a furulya a mi kö­zös kincsünk — mondotta Lőrinc. — Csakhogy hár­man egyszerre nem fújhat­juk. Éppen jókor fejtegette a közös furulyát, mert egy ro­mán őrmester lépett be a korcsmába. Nem ült az ő asztalukhoz, de a másiknál az öklére könyökölt, és ha­talmasan nézte őket. Lőrincék csak annyira nézték őt, amennyire rang­ja után megérdemelte, és tovább játszottak a furu­lyán. Amíg Demeter búbá­natát és a szász harsogását beszélje a furulya, addig ment is a dolog, de midőn Lőrinc egy székely keser- gést kezdett szikráztatni, akkor odaugrott az őrmes­ter, és a furulyát kirántotta -a Lőrinc kezéből. Aztán a földhöz vágta, és nagy csizmájával rátaposott. A szegény furulya recs- csent egyet, s abban a reccsenésben benne volt mind a hármuk dallama. Demeter felugrott, és egy széket tett maga elé a szász is. Lőrinc azonban odaállott a középre, ahol minden ütés csak őt érhette válna, és könnyes szemmel csak eny- nyit szólott: — A közös kincset ron­tottad össze, te balga! A fekete zongoránál Hallom az érdekes ese­ményt, hogy a jövő kedden Ady.estélyt rendeznek Nagy­váradon. S ha igaz, Hatvanv Lajoson és Zsolt Bélán kívül maga Reinitz Béla is szerepelni fog azon az es­tén. Gondolom. nagyon érde­kes dolog lesz ez Onnét gondolom, mert én már ki­csiben hallottam ezt a mű­sort, illetőleg csak a gerin­cét. Rsinitzet magát. Nem is olyan régen. Azóta is a nyelvem hegyén, sőt, a szí­vem kapujában van, hogy beszéljek róla, s most ez az alkalom éppen jó keret ne­kem a vallomásra. A dolog úgy kezdődött, hogy minapi budapesti idő­zésem alatt a fülébe jutot­tam Hatvány Lajosnak, s üzent nekem, hogy szíve­sen lát vasárnap este va­csorára. Én voltam ugyan azelőtt is a Hatvány házá­nál vagy kétszer, de most mégis váratlanul ért a megtiszteltetés, mert az utóbbi időben olyan híre­ket hallottam Hatványról, hogy a barátságét az írók­kal felmondta, s író látoga­tókat még csak nem is fo­gad. nemhogy maga hívjon ilyeneket. Hirtelen úgy éreztem, hogy ez a meghívás némiképpen demonstráció az elterjedt hírekkel szem­ben, s különös volt. hogy erre a felette „barátságos, sőt békekötési szerepre ép­pen engemet választott, aki sem neki való író nem va­gyok, sem pedig kiváló tár­sadalmi lény. Este nyolckor ott vártam a Központi ká- véházban a Hatvahy autó­ját, amikor bejött egy úr, és engemet keresett. Ma­gasnak mondható úr volt, vastag a hangja, s a terme­te egyaránt, s ahogy jött a levegőben lengő sétapál- cájával és széteresztett ka­bátjában, kettőt gondol­hattam volna róla. Vagy azt, hogy egy Zola-figura, ki szemlét tartani béjött a kávéházba, vagy azt, hogy egy vidéki földbirtokos, aki tekintet nélkül, s csupán hogy lásson, engemet keres. Mielőtt azonban megállapod­hattam volna bármelyik gondolatomnál is, odajött, és egész lényéhez találó, régi jó világiasan azt mond­ta: — Reinitz. Ránéztem, s akkor hozzá­tette: — Mehetünk, itt az autó. Kiderült, hogy ő is hiva­talos Hatványhoz, s jött. hogy felvegyen engemet is a kocsira. Mehettünk is volna, de egy meghívott fiatal hölgyre kellett még várnunk. De Reinitznék szerencséje volt. két dolog­ban is. Az egyik az volt, hogy a szomszéd asztalnál egy urat fedezett fel, akit úgy üdvözölt, mintha diák­kora óta nem látta volna, át is ült mindjárt hozzá, s így se neki. se nekem nem kellett azon törnünk a fe­jünket, hogy égből pottyant megismerkedésünk első per­ceiben miket mondjunk egymásnak. A másik sze­rencséje az volt, hogy nyu­godtan kibeszélhette magát, mert a fiatal hölgyre leg­alább húsz percet kellett várnunk. Megérdemelte azonban, mert kedvence lett a társaságnak, sőt magának Hatványnak is, aki egyene­sen hercignek nevezte. így indult el fél kilenc­kor az autó: festővel (aki hölgy volt), zeneszerzővel és íróval megrakodva. Sőt, mi­közben még felvettünk egy írót, aki azonban csak lel­kileg volt kövér. Hatvány lent a kapunál fogadott minket, jelezve, hogy úri módon fogadja azokat, akik úri módon jön­nek. S megismerkedtünk egy. fiatal asszonnyal is, aki nemcsaik háziasszonyi szere­pében volt a legkedvesebb, hanem szociális vallomása­ival és tiszta emberi hitével az este folyamán mindnyá­junkat elragadott. A kör­nyezet tehát olyan volt, hogy kívánta a szellemet, s mi igyekeztünk is szellemesnek lenni, ami talán nekem si­került a legkevésbé, mert Hatvány olyan jó szivarral kedveskedett, ami inkább csábított élvezetre, mint vi­lágnézetem kifejtésére. Ezt azonban nem bántam meg, mert így pihentebben ve­tettem rá idegeimet az est fénypontjára, amely azzal kezdődött, hogy Reinitz-Bé­la a zongorához ült. Én kértem őt, hogy adjon elé valamit Ady dalaiból. S ez a darabos, sűrített ma­gyar úr olyan kedves volt, hogy nem kérette magát, hanem szó nélkül felállt, és játszani kezdett. Elég közel ültem hozzá, hogy az arcát is láthassam. Furcsákat lát néha a szemem. Most pél­dául azt láttam, hogy a nagy hideg zongora úgy áll Rei­nitz előtt, mint egy kamasz, aki feszültig tele van szen­vedélyekkel, aki sírni és lá­zadni egyformán készen van. Reinitz értett ahhoz, hogy sírjon is, lázadjon is. öt-hat Adyt játszott rajta. Kezdte a medve puha és lusta ere­jével, énekelte is a verset, s közben borzolni kezdte a szőrét a medve, míg végül egy öregedő oroszlán ült a zongoránál, aki visszafiata­lodott idegekkel és a rekedt erő meg-megáradásával idéz­te fel a régi buja, zsákmá- nyos időket: magát és an­nak az időnek lomha, díszes fejedelmét. A végén azt mondtam Reinitznek, hogy köszönöm, s majd írni fogok erről. De ez nagyon nehéz. Megírni valakit, aki a nagy áradás­ban odaállott volna a Tisza, gátjára, és még most is ott áll rekedten, egy-egy ritka mozdulattal, az idők jelei felett, a gáton, a magyar fekete zongorán. i az Énekes madár megírása ide­jén Az Amerikából hazatért író 1927-ben Portré 1955-ből

Next

/
Thumbnails
Contents