Népújság, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-15 / 217. szám

NÉPÚJSÁG, 1987. szeptember 15., kedd 5. A Commodore-tól a pajtaszínházig Egy élő tájház Baranyában Szakmai körökben eldön­tetlen a vita: skanzenben kell-e bemutatni a népi építészet régi szép emléke­it vagy a helyszínen őriz­zék meg a házat és beren­dezését. Az előbbi megol­dás hívei — nem ok nél­kül — azt hozzák fel a tájház ellen, hogy újjá­építeni, berendezni viszony­lag könnyű, működtetni, — őrizni, karbantartani és a közönségnek bemutatni — sokkal nehezebb. A sok táj­ház között (amelyek több­sége napi egy-két órát tart nyitva a ritkán arra vető­dő néhány vendég kedvé­ért) ezért érdemelnek kü­lönös figyelmet azok, ame­lyeknek gazdája feladatot talált, falai között élet fo­lyik: használják szobáit, bú­torait, egykori lakóinak szerszámait. Ilyen a Baranya megyei Dobszán tavaly meg­nyílt tájház. + Dobsza ezerlelkes falu a 6. számú fő közlekedési út mellett, Szigetvártól tíz ki­lométerre. Tizenegy telepü­lés tanácsi központja: a tízszer tíz kilométeres terü­leten 2600 ember él. 1977- ben Általános Nevelési Központ alakult itt: nem annyira az intézményeket összevonó divathullám kö­vetkezményeként, mint in­kább szükségből, mert a környező száz, kétszáz la­kosú kis falvak iskolái meg - szűntek, a klubok, műve­lődési házak használhatatla­nokká váltak, és a legna­gyobb, a dobszai iskola lett mindenféle kulturális esemény színhelye. Meg azért is, mert érdemes volt akkor a komplex in­tézményekre irányuló na­gyobb figyelem és támo­gatás szelét befogni a vitor­lákba. Ma a dobszai ÁNK egyesíti magában az isko­lát, óvodát, napközit, könyvtárat és művelődési házat: a 330 gyerekkei 31 pedagógus és népművelő foglalkozik. — Körzetünk kis falvai az utak, a közlekedés, a bolti ellátás miatt hátrá­nyos helyzetűek, a lakosság húsz százaléka, a gyerekek harminc százaléka cigány, és sokan élnek az élet pe­rifériáján — mondja Ko- lics Pál pedagógus, a neve­lési központnak kezdettől fogva igazgatója. — Az iskolának alapvető funkciók fejlesztésére, pótlására is be kellett rendezkednie. Néhány példa erre. A ne­velési központnak saját húsz­személyes autóbusza van, amely reggel és délután a gyerekeket hozza, viszi az iskolába azokból a falvak­ból, ahova a Volán járatai nem érnek el: a kis busz Volán-tarifáért külön fu­vart is vállal bárkinek, délben pedig negyven idős embernek hordja szét az ebédet az ÁNK étterméből. Két éve avatták a torna­termet, amely a helyi sportkörnek is otthont ad. Jövőre technikai részleg épül és itt vállalják majd például az ablaküvegezést, mert nincs ilyen iparos a körzetben. Gyermekklub, if­júsági klub, idősek klubja működik a művelődési ház­ban, a könyvtárban. Ta­valy százan jártak a kara­te-tanfolyamra, hatvan fel. nőtt és hatvan gyerek ta­nulta meg a Commodore—16 kezelését, jövőre számítógépes operátortanfolyamot szer­veznek. Húsz éve nem volt társastánctanfolyam: most tolonganak a tizenévesek. A pedagógusok többsége hely­ben lakik — ez segíti az oktatást is. az esti, hétvégi közművelődést is. — Kezdetben az volt az elképzelés a nevelési köz_ pontok feladatáról, hogy „kivigyék" a központból a kis falvakba az ötleteket, s rendezvényeket — mondja Kolics Pál. — Ma már tud­juk, legalább ilyen fontos, hogy a helyben lévő kezde­ményezéseket támogassuk, erősítsük. Az idén például elkészült a 150 lakosú Ceg- lédpusztán a faluház, ame­lyet a helyi művelődési egyesület építtet saját pén­zéből. Merenyén ma újra működik olvasókör, az em­berek tagdíjat fizetnek, és könyvet ajándékoznak gyűj­teményüknek. Kisdobszán egy nyugdíjas pedagógus egykori tanítványaiból előbb fiatal házasok klubja alakult, aztán kismamák klubja lett. most két generáció színját­szó köre. Pettendről a ci­gányokból szerveződött tánczenekar minősítő ver­senyekre jár. A helyi kezdeményezések, a lokálpatriotizmus kap­csolja össze a tájházat is a nevelési központtal. A 14 méter hosszú talpasházat 1853-ban építették, a Bara­nya Megyei Tanács 1973-ban vásárolta meg utolsó lakó­jától a kontyos oromfalú, faragóit oszlopokkal díszí­tett házat, a melléképüle­tekkel együtt. A Janus Pan­nonius Múzeum helyreállí­tatta és berendezte, aztán kezelésbe átadta a nevelési központnak: az ünnepélyes megnyitó 1985 októberé­ben volt. Egy helyibeli asz. szony látva, hogy az építő­munkások nem jól vakol­ják a falat, megmutatta, hogyan kell sározni, me­szelni az ilyen régi házat. A megnyitó után ő lett a gondnok: nyitva tart, taka­rít. fogadja a kutatókat (az épületegyüttes tudományos szempontból igen jelentős), és kalauzolja a növekvő számban érkező turistákat, lángost, házi kenyeret süt a ház kemencéjében — és itt készülnek a lakodalmi perecek is. Pénzügyi nyel­ven szólva: a ház eltartja önmagát. A lakószoba az utolsó tu­lajdonos bútorait mutatja be, a hátsó a helybeli hon­ismereti szakkör otthona: hétfőként itt gyűlnek össze azok az idősebb dobszaiak, akik még emlékeznek a régi dűlőnevekre, dalokra, táncokra. A szakkör veze­tője az a pedagógus, aki a népi gyermekjátékokat gyűj­ti és vasárnaponként tánc­házat szervez az udvaron és a pajtában. Ez a pajta az istálló és a szerszámos- kamra mellett igazi szen­záció: néprajzi szempont­ból ritkaság, közművelődé­si szempontból újdonság. Ácsolt színpadán népi játé­kokat, népszínműveket mu­tattak be a helybeli és vendégegyüttesek, a meg­nyitó óta többször is. A Ea- ranya megyei amatőr szín­játszók bemutató rendsze­rébe pedig új szó, új szín­hely került: Pajtaszínház, Dobsza, Fő utca 68. G. T. A paraszti kultúra emlékei Fertőszéplakon Fertőszéplak az ország északnyugati vidékén, a Fer­tő tó mellett található. Fer­tő vidék a tó tágabb kör­nyezetének neve, északi, na­gyobb része a trianoni béke- szerződés óta Ausztriához tartozik. A Néprajzi lexikon szerint a Fertő név finnugor eredetű, az úgynevezett be­szélő nevek közül való, se­kély vizű tavat, vízállást je­lentő hajdani köznévből származik. A tó szeszélyes vízjárású, gyakran kiszáradt, de gyakorta huzamosabb ideig magas vízállású volt. Már honfoglaló őseink meg­telepedtek a környékén, a te­rület a magyar gyepűrend­szerhez tartozott, az egyko­ri őrtelepeket (Lővér, Lövő) a helynévanyag alapján is nyomon lehet követni. A gyepűrendszer felszámolásá­val, rohamosan gyarapodtak a német települések a Fer­tő tó mindkét oldalán. Fertőszéplak a török idők­ben sem néptelenedik el, ezért megmaradhatott a kö­zépkori „Y”-alakú település- szerkezete, melyhez hasonló jórészt csak a fallal körül­vett városokban jött létre. A középkori település mag­va a természetalkotta domb­tető. rajta a templommal, körülötte a temetővel, szem­ben pedig a birtokos ud­varháza, gazdasági épületei­vel. Az 1960-as években fogal­mazódott meg először az igény egy szabadtéri nép­rajzi múzeum létesítésére Győr-Sopron megyében. A választás Fertőszéplakra esett. A felszabadulás utáni nagy építkezések ellenére szeren­csés véletlenként a Nagy La­jos király utca öt, egymás mellett álló épülete érintet­len maradt, csonkaságában is érzékeltetve az egykori fa­luképet. A szóban forgó öt ház (31—39. szám) 1860— 1870 között épült. Az épületek alaprajza a magyar nyelvterületen eb­ben a korban már szinte ál­talános, a szobák a konyha pitvarából nyílnak, fűtési, füsttelenítési rendszerük az építés időszakában szabad­kémény es. A házaik 1860 és 1950 kö­zött — tehát az építéstől a felszabadulás utánig — öt építési periódust és beren­dezési állapotot őriznek. A Fertő menti népi építészet reliktumai érzékeltetik a há­zak egykori formáját, beosz­tását. másrészt a vidék jel­legzetes utcaképét. Az első ház (39. szám) gondnoki la­kás. A homlokzata eredeti, ám a belseje modernizált, komfortos. A következő ház­ban egy hagyományosnak mondható múzeumi kiállítás várja a látogatókat, vitri­nekkel, képekkel, tablókkal, amelyek a környező falvak, uradalmak életét szemlélte­tik. Három épület öt laká­sában a kiállítások a XIX. század közepétől az 1950-es évekig a paraszti lakáskul­túrában és gazdálkodásban végbemenő változást mutat­ják be. A lakáshoz tartozó gazdasági épületek zöme megmaradt, a hiányzókat pedig biztonsággal lehetett rekonstruálni, illetve a köz­ségben még meglévő azo­nos jellegű épületekkel pó­tolni. A harmadik épületben a múlt század közepe körüli állapotokat állítottak vissza. HAZAI TÁJAKON , A föld alatti Pásztó Mind gyakrabban halljuk Pásztó nevét, s nemcsak a hely szép fekvése okán. A Mátra nyugati aljában, ha­zánk e legmagasabb hegysé­gét a Cserháttól elválasztó Zagyva-völgy kisvárosa gon­dosan neveli nagy múltú hí­rét. A névtelen jegyző, Ano­nymus krónikája szerint Ár- *pád serege itt pihent meg hegyvidékét meghódítva. A nyelvész, Kiss Lajos a szláv pásztor jelentésű szóból ere­dezteti a hely nevét, amely Patu. Paztku formában föl­jegyeztetett a magyar kö­zépkor írásos emlékeiben is. Királyi udvar szálláshelye volt az ezerszázas évek első felében, bencés apátsággal, s annak a századnak a végén III. Béla király telepítette ide a ciszterci szerzeteseket: az ő emléküket idézi a vá­roska legújabb értékmentő gyarapodása. Az idén tavasszal ugyan­is megint örömteli esemény­re gyűltek egybe a városuk múltját megbecsülő pásztói­ak. Két évvel azután, hogy történelemidéző eredetisé­gében helyreállítva, s a múl­tat tanúsító berendezéssel átadták a gótikus oskola­mesteri házat, most a plé­bániatemplom oldalán egy még régebbi műemléket ve­hettek birtokukba. Egy XIII. századi kétszinten és — ami ritkaság, legközelebbi hozzá hasonló az ausztriai Bur- genlandban található — hat­szög alaprajzú kápolnát tárt fel itt Valter Hona régész, s állították vissza régi alak­jában Vladár Ágnes tervei alapján az Országos Műem­léki Felügyelőség mesterei. Tegyük hozzá, nem csak tiszteletből, hanem tanulsá­gos példaként: a város és Nógrád megye hatóságainak, a helybeli egyháznak és az egri érsekségnek igazán egyetértő támogatásával. Most a műves kis kápol­na helyreállított alsó szint­jén a helyben lelt régi kő- faragványok tanúsítják a hajdan volt mesterek mun­káját — a legbeszédeseb­ben talán az egykori apát­ság nyugati kapujának ala­kos záróköve —, a rekonst­ruált felső szint pedig he­lyi egyháztörténeti kiállítás­nak ad helyet. Egyebek közt vörös bársonyba kötött más­fél évszázados anyakönyvük látható itt, láthatók itt ba­rokk egyházi edények, öt­vösmunkák, mester- és ob­sitoslevelek, vándorkönyvek és egy Mátyás király korá­ból való gótikus áldoztató kehely társaságában. Valaha, persze más volt a két szint szerepe. Amikor építették, a Rátátok voltak a A pásztói 13. századi kápolna elölnézete a fölső szint bejáratával hely kegyurai, s az ő tete­meiknek adott nyughelyét az alsó szint, fönt pedig a megemlékező, s a temetési szertartásokat végezhették. A Pásztóy-Rátót család egy volt a hársfaleveles címer- jelvényű Rátát nemzetség sokaságából. Maga a nem­zetség egy Olivér, s egy Rá­tát vagy Ratold nevű ősre vezette vissza a múltját, s e két ős az ezerrel kezdődő évszázad végén vándorolha­tott be az itáliai Apuliából. Oklevelek gyakorta említik nevüket, bánok, nádorok, or­szágbírók voltak közöttük, egyikük a tatárjárás idején tanúsított hősi helytállást. Pásztó nem oly régóta vá­ros, de városi múltja egy híján immár 580 éves. Jó­val a pusztító török idők előtt, 1407-ben kapta mező­városi rangját Zsigmond ki­rály uralkodása idején. A ki­rály hű vitéze, Tar Lőrinc volt akkor Pásztó földesura, aki 1401 tavaszán kardot rántva egymagában védel­mezte Zsigmondot, amikor a főurak megragadták, hogy fogságba vessék. Az a Tar Lőrinc, akiről a monda azt tartotta: alászállt a pokolba is. Tinódi Lantos Sebestyén Zsigmond-krónikájában em­líti meg Tar Lőrinc pokol­járását, amelynek talán az volt az alapja, hogy a vitéz Írországban járva alászállt a Szent Patrick, purgatóriumá- nak nevezett barlangba. Tar Lőrincre is emlékez­ve széliünk alá a kis ká­polna alvilágába, nem a po­kolba, hanem éppenséggel a kegyes múlt emlékei, a tör­ténemet idéző kövek közé, megcsodálva a bárány és a szerzetes kőbe faragott, idők morzsolta, töredékes alakját, búcsúzóul a föld alól kimentett Pásztóból. N. F. H eti umor ét elején Úgy. Szóval megkéri a lányom kezét, Klinke úr? Ezt az utat megtakaríthat­ta volna magának. - — Ó, nem tesz semmit. Úgyis itt volt dolgom a környéken. ★ — Ó, Éva, a világ végé­re is elmennék veled. — Minek olyan messzire? Nekem elég. ha elmegyünk az lanyakönyvvezetőig. Az autógyár vezetője így szólt a munkásokhoz: „Ha nem késnének mindig el a közlekedési dugók miatt, akkor hetenként 1000 gép­kocsival többéi tudnánk ter­melni. ★ Egy ember állít óriási kofferrel a cirkuszigazgató­hoz: — Leteszem a fejem az üllőre, és a közönség ka­lapáccsal ráüthet. — És minek kell a kof­fer? — Abban tartom a fejfájás elleni tablettákat. ÁLLÁS­AJÁNLATAI: EMASZ EGRI ÜZEMIGAZGATOSAG: Eger, Felszabadulás tér 13. Felvesz szakirányú felsőfokú végzettséggel üzemmérnököt és üzemgazdászt; továbbá alkalmaz D- és F-kategóriával rendelkező gépjárművezetőt; villanyszerelő és gépjármű­szerelő szakmunkásokat. gyakorlattal rendelkező szakképzett ápolónőt és kertészt; középfokú végzettségű gyermekfelügyelőket; nyugdíjas portásokat, takarítónőket, konyhai kisegítőket. HEVES MEGYEI ALLAMI ÉPÍTŐIPARI VÄLLALAT: Eger, Lenin út 140/b. Eger, Lenin út 140/a. szám alatt lévő munkásszálló szabad kapacitását háromágyas szobával munkanapokon felajánlja vállalatok és egyéb szervek részére. Érdeklődni a bérbeadás feltételeiről a szálló gondnokánál lehet a 10-366/22 telefon­számon. GYERMEK VAROS: Eger, Űj élet u. 1. Felvesz szakirányú felsőfokú képesítéssel logopédust; felső­vagy középfokú mezőgazdasági végzettséggel mühelyoktatót; SZOLNOKI MEZŐGÉP EGRI GYÁRA: Eger, Lenin út 261. Azonnali belépéssel alkalmaz jó kereseti lehetőséggel, két műszakos munkarendben lakatos, esztergályos és hegesztő szakmunkásokat; szakirányú képesítéssel könyvelőt. EGRI ÁFÉSZ EXPRESSZ ÉTTEREM: Eger, Felszabadulás tér 4. (DOMUS Áruház alatt) Jó kereseti lehetőséggel felvételt hirdet konyhafőnök, konyhamészáros és szakácsok részére. Jelentkezni az étterem üzletvezetőjénél lehet. OÉA KUTATÓ ÉS TERMELŐ MÜVEI ÖRLÖÜZEM: Felnémet, Tárkányi út. Mészkőörlemények gyártásához őrlőüzemébe középfokú végzettségű, 3 hónapos betanulást igénylő férfi munkaerőt keres felvételre, jó kereseti lehetőséggel. Érdeklődni Barta László üzemvezetőnél személyesen lehet. HEVES MEGYEI ALLAMI ÉPÍTŐIPARI VÄLLALAT: Eger, Lenin út 140/b. Eger és Gyöngyös város térségében felvételt hirdet minősített hegesztő és vízvezeték-szerelő szakmunkások részére. Érdeklődni a helyileg illetékes telephelyen lehet.

Next

/
Thumbnails
Contents