Népújság, 1987. július (38. évfolyam, 153-179. szám)
1987-07-20 / 169. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! XXXVIII. évfolyam, 169. szám ARA: 1987. július 20., hétfő 1,80 FORINT Utazunk Merre jártál a nagyvilágban? Melyik országban nyaralsz az idén? Sorra- rendre hangzanak el mostanában ezek a kérdések. Nálunk is. Itt a nyár. Utazunk. Ki erre, ki arra. Nincs benne semmi szenzáció. Ma már annyira .megszokott a magyar turista külföldön, mint nálunk a külföldi. Ha történetesen Trabanttal megy Párizsba, éppen úgy megnézik az autóját, mint idehaza a legújabb nyugati „csodát”. Eszembe jut, amikor 1961-ben az első IBUSZ- csoiporttal Olaszországban jártam, azt kérdezték tőlem Rómában: „Maguk Magyarországról jöttek? Érdekes,' teljesen olyanok, mintha valamelyik nyugati országból érkeztek volna.” Igen, ránk csodálkoztak. Azokra, akik a „vasfüggöny” mögül indultak útnak. Az volt bennünk a meglepő, hogy semmi meglepő nem volt rajtunk. Ma már senki sem csodálkozik a jelenlétünkön. Legfeljebb az történik, hogy Cortina d’Ampezzó- ban odajön hozzánk egy idős férfi és örömmel közli, hogy az ő édesanyja magyar volt. Sajnálkozva vallja be, hogy ő viszont nem tud magyarul. Legfeljebb az történik, hogy Klopeinerseeben megáll az autónk mellett egy férfi és magyarul ránk köszön, de pillanatokkal azután már németül kér elnézést. Majd ugyancsak németül az iránt érdeklődik, honnan érkeztünk. Mondom, Gyöngyösről, de ő ezt a várost aligha ismeri. Elneveti magát. Méghogy nem ismeri? A nővére Ecsédre ment férjhez. Járt is náluk vendégségben nemegyszer. Kicsi a világ. Azt szoktam mondani, hogy egész Európa egy nagy falu. Aki -rendszeresen barangol országútjain, az megszokja, hogy órák alatt tesz meg száz kilométereket. összezsugorodott mára a távolság. München lehet éppen annyira ismerős, mint Miskolc, tudhatom, hogy Brnó- ban hol adják a legjobb fagylaltot, mint ahogy ismerem Makónak tartva a Pipaszurkáló csárdát, ahol olyan csülkös babgulyást szolgálnák fel, hogy ... ! Kicsi a világ. Szoktuk mondani. Ma már ismerőseink vannak közeli és távolabbi országokban. Ta- lál-kozgatunk velük. Hói itt. nálunk, hol ott, náluk. Jókat beszélgetünk, eszünk, iszunk és még politizálunk is. Nem veszünk össze a kétféle világnézet miatt. Tiszteljük egymás véleményét. Tudjuk, hogy ez így van jól. Hogy is mondta az egyik szovjet politikus? Otthonunkra, erre a kis Európára vigyáznunk kell. Vigyáznunk bizony. Mert az otthonunk. Itt élünk any- nyian és... ! G. Molnár Ferenc A KULCSSZAVAK: SZOROS KAPCSOLAT Grósz Károly hazaérkezett Moszkvából Szombaton hazaérkezett Moszkvából Grósz Károly, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Miniszter- tanács elnöke, aki a szovjet kormány meghívására, baráti munkalátogatást tett a Szovjetunióban. Fogadására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Vladlen Pun- tusz, a Szovjetunió budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője. A miniszterelnök hazaérkezésekor nyilatkozatot adott az MTI és a televízió munkatársainak. Grósz Károly nyilatkozatában mindenekelőtt arról szólt, hogy utazásának célja a bemutatkozás volt. — Régi hagyomány, szokás, hogy azok a politikusok, miniszterelnökök, akik a jövőben együtt dolgoznak, megismerjék egymást, még mielőtt évente a hivatalos tárgyalásokon találkoznak. A látogatás azonban ennél sokkal gazdagabb lett, fontos tapasztalatcsere jött létre gondjainkról, sikereinkről. Közismert — mondotta a kormány elnöke —, hogy a Szovjetunióban az átépítés, hazánkban a kibontakozás a legfontosabb kulcsszavak napjainkban, s e két fogalom között, szellemét és tartalmát illetően is, rendkívül szoros a kapcsolat. Mindkét ország új utakat keres, s a gondolatok, tapasztalatok cseréje mindenképp hasznos. Grósz Károly továbbá hozzátette: — Ilyen tárgyaláson természetesen nagyon sok kérdés megvitatásra kerül, de a legfontosabb az. hogy a különböző politikai, társadalmi, gazdasági problémák megközelítési módjában hangoljuk össze felfogásunkat, szemléletünket. — Egyébként az ismerkedés valóban jól sikerült. Mihail Gorbacsovval már korábban is találkoztam, a mostani, többórás eszmecsere nyílt, őszinte, igen emberi volt. Nyikolaj Rizskovval most először találkoztam személyesen, a megbeszélések hangulata, őszintesége mély benyomást tett rám. Meg vagyok arról győződve, hogy eredményes, alkotó együttműködésünk folytatódik az előttünk álló kérdések megoldásában — fejezte be nyilatkozatát a kormány elnöke.-fr Grósz Károly, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja. a Minisztertanács elnöke, aki a Szovjetunió kormányának meghívására, baráti munkalátogatáson tartózkodott a Szovjetunióban, szombaton Moszkvában megbeszélést folytatott Nyikolaj Rizskovval, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagjával, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökével. A magyar és a szovjet kormányfő hangsúlyozta: nagy jelentőséget tulajdonítanak azoknak az erőfeszítéseknek, amelyek célja alapvető fordulat elérése országaik szocialista építőmunkájában és a társadalom alkotó erőinek mozgósításá ban. A felek megállapodtak abban, hogy fokozzák a magyar—szovjet áruforgalom bővítésére, szerkezetének korszerűsítésére irányuló erőfeszítéseiket, beleértve a közvetlen kapcsolatok, a határ menti forgalom fejlesztését. Javítják a kölcsönösen szállított termékek minőségét, további lépéseket tesznek a piacfeltáró munka javítására. a felhasználói igények jobb kielégítésére. Hangsúlyozták annak szükségességét, hogy konkrét intézkedések történjenek a termelési szakosítás és kooperáció elmélyítésére, elsősorban a tudományigényes ágazatokban: a mikroelektronikában. a robottechnikában, a biotechnológiában. Rámutattak: tovább kell keresni az együttműködés lehetőségeit magyar üzemek szovjet részvétellel történő rekonstrukciójában. illetve szovjet üzemek magyar közreműködéssel történő felújításában. A világpolitika időszerű kérdéseinek megvitatása során megerősítették, hogy azonosan ítélik meg az európai és a nemzetközi helyzet fő problémáit. Kifejezték azt a meggyőződésüket, hogy egy átfogó nemzetközi béke- és biztonsági rendszer megteremtésének irányában kell folytatni a nemzetközi kapcsolatok átépítését. Kifejezték eltökéltségüket, hogy a nemzetközi színtéren folytatott együttműködés elmélyítése, az egyetemes béke és biztonság megszilárdítása érdekében tovább erősítik a szocialista országok közösségének szilárd egységét, tökéletesítik a varsói szerződésbeli együttműködést. Grósz Károly és Nyikolaj Rizskov tárgyalásait követően, a szovjet kormány villásreggelit adott a magyar vendég tiszteletére. A két kormányfőn kívül magyar részről jelen voltak a Grósz Károlyt kísérő hivatalos személyiségek, szovjet részről pedig Nyikolaj Talizin, Va- gyim Medvegyev, az SZKP KB titkára és más hivatalos személyiségek. Grósz Károly pohárköszöntőjében kifejtette: meggyőződése, hogy a tárgyalások hozzájárulnak a népeink javát szolgáló együttműködés továbbfejlesztéséhez. A magyar—szovjet kapcsolatoknak mindig kiemelt jelentőséget tulajdonítottunk. Különösen érvényes ez országunk mai, nem könnyű helyzetében. Hazánk — akárcsak több más, szocialista ország — egyidejűleg került szembe az intenzív társadalmi-gazdasági fejlődésre való átállás követelményével és a szigorodó világgazdasági feltételeknek való megfelelés kihívásával. Jóllehet, a külpiacokon is érzékeny veszteségeket szenvedtünk, tudatában vagyunk annak, hogy jelenlegi gondjaink okai gyökereiben hazai természetűek. (Folytatás a 2. oldalon) Békerendezvények augusztusban, űsszel A hirosimai, nagaszaki atomtámadás 42. évfordulójára augusztusban több rendezvénnyel is emlékezik az Országos Béketanács. A fiatalok az ország több városában, községében készülnek az évfordulóra. Céljuk felhívni a figyelmet az atomháború veszélyeire, kiállni az atomfegyvermentes világért. Az OBT ifjúsági bizottsága felhívással fordul mindenkihez, hogy váljék ez a nap országos békemozgalmi akciónappá. Az OBT tudományos és kulturális bizottsága augusztus 5-én, a Magyar Tudományos Akadémián, szintén az évfordulóhoz kapcsolódva „Együttélés a nukleáris kor problémáival” címmel rendez konferenciát. Az emberiség a nukleáris energia felhasználásának korszakát éli, e mindannyiunkat érintő kérdés alapos tisztázása nélkül lehetetlen meghatározni a békés jövőépítés cselekvési programját. A tanácskozás célja, hogy új megközelítéssel járuljon hozzá a hatékony érvrendszer kialakításához, a köz- gondolkodás megújításához, a tudomány és a kultúra művelői közötti együttműködés erősítéséhez. Az OBT egyházközi békebizottságának felhívása alapján az egyházi békeszolgálat keretében az augusztus 8-ról 9-re virradó éjszaka több hazai templomban éjjeli békeimákat tartanak. Július végén, augusztus elején a Pest megyei Béren, valamint Budapesten rendezik meg az Európai Ifjúsági Béketalálkozót, ahová nyolc országból érkeznek a fiatalok. Ez az akció szintén kapcsolódik az augusztus 6-ai megemlékezésekhez. Augusztus 28. és 30. között a különféle ifjúsági békeközösségek, baráti társaságok találkoznak Érd-Si- monmajorban. Az országos rendezvény fórumok, viták, műhelybeszélgetések révén lehetőséget ad a vélemény- cserére, fontos kérdések tisztázására is. Az OBT tudományos és kulturális bizottsága a közép-európai léttel, egymásra utaltsággal foglalkozó tudományos tanácskozást rendez. Előkészítéseként az ifjúsági bizottság pályázatot hirdet a 30 év alatti oktatók, kutatók, egyetemisták, főiskolások és más érdeklődők részére. Hazánkba látogat a malaysiai miniszterelnök Grósz Károlynak, a Minisztertanács elnökének meghívására a közeljövőben hivatalos látogatást tesz hazánkban Mahathir Mohamed, a Malaysia miniszterelnöke. AUGUSZTUS: MEGVÁLTÁS HAVA? Átadás küszöbén a hatvani rendelőintézet Az új rendelőintézet A múlt év derekán kellett volna átadni rendeltetésének a hatvani kórház mellett épülő, új rendelőintézetet. A 17 munkahelyes, korszerű létesítmény költségeire eredetileg 58 millió forintot irányoztak elő, de ez az összeg idők múltával — a kivitelezés, a műszerezettség drágulása miatt — jelentősen megváltozott, s miként Szabó Attila, a tanács főelőadója mondotta, jelenleg 81 millió forintnál tart. A generálkivitelezést vállaló HÁÉV átadást célzó nekirugaszkodásait sajnálatosan sok tényező gátolta, többször kellett megkísérelni az intézmény rnűszaki átadását, átvételét. A beruházó, az üzemeltető tanács ugyanis nem találta a végzett munkát olyan minőségűnek. ami megfelelt volna egy korszerű gyógyászati központ követelményeinek. Legutóbb például részben ki kellett cserélni a felmenő falak burkolatát, a csempék és ajtótokok találkozásánál hézagok tátongtak, amelyeket szintén meg kellett szüntetni. Mindez vezetett oda, hogy a műszerezésre szerződött Medicor Vállalat csak komoly késéssel tudott munkába állni a helyszínen, s ez természetesen szintén elodázta az épület használatba vételét. Pillanatnyilag mit remélhet Hatvan és környéke betegellátása? A Medicor június végén visszaadta a munkaterületet a HÁÉV- nak, amely vállalta, hogy a még mindig meglévő hiányokat pótolja, a szükséges javításokat elvégzi az épületen július derekáig. Ekkor következik az üzembe helyezési eljárás, amelyen a beruházó, üzemeltető hatóságokkal együtt — Köjál, tűzoltóság, munkavédelem — a kórház vezető szakemberei is jelen lesznek. Ahogyan ismerni az ilyen „szertartásokat” és azok kifutási idejét: július végére remélhető csak az üzembe helyezés, majd augusztusban — megváltás hava! — már átszállítják a régi rendelőintézetből az ott lévő összes orvosi műszert, illetve használható bútorzatot, s kezdődhet a gyógyítás. Az új rendelőintézet pillanatnyi helyzetével való ismerkedés arról is tájékoztatott bennünket, miszerint augusztus első hetében a Grassalkovich-kastélyt már szeretnék átadni a további rekonstrukciót végző szolnoki KÉV Metró Vállalatnak, amely versenytárgyalás útján elnyerte a teljes tetőzet- és födámfelújítási munkák kivitelezését. Nem kis összegről van szó! Az állag- megóvás szempontjából oly fontos akció csaknem 19 millió forintba kerül, s ebből az idén hatmilliót fel is kellene használni. A többi pénzre 1988-ban lesz szükség, mivel szerződés szerint a födémcserével jövő év második felében kell végeznie a vállalkozónak. Mi a biztosíték, hogy ez az összeg majd rendelkezésre áll? Elsősorban a helyi tanács kötelezte el magát, de másfél millió forinttal „besegít” majd az Országos- Műemléki Felügyelőség is. Moldvay Győző Már helyükre kerültek a röntgengépek (Fotó: Szántó György)