Népújság, 1987. április (38. évfolyam, 77-101. szám)
1987-04-23 / 95. szám
NÉPÚJSÁG, 1987. április 23., csütörtök OTTHON - ISKOLA Első lépések a művészethez KÉT KISLÁNY HEGEDŰVEL Az elszalasztott lehetőségek sokáig gyötrik az embert. Számomra például gyermekkorom egyik megbocsáthatatlan mulasztása volt az a pillanat, amikor há. romévi próbálkozás után sutba dobtam a hegedűt. Pedig nem mondhatom, hogy nem okozott örömet a zenével való ilyetén kapcsolat. Csakhát több volt a gond! Elcsábított egy jó könyv, vagy egy pillanatnyilag érdekes tv-müsor. Amikor az egri zeneiskola folyosóján megláttam a Vályi lányokat ez jutott eszembe. Már önmagában is megható a két, majdnem egyforma, apró kislány nagy komolyan, kezükben a ne- gyedes hegedűkkel. Eszter a kisebbik, a maga hét esztendejével már határozott zenei szemlélettel rendelkezik, s ezt készségesen megosztja velem: — Az egész családunknak nagyon tetszik az orgona. Még hangversenyen nem voltunk, de sok lemezünk van otthon. Nemcsak Bach- muzsikát hallgatunk szívesen. A Bojtorján együttest már láttuk koncerten, s az aláírásuk is megvan! — újságolja. Éva, az idősebb, megfontoltabb, s mi tagadás, nehezebb is szóra bírni. Amikor a hangszerválasztásró! faggatom, kedves történetet mond el: — Édesapámmal sétáltunk a belvárosban. A csorogtunk a hangszerbolt kirakata előtt. Megláttunk egy gitárt, amit épp leáraztak. Elhatároztuk, hogy megvesszük. Apu harmonikán és gitáron is játszik. Így jött az ötlet, hogy majd minket is megtanít. — S innen már csak egy lépés a hegedű! — kapcsolódik a beszélgetésbe az édesanya, Vályiné Bartók Mária tanítónő, aki többnyire mindig elkíséri a próbákra gyerekeit. — Éva drukkosabb, de elmélyültebb. Eszter felsza- badultabb, lazábban is tartja a hangszerét — értékeli a „kezdő zenészeket”. — Azt hiszem, mindkettőjüknek van érzéke, de az igazi eredményt csak a gyakorlás hozhatja meg. Szerencse, hogy számukra ez nemcsak munka, hanem játék is. Már a legkisebb testvért, a hároméves Etelkát is bevonták, aki triolán már kis segítséggel lejátssza a „csigabigát". A Vályi lányok egyelőre nem állnak hadilábon a tanulással sem. A harmadikos Éva ellenőrzőjében sok az ötös, a másodikos Eszter meg lelkesen meséli, hogy bár ő tudott olvasni, mikor elsőbe ment, de a Zsolnai- módszer révén rengeteg könyvet, játékot ismert meg az iskolában. Mindketten a „tízesbe” járnak. Délutánonként pedig szolfézsórára, ha jó idő van úszni, s péntekenként Szabó József- né, Marika néni hegedűóráira. A félévi vizsgára Szervánszky-gyakorlatokkal és Bach Parasztkantátájával készültek. A hegedűsöknél többek között ez a darab az első próbakő. Reméljük, hogy itt nem állnak meg. A zenével való találkozás kezdeti biztató lépései után még hosszan tartó barátságot kötnek a muzsikával, a művészettel. (jámbor) Hangulatosan, egy sarokban Akik kedvelik a társas életet, gyakran és szívesen hívnak vendégeket. Mások inkább szűk családi körben érzik jól magukat, míg némelyek legszívesebben egyedül, magukban vannak. S mindhárom esetben kínálkozik alkalom arra, hogy a napi feszültségek, gondok oldásaként, egy-egy korty ital (ez hideg gyümölcslé, kóla is lehet) nyújtson enyhülést. Rajzunk egy ilyen hangulatsarok kialakításához ad ötletet, amit viszonylag könnyen és nem nagy kiadással készíthet el. akinek van érzéke a barkácsoláshoz. A kis bárszekrény hossza é? mélysége tetszőleges, magassága olyan legyen, hogy a legmagasabb típusú üvegféle is beleférjen. Ajtaja lecsapható, illetve kitámasztható. Külseje dekoratív és könnyen tisztítható. Rögzítése egyik oldalán a falhoz, másik oldalán a mennyezet és a padlózat közé kifeszi- tett léchez történik. A két vagy több ülőke ugyancsak házilagosan habszivaccsal, műbőrrel borított. A szekrény mögötti falra Icaiakban keskeny polcot tehetünk, amire poharak. kávéskészlet, cigaretta kerülhet, tetejére zöld növény. Ez a sarok arra is alkalmas, hogy a szekrényke mellett ülve írnivalókat. levelezésünket is itt intézzük. Az orvosunk válaszol — A tömegkommunikációs eszközök útján értesültünk arról, hogy colifertőzés miatt zárlatot rendeltek el a Miskolci Semmelweis Kórház szülészeti osztályán. Kaphatnánk részletesebb tájékoztatást a történtekről? — kérdezte telefonon Sz. József egri olvasónk. — A koraszülöttosztályon kezelt két újszülött coli 0— 78 kórokozó törzs által okozott súlyos fertőzés következtében meghalt agyhártyagyulladásban. A váratlan eset meglepte a szakembereket is, hiszen az említett törzs már régóta nem okozott járványokat, annak ellenére. hogy bebizonyosodott: a coli új törzse igen veszélyes az újszülöttekre. A székletből, az orr- és torok- váladékból vett minták alapján derítették fel a fertőzést. Az eredetéről csak annyit feltételeznek, hogy króházi ápolt vagy látogató révén kerülhetett az osztályra. A Köjál elrendelte tehát a szülészeti és a koraszülöttosztályok teljes kiürítését és a helyiségek szigorú fertőtlenítését. Addig is a betegeket a megye más egészségügyi egységei látják el. Az esetből két fontos tanulság vonható 1 e: a kórházakban és otthon is igen körültekintően be kell tartani a higiéniai szabályokat. S ugyanez vonatkozna a betegápolás alapvető higiénés előírásaira is. Itt elsősorban a látogatás előtti kézmosásra, szájmaszk és külön papucs használatára gondolok. Ezek betartásával előbbre léphetnénk a járványok megelőzésében. — Mi a véleménye a nudizmus egészségügyi, társadalmi és erkölcsi megítéléséről? — teszi fel a kérdést Z. J. Gyöngyösről. — A ruhátlanság vagy mezítelenség mintegy kétezer éves múltra tekint visz- sza. A különböző történeti korszakokban a nudizmus társadalmi megítélése változott. Kezdetben erkölcstelenséggel. vérfertőzéssel vádolták, és kegyetlenül üldözték ezeket az embereket. Ami az egészségügyi megítélést illeti, kétségtelen, hogy a meztelenül vett lég- és napfürdő a szervezet számára hasznos és előnyös. Különösen, ha a nagyvárosi életforma szennyezett levegőjére, környezetére gondolok. Nem egyértelmű azonban a morális megítélése. A mozgalom már szinte világszerte kiterebélyesedett, mégis idegenkedő, fanyalgó nézetek vannak vele szemben. A személyes véleményem az, hogy mindennek megvan a maga rendje, helye és ideje. Szervezett és engedélyezett nudistatelepeken a mezítelen fürdőzés természetes és megengedett, ebben nincs semmi kivetnivaló. A baj csak ott van, ha egyes személyek feltűnési mániától indíttatva olyan magatartási formákat engednek meg maguknak, amelyek sértik a közerkölcsöt. A nudizmusnak hazánkban is vannak hívei, akik a kerítésen belüli meztelen napfürdőzést boldogan, felszabadultan élvezik még akkor is, ha a közfelfogás csak lassabban változik e számunkra még kissé idegen emberi viselkedéssel szemben. KISKERTTULAJDONOSOKNAK Növényvédelem virágzáskor Korábban a növényvédő szerek tárolása és felhasználása témakörben utaltunk a permetezés technikájának körültekintő végrehajtására. Jelen időszakban, mikor a gyümölcsfáink virágba borulnak, különös óvatossággal kell a vegyszeres kezeléshez nyúlni a megpor- zó rovarok, köztük a méhek védelme érdekében. Alapszabályként kell elfogadni, hogy virágzó növényeket — a burgonya kivételével — a virágzás tartama alatt a virágbimbó festésétől a virágszirmok lehullásáig terjedő időben, mellekre veszélyes növényvédő szerrel kezelni tilos! Nem virágzó gazdasági növényeket méhekre veszélyes növényvédő szerrel csak akkor szabad kezelni, ha a területen virágzó gyom vagy gyomszegély nincs. Az almatermésű fáinkat továbbra is védeni kell va- rasodás és lisztharmat betegségtől. Csonhéjas gyümölcsfáinkat a monília gomba fertőzésétől kell óvnunk, amely kimondottan virágfertőző. A hűvös, csapadékos időjárás különösen kedvez a kórokozó elterjedésének. E betegségek ellen Chinoin Funda- zol 0,1 százalékos töménységű oldatával permetezhetünk. öszibarackíáinkat a tafri- nás levélíodrosodás is veszélyezteti ebben az időjárásban. Ortocid 0,2 százalékos oldatával védekezhetünk még utoljára ellene. A szamóca szürkerothadás betegsége is virágzásban fertőz. Éredményesen Top- sin—M 70 WP (3,5—8 gr. 100 m-) védekezhetünk ellene. Előfordulhat helyenként fáinkon a bundásbogár kártétele. Kora reggel rázzuk le. gyűjtsük össze és semmisítsük meg. Virágzásban az idegen megporzást igénylő Pándy meggyfajtánál a Phyl-Sel nevű készítménnyel a termékenységet növelhetjük. A gombaölő szeres kezelésekről is tudnunk kell, hogy azok virágzáskor alkalmazva zavarják a hasznos rovarok munkáját. Szendrey László Ballagásig még elkészülhet Ballagni lehet káprázatos ruhákban, de kopott farmerben is. Sem az egyiket, sent a másikat nem ajánljuk. Legyen emlékezetes ennek a napnak ünnepélyest formája. A legtöbb lánynak van 1 sötétkék vagy fekete szoknyája, és akad a szekrényben fehér blúz. vagy pamuttrikó is. Hasonlóan a fiúknak is van sötét nadrágjuk, fehér ing- jük vagy trikójuk. Ez az alap, amit hímzéssel, rátéttel lehet díszíteni egységesen. Néha pedig kiegészítéssel. A lányok többféle megoldás között válogathatnak. Bármit találnak ki, összehangolhatják a fiúk által is viselhető megoldással. Cj gallér, pánt, mutatós nyakkendő, és máris kész a ruha. Ez senkinek sem okoz anyagi gondot. Ha a díszítéshez szükséges némi textília, azt közösen beszerezhetik. Így gazdaságosabb, és biztos, hogy egyforma lesz az „egyenruha”. 1. Meglévő régi blúzra, ruhára alkalmazható vállig érő, berakott selyemgallér. Nyaknál ferde pántra fogva, ami egy megkötőbe végződik. 2. Kissé költséges, de maradandó, máskor is jól kihasználható fehér vagy más színű blézer. Dísze, amit magunk is elkészíthetünk: egy pettyes nyak- és zsebkendő. A pettyes kartonból készült nyakkendő lehet formára szabott vagy egyenes csík is. A lányoknak még egy hajpánt is jut az anyagból. 3. Ugyancsak meglévő blúzra javasoljuk a pettyes anyagból készíthető, levehető gallért. 4. A négy- szögletes galléron madeiracsipke, dúsan behúzva, bársonyszalagra rögzítve, masninak megkötve. 5. Egyszínű trikóra elütő színű anyagra hímzett virágokat, közé csillogó gyöngyöket rakhatunk. Fiúknak elég az évszám. Átlósan, kézzel varrjuk a trikóra, utána bármikor lebonthatjuk. 6. Szintén hímzett az egyszínű trikó, a virágok porzója csillogó flitter vagy gyöngy. Nyári viseletnek is megfelelő. 7. Blúz, trikó vagy még ruhának is használható modell. Az ék alakú kivágás idegen színű anyag, hímezve és paszpolozva. 8. Már meglévő szoknyához és trikóhoz japánujjú, elől megkötött blúz. Csíkos, pettyes vagy kockás zefírből divatos 9. Ingblúzra varrhátó, ék alakú, vállig érő, elöl gomboló- pántos pamutcsipkebetétes gallér. 10. Nagy matrózgallér betéttel és kézelővel. Ha sötét blúzra varrjuk, akkor világos legyen, élénk színű blúzra pedig sötét gallért tegyünk. 11. Szintén nagy, levehető nxatrózgallér díszíti a meglévő blúzt vagy esetleg ruhát, a gallér a háton gombolós. 12. Akik szeretik u minit, és anyagilag megengedhetik maguknak, azoknak javasoljuk a kétrészes együttest. A boleró japánujjú, derékig érő, gombolópán- tos. Elöl gombos az egyenes szoknya, az egyik oldala pedig slicces. Széles, redőzött öv díszíti. A ruha anyaga santung vagy lenvászon legyen. 13. Blúznak, ruhának alkalmas fazon. Ha az előbbinek készítjük, akkor egy nyolc centiméteres pántba fogjuk alul a bőséget. Felső része dúsan húzott fodor. A háromnegyedes ujja bősége gumikarikába fogott. 14. Meglévő blúzra varrható, elöl gombos betét és kézelő, sötét ruhán mutatós elsősorban. Villányi Zsuzsa