Népújság, 1986. december (37. évfolyam, 282-307. szám)
1986-12-31 / 307. szám
NÉPÚJSÁG, 1986. december 31., szerda-J-% Mindennapi kenyerét keresi meg a magasban Phillipe Petit francia kötéltáncos. A képen éppen az amerikai Stamford város toronyházai között „pihen” a kötélen, mintegy 80 méter magasban. (Fotók: AP — MTI — KS) Nemcsak az Egyesült Államokban, hanem Franciaországban, Párizsban is megnyílt egy különleges bár, amelyben kizárólag ásványvizet árusítanak. Bár alkohol nincs, a választék lenyűgöző: száznál is több fajta gyógyvizet próbálhatnak ki a betérők Általában úgy tudjuk, hogy Angliában a köd az uralkodó természeti elem. A felvétel alapján azonban bátran állíthatjuk: gondot okoz a szél is. Itt például Lady Dianának, a trónörökös feleségének, illetve Margaret Thatcher kormányfőnek gyűlt meg vele a bajuk. SZERELEM ÉS BOTRÁNY - A TEÁHOZ Az angolok legnépszerűbb itala ötórai tea . .. Lassanként kihal ez a hagyomány, mely ugyanolyan angol, mint az őrségváltás a Buckingham-palota előtt. A modern, feszült ritmusú életbe egyre kevésbé fér bele a különböző fajta teák. az elmaradhatatlan vajassütemények és vékonyra .szeletelt szendvicsek élvezetének lassú ceremóniája. Maga az ital azonban továbbra is népszerű Angliában, sőt a hatvanas évek megtorpanása után, amikor „kávéboom” tört ki, a tea ismét az első helyre került. A világon — Írország kivételével — sehol nem fogyasztanak annyi teát. mint Nagy-Britanniá- ban: minden angol naponta négy csésze teát iszik. Különösen népszerű a „különleges tea", mely a néhány fekete teafajta hagyományos keverékétől eltérően tízfajta keverékéből áll. A világon nem kevesebb, mint 1500 teafajta ismeretes. melyek, bármilyen különös is. ugyanattól a növénytől, latin nevén Camellia Sinensistől származnak. Leveleinek varázslatos tulajdonságait a kínaiak már 5000 évvel ezelőtt felfedezték. Angliában a tea körülbelül 1660-ban jelent meg, és egy csapásra meghódított mindenkit. Először természetesen az arisztokraták kiváltsága volt, akik sok pénzért hozatták be Keletről. A kereskedelem fejlődésével azonban a tea. nagy tételekben érkezett a brit szigetekre, és La Rochefoucauld már 1784-ben feljegyezte az utókor számára, hogy „Angliában naponta kétszer isznak teát, s bár nem olcsó, a legszegényebb paraszt is ugyanúgy élvezi, miképpen a gazdag”. 1820 után az árak hirtelen csökkentek: a teát a leigázott Indiából kezdték importálni. A legkedveltebbek- Angliában a fekete és zöld fajták. A feketék az Indiából és Sri Lankából származó nyersanyag alapján készülnek.' A tealevelek még a helyszínen a szárítás és a fermentálás bonyolult folyamatán mennek keresztül. Angliában pedig speciális rendszerben érlelik őket. A különböző zamatokat úgy érik el, hogy gondosan kidolgozott eljárás szerint, különböző arányokban keverik az egyes teafajtákat. A fekete tea erősebb ízű a zöld teánál. A zöld gyengébb, mert olyan tealevelekből ké- s'zítik, melyek nem mentek át fermentáláson. Ezt nevezik kínai teának. Az ifjúság körében növekszik az illatosított, vagyis egzotikus gyümölcsök kivonatának hozzáadásával készített tea népszerűsége, az ínyencek azonban nem helyeslik ezt az Egyesült Államokban született új divatot. Természetesen egyéni ízlés dolga, hogy mivel isszák a teát, tejjel, cukorral vagy más ízesítőkkel. A valódi ínyencek Fielding tréfás tanácsát követik: „A szerelem és a botrány — a legjobb csemege a teához”. Az alkalmazottak több kárt okoznak a bankoknak, mint a rablók A bankok alkalmazottai az Egyesült Államokban sokkal több kárt okoznak a bankoknak, mint a rablók. Az amerikai pénzintézetek a statisztikai adatok szerint 1984-ben kilencszer annyi pénzt — átszámítva 6,5 milliárd schillinget — veszítettek sikkasztások következményeként, mint bankrablások következtében. Így nem meglepő az sem. hogy tavaly a 119 bankcsőd 75 százalékát csalás és sikkasztás okozta. A sikkasztások azonban a kiskereskedelemben is mind nagyobb méreteket öltenek. Az ezek által okozott kárt. az Egyesült Államokban — átszámítva — évi 17 milliárd schillingre becsülik. Hallotta? A férj belép a hálószobába és azt látja, hogy a felesége egy másik férfival fekszik az ágyban. Dühösen támad rá a felesége: — Mit keresel itt? Tudod jól. hogy egy emelettel lejjebb lakunk. Az apa leken egy pofont a kisfiának. — Ezt azért kaptad, mert titokban elszívtad a cigarettámat. — Es. te mit csinálsz titokban. amikor én már lefeküdtem? — duzzog a kisfiú. — Mit? — kérdezi zavartan apa. — A vasutammal játszol! — Feltehetek önnek néhány kérdést? — kérdezi az újságíró a termelő üzem igazgatójától. — Persze, csak kérdezzen — Hogy állnak az idei tervvel? — Ne is kérdezze! — Nővér, lehet, hogy a végén megbolondulok — mondja a pszichiáter. — Időnként az a kényszerképzetem támad, hogy hozzám egyetlen normális beteg sem jön. A férj házasságtörésen kapja a feleségét. — Engem büntess, ő semmiről nem tehet! — kiáltozza a feleség. — Mind a ketten felelni fogtok! — mondja ridegen a férj. — Tőled elválok. ö pedig elvesz téged! A férj késő éjjel érkezik haza. A feleség nekiesik, verni kezdi és közben ezt kiabálja: . — Te szörnyeteg! Meglátod, egyszer özvegyet csinálsz belőlem! Keresztrejtvény Kánaánba gyón boldogok voltak, jutalmul befizettek egy párizsi 1BU SZ-útra.” Hát kérem, ezért vagyunk mi a tízmillió sikeres ember országa, mert ami csak egy árnyalattal jobb az elfo- gadhatatlannál, azt menten kikiáltjuk sikerednek. Csak nézzünk körül, hogy mennyi boldogságtól sugárzó arcot láthatunk. Például, mert sikerült átrázni a főnököt. Sikerélmény. Vagy tessék megnézni azokat az örömtől csillogó szemeket, ha valakinek sikerül elfogni a rekontrázott ultit. Még. másnap is azt meséli a kollégáknak, olyan részletességgel, ahogyan egyik-másik tévériporter a meccset közvetíti. s még azt is közli velem, hogy a labda a kapu fölé szállt, mintha én behunyt szemmel nézném a tévét. Egy másik dolog. A mozi előcsarnokában srácok vihognak. Ügy tombol bennük a jókedv, mint a farhátpusz- tai kökényesben a hurrikán. Mint a röhejszünetekben néhány szavas szövegükből megtudom, azért a nagy mulatság. mert ötven forintot lejmoltak össze. No kérem, ez is sikerélmény. A színhely: söröző, idő: délután három. Az egyik asztalnál fellegekig csap a jókedv. Az ok: külső ellenőrzésre hivatkozással sikerült meglógni a hivatalból. Egytől-egyig az életből vett példáimmal. remélem, nekem is jogos a sikerélmény: sikerült meggyőzni az olvasót, hogy nálunk mindenki sikerember. Hogy akkor viszont hol késik az a bizonyos Kánaán? Ugyebár ott a bibi, hogy ezek a fajta egyéni sikerecskék a nagy egész szempontjából annyit sem érnek, mint szalmonella ellen a sózott hering. Másfajtákra lenne szükség, mert úgy vélem, hogy napnál is világosabb, siker és siker között akkora különbségek vannak, mint teszem azt az én zongorajátékom és Kocsis Zoltáné között. Csak éppen turáni átok-e vagy micsoda, mi nem tartjuk sikkesnek az olyan sikereket, amelyekért gürizni. izzadni, hajtani kell, s netán nemcsak nekünk, de még a hejöcsabai számadó juhásznak is haszna van belőle. Hogy a bevezető példához nyúljak vissza, nem az az igazi siker, ha Stux Arnold- nak három évtized után sikerül elfognia egyetlen dinnyetolvajt, hanem arra mondhatnám, hogy ez már döfi, ha a Stux által őrzött földön három évtized alatt csak egyetlen dinnyetolvaj járt volna sikerrel. Szóval, valahogy így kellene, hogy eljussunk ahhoz a bizonyos Kánaánhoz. Sok sikert hozzá! Baloghy Zoltán Szilveszter a Féli útin lm, itt az év utolsó napja. a horkoló had ébredez ... A függőleges 1. szám fenti című verséből idézünk; folytatása a rejtvény vízszintes 3. és függőleges 61. számú soraiban. Vízszintes: 1. Zenekezdet! 3. A versidézet folytatása (Zárt betűk O, O. O.) 14. Nem hagyja itt. 15. Tántoríthatatlan. 16. Azonos betűk. 17. Élet. 19. Az ezerjó hazája. 20. Szovjet repülőgép típus. 21. Zsíroz. 23. Iparos. 26. Rizling része! 27. Nagy zacskó. 28. Szeszes. 29. Fogas tájneve. 30. A hét vezér egyike. 32. Ideszállít. 34. Durva posztó. 35. Kínai hosszmérték. 36. Hegység India és Kína határán. 40. A meglepetés hangja. 41. Rántva is ízletes. 42. Persuis balettje. 44. Ismert rendszer részterülete. 47. Habarcs; 49. Tiltás. 50. Igeképző. 51. Az ügyész képviseli. 53. Négylábú. 54. Szolmizációs hang. 5o, Szó- összetételekben kettőst jelent. 57. -A magyar.ok .. . (Vámbéry Ármin). 60. Kicsinyítő képző. 61. Disznó. 63. Kétszeres olimpiai bajnok tőrvívónőnk, utónevének kezdőbetűjével. 64. Kossuth-dí- jas író (Gábor). 66. Csapszeg (névelővel). 68. Az Arno mellékvize. 69. Mozdulatlan. 70. önálló iparos. 72. A magyar irodalmi nyelv első kialakítója (Gáspár, 1529— 91). Függőleges: 1. Az idézett vers költője. 2. Elsajátítani. 3. Mint vendég, rövidítés. 4. Olaj, angolul. 5. Az életbiztosítás egyik fajtája. 6. Ünnepelt filmszínész. 7. A szabadba. 8. Egyforma betűk. 9 Kisportolt; 10. Az ilyen „patkó" ehető. 11. Kevert rög. 12. Csapadék. 13. Mexikó legmagasabb hegye, működő vuü kán. 18. A sivatagban sok van. 22. Vízi növény. 24. Bevágja a borospoharat a tükörbe. 25. Néhai színművész (Gyula). 26. Járom. 31. Küzdősport. 33. ... Grande (Velence). 36. Atléta nőtestvérek. 37. Párizsi balerinák beceneve (patkány franciául.) 38. Verskellék. 39 Hullámgát. 41. Kicsinyítő képző. 43. Nóta egynemű betűi. 45. Vendéglátóipari vagy kereskedelmi vállalkozó. 46 Személyzeti előadó. 48. Az istenek . . . (H. G. Wells regénye.) 51. A társaságában 52. Súlyegység. 56. Ozirisz felesége az egyiptomi mitológiában. 58. Szolmizációs hang. 59. Te meg ő. 60. Égéstermék. 61. A versidézet befejező része (Zárt betűk: U, E. ö). 62. Férfi és női becenév egyaránt. 64. Mezzoszoprán énekesnő volt (Lola). 65 Portugál város. 67. Tíz, angolul. 69. Glazúr. 71. Területrész! 72. Képeslap névbetűi. Beküldendő január 8-ig: a versidézet és a vers írójának neve.