Népújság, 1986. augusztus (37. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-30 / 204. szám

8 NÉPÚJSÁG, 1986. augusztus 30., szombat Szabálytalan interjú Mészáros Mártával Amint a film utolsó kockája is lepergett, egy percig néma csönd, majd a fények gyú- lásávai óriási tapsban tört ki <a nézőtér. A közönség: az idei egri nyári egyetem film- művészeti tagozatának hallgatósága, a film: Mészáros Márta Napló gyermekeimnek cí­mű alkotása. Rövid szünet után találko­zót tartottak a rendezőnő­vel. A közel kétórás beszél­getés során csak úgy zápo­roztak a kérdések. S mivel több mint tíz európai or­szágból érkeztek a hallgatók, Mészáros Márta egy alkalmi nemzetközi riporterstáb mik­rofonja előtt vallott szerel­méről, munkájáról, szenve­délyéről: a filmről. A találkozót követően mi is interjút kértünk tőle. Több kérdés rokon volt a belga filmszakember, a bol­gár újságíró, a francia amatőrfilmes, a svéd „szkep­tikus néző”, a finn, az angol diák vagy a magyar köz- művelődési előadó érdeklő­désével. így az alábbiakban mintegy „esszenciát” nyúj­tunk át az olvasónak. Elöljáróban: A magyar kö­zönség tudja, Mészáros Már­ta eleddig tizenhárom játék­filmet készített, amelyék fo­gadtatása Magyarországon nem volt mindig egyértelmű. Ám valamennyi külföldi fesztiválon díjat nyertek al­kotásai. Pályájának eddigi csúcsa, a Napló gyermeke­imnek, amely nemcsak Cannes-ban aratott sikert, de az itthoni, közönség is babé­rokkal koszorúzta a művészt. Minden film „egy emberi ujjlenyomat” — s ez tökéle­tesen illik Mészáros Márta hitvallására. Ha a Napló gyermekeimnek című filmet tekintjük: elmondja benne, hogy nemcsak a múltat, de a jelent is be kell vallani. Stílusát lehet szeretni, lehet rajta vitatkozni de tény. hogy a rendezőnő a magyar filmkultúrában jelentős élet­művel rendelkezik már most is. Eddigi tizenhárom játék­filmje mintegy megmérette­tése a hazai művészetnek is a világ előtt. Mészáros Márta civilben, ha úgy tetszik „riportalany­ként” is lenyűgöző, magával sodró egyéniség. Művészi gondolkodásmódja, beszéd- stílusa közvetlen, egyszerű. Hozzánk szól. — In médiás rés: Filmjei­nek van-e nevelő célzata? Mennyire ad a szórakoztató jellegre? — Nem oktató történeteket mesélek el. Azt viszem filmre, amit szeretek, azo­kat a kérdéseket boncolga­tom, amelyek izgatnak. Hogy az emberek befogadják-e? Csak példaképpen említem, a Kilenc hónap című filme­met, amelyet „határfilmnek” tartok. Nos, ez az alkotásom fölháborította a közvéle­ményt. Pedig egy egyszerű, tiszta szerelmi történet. Vágytam rá, hogy szembe­nézzek a halállal, így meg­mutassam, hogyan születik az ember. S pontosan ezért tá­madtak meg a nézők. Gusz­tustalan. naturális dolognak tartották a képsorokat. Pe­dig életünkben, a magunk továbbfolytatásában a szüle­tés pillanata a legfelemelőbb. Egyébként vállalom, hogy filmjeim többsége felháboro­dást keltett. Langyos törté­neteket soha nem szerettem csinálni. Helyettem sokan mások megcsinálják ezt. Na­gyon furcsa a közönség általi fogadtatás. Indiában például az Örökbefogadást több -mint négymillió ember lát­ta. — Minden filmje önélet­rajzi ihletésű? — Véleményem szerint két­fajta rendező létezik. A szu- perprofi,' aki tökéletesen is­meri a mesterségét, a sztori bonyolításának legapróbb csínját-bínját, a technikát. És vannak, akik egész éle­tükben egy filmet csinálnak. Azt hiszem, ezekhez tarto­zom én is. Többféle megvi­lágításban, több oldalról, meg­világításból. Példaként a Naplót említeném. Szüleim által életem különös volt. Apám szobrász, akit korán elvesztettem, s hoszabb ide­ig a Szovjetunióban nevel­kedtem. Ez az alapmotívum a filmben is kiindulópont. De sdk más elem is van benne. Egy pszichológus mondta: a filmrendező szin­te analizálja magát egy-egy hasonló indíttatású művé­ben — s ez fontos minden embernek. Más filmjeiben is szerepelnek olyan motívu­mok, amelyek a szláv gon­dolkodásmódra jellemzők. No és meghatározó az is, hogy tizenegy év óta len­gyel élettársam van. A szláv emberek szokásai, egész életmódjuk számomra rend­kívül humánusak, s ezek a filmkockákban óhatatlanul elő-előbukkannak. — Az emberi konfliktus kérdése a két nem között a ma jellemzője vagy pedig örök? — Valószínű, hogy ez mindig létezett. A mi szá­zadunkban a nőnek dolgoz­nia kell. Nem elég a férfi keresete, így a nők nyolcvan százaléka kenyérkereső. Amikor elmegy otthonról, kikerül az ősi egységből és másképp látja a világot. Ez természetes. De századunk a biológiáját is megváltoztat­ta. Például a fogamzásgát­lók lehetővé teszik, hogy a nő ne függjön a férfitől, vá­laszthasson is a lehetőségek között. De a társadalom so­ha nem tudja követni úgy a tudományt, hogy szinkron­ban legyenek. Éppen ezért adódnak az ellentmondások. A mai férfi és a mai nők kö­zött is. Filmjeimben ezeket az ellentmondásokat szándékoz­tam mindig is felszínre hoz­ni. — A skandináv államból érkezett hallgató furcsállot­ta, hogy Magyarországon még elítélik azt, aki apa nélkül szül gyereket. Nem túl súlyosan ábrázolja a nő problémáját a Kilenc hó­napban? — Nos, valóban jogosnak érzem a kérdését, de figye­lembe kell venni az eltérő társadalmi viszonyokat is. Tény, hogy nálunk is jel­lemző: valaki úgynevezett „törvénytelen” gyereket szül. De az is gyakori, hogy az ilyen lányt, asszonyt kizár­ják a családból. A svéd úr reklamálta: jó lenne, ha a művész pártját fogná a filmbéli hősnőnek. De hisz Magyarországon még min­dig kegyetlenül kitaszítjuk a nőket — olykor a férfi­akat is — bizonyos körből, ha azok „eltérőek az átla­gostól” ! Példaképp csak az életet hívom. Itt van például Czinkóczi Zsuzsa, ez a tüneményes kislány. Ami­kor „fölfedezték a film szá­mára” még gyerek volt. A hétgyerekes családanya kis­lánya az Árvácska forgatása után visszakerült abba a környezetbe, s majdhogynem elveszett. Meg akarta te­remteni serdülőként az éle­tét, s majd csak belebukott. Férjhez ment egy félcigány fiúhoz, tizenhat évesen gye­reket szült, elvált. A Nap­ló gyermekeimnek-ben ját­szott, eljött velem Cannes- ba, Rio de Janeiróba, az­tán visszament Kecskemétre. Ott sikerült egy szükségla­kást keresnie, segítségem­mel, magának és kisgyerme­kének. Meg irodai állást. A következő filmemben szin­tén játszik. Tizennyolc éve­sen mindenféle előképzett­ség nélkül, eljött a próba- felvételre, lepipált legalább húsz főiskolást. Mondom, tü­neményes tehetség. A forga­tásra nagy nehézségek árán sikerült kikérni, fizetés nélküli szabadságra. íme, egy mai lány sorsa ez is. — Filmjeiben szinte ugyanazokkal a szereplők­kel találkozunk, vajon mi­ért? — A számomra közömbös színészekkel nem szeretek dolgozni. A filmcsinálás szá­momra szerelem, munka és szenvedély. A forgatás a gyerekeim és az unokáim mellett a legnagyobb ünnep. Abban a rövid 50—70 év­ben. ami velem történik, a legfontosabb az emberi kap­csolat. így egyben barátaim is azok, akik a munkatársa­Ripacsok (Részlet) A z irodalmi forgató- könyvet Sándor Pál és Tóth Zsuzsa ötle­téből Tóth Zsuzsa írta. A dalszövegeket Sztevanovity Dusán szerezte. Rendezte: Sándor Pál. Azok a felejthetetlen pá­rosok, mint Stan és Pan, vagy a Werioh és Vosko- vecz... Salamon és Stock. Ez is egy páros. Pestről, a Savoy bárból, 1981-ben. A szám címe: Salamon és Stock a légnadrágban. A lég­nadrágnak három szára van, és ebben a háromszárú nad­rágban táncolnak és énekel­nek ők ketten — a Salamon meg a Stock — már évek óta, minden este ... Válamí ilyesmit énekelnek: „Mélyen Itisztelt publikum, kéretik egy kis csend! I Ki nem \szökött (meg ed­dig, most már maradjon is bent! Ülj közelébb a párodhoz, ez később fontos lesz, hogy együtt 'tudjunk mu­latni, a tudnivaló ez, csak ennyit kell, hogy megjegyezz: EGYEDÜL NEM MEGY, EGYEDÜL \NEM MEGY, EGYEDÜL ,NEM MEGY..." KÉRDEZÜNK VALA­MIT: egyedül nem megy? Egy este a Savoyban, jó­val nyitás előtt. A színpadon egy majom zöld parókában kiabál. — Ez egy majom, édes Bélám! — Hegyi Géza a ki­halt nézőtéren rángatózik és menedzsel. — A tévében is, szilveszterkor is! — Nem vagyok meggyőz­ve, — a tévérendező nincs meggyőzve. A berendező Mariba kapaszkodik az egyik apró asztalnál és fél. — Szedd össze magad, édes Bélám. Még ezután jön a LÉGNADRÁG! — Hegyi Géza egy minden hájjal megkent gazember, Hegyi Géza vigyorog. A görlök mindig félmezte­lenül jönnek a folyosón: — Én istenem, jó iste­nem ... — az egyik görl le­hunyja a szemét. — Add ne­kem, hogy az Ede ma szét­verje annak a repedtsarkú- nak a pofáját... Az öltözők előtt, a tele­fonnál: — Teljesen világos, anya! Én vagyok 33 éves, nem maga. Pont ma vagyok 33 éves, és nem vittem semmi­re anya! — mondja Sala­mon András a telefonkagy­lóba. Zsazsa mama András há­ta mögé lopakodik: — Quelle différance And­riska, hogy szegény Edével, vagy ezzel az istennővel! — hirtelen kitárja előtte az öltöző ajtaját: — Csak egy pillantást! Andriska vet rá egyet, a telefonkagylóval a fülén: er­re az istennőre, aki egyes félmeztelen görlök imáiban csak mint repedtsarkú sze­repel, különben Bogárkának hívják. — Vagy mindent vagy semmit! — a szájából egy félméteres szipka lóg. sluk- kol, Andrásra ragyog. András elképed: — Mi van? — Vagy mindent vagy vagy semmit! — Bogárka megismétli. — Mi bajod van, édes — András nem érti. — Vagy mindent vagy semmit. — Bogárka elbizony­talanodik. — Ezt mondtam azzal a buta ... — Mit mondtál? — And­rás elvigyorodik. — Vagy mindent! — Bo­gárka kiabál. — Halkan. — András rá­szól. — Maga is halkan, anya. — A mamájára is rá­szól, mert közben biztos az is ugat valamit a telefon­ba. — Mindenki halkan. — András mindenkire rászól. — Tehát? — Vagy mindent vagy semmit. — Bogárka suttog. — Értem. — András bólint. — És ez mit jelent? Mit akartál ezzel mondani, Bo­gárka? — Semmit. — Bogárka suttog, megrázza a fejét. A parókájában strasszlepkék verdesnek. — Semmit! Ez az! — And­rás diadalmasan felüvölt. Hegyi Géza jön a folyo­són: — Tévé! Rádió! Szil­veszteri műsor! Az egész tévé rátok vár a nézőtéren! — Te az Edével is ezt csi­náltad? — Bogárka megkér­dezi Andrástól. — Pontosan! — Zsazsa mama rávágja, boldogan. — Pontosan! — András 'büszkén. Hegyi Géza beér az öltö­zőbe: — Tudjátok, mit csi­nálok belőletek, gyerekek? Világszámot! — Az édesanyjával szóra­kozzon ...— Bogárka Hegyi Géza nyakába omlik. — Mondd meg neki Géza! — Tudja, mit határoztam el? Hogy gazember leszek! — András beleröhög a tele­fonba: — Vadonatúj élet, anya! — Vadonatúj! — valahol messze, a vonal túlsó vé­gén, egy lakásban András anyja, Róza nevezetű, az asz­talra csap. Az asztalon, a telefon mellett egy torta, 33 gyertyával. Mind a 33 meg­rezzen: — Hol a feleséged? Hol a gyereked? Azt mondd meg inkább! Miért nem jöt­tek még haza Norvégiából? — Te vedd le a fejedről ezeket a lepkéket! — And­rás a kagylóval a fülén Bo­gárkának. — Parókát le! Lepkéket le! — Géza, nékem ezekkel a lepkékkel játékom van. — Bogárka Hegyi Gézának. — Rúgd le a lepkéket a fejéről, Zsazsa. — András utasítja Zsazsa mamát. — Feszül a gyerek, izgul... — Feszül a gyerek, izgul... — Hegyi Géza elnézően mo­solyog Bogárkával a nyaká­ban. — Benyomtad a számom­ba a szeretődet. — András megválaszol Hegyi Gézának. — De lepkékről nem volt szó. — Most meg van. — Géza, lepke marad. — András ismét megválaszol Hegyi Gézának. Aztán az anyjának is a telefoniba: — Ennyi év után! Hogy kirú­gom a közös számunkból a legjobb barátomat! Hatalmas dolog, anya! .Bogárka rámosolyog: — És ma este úgy szétve­ri a pofádat... — Ezt te mondod? — András visszamosolyog: — Te lepkepofájú! Hegyi Géza felröhög: — Le kell fogni! Le kell fogni az Edét, amíg meg­nyugszik ! — Nekem nem ügy, kis- apám ...— Bogárka megiga­zítja Hegyi Géza frizuráját. — Nekem aztán ... — Az Ede helyett? — András közli az anyjával: — Magam mellé kaptam a fő­nök szeretőjét! Három lep­kével a fején. Mert én kar­riert akarok csinálni! Kar­riert, érti anya? — A lepkék nélkül nem megyek ki a színpadra. Zsa­zsa mama azt mondja: — Hogy maguk milyen szép pár lesznek ezzel a Bo­gárlkával, Andriska! András azt mondja: — Zsazsa, te még tegnap az Ede szájába dugdostad a kolbászt! Áruló! Hegyi Géza bal lába hir­telen idegesen megrándul: — Andriska, nem azért kérdem, nem beteg az Ede szíve? A vonal túlsó végén az András anyja hirtelen a ke­zeibe temeti az arcát: — Boldog születésnapot, kisfiam! — belezokog a te­lefonba. ■És Stock Ede jön a bár­ba. Nem lakik messze, há­rom megálló a hatossal. Es­te van, kora őszi. Ilyenkor (Fotó: Tóth Gizellái

Next

/
Thumbnails
Contents