Népújság, 1986. július (37. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-18 / 168. szám

4 NÉPÚJSÁG, 1986. július 18., péntek A miskolci Herman Ottó Múzeum értékes, gazdag pénz- és óremanyagot birto­kol. Az ebből válogatott ki­állítás most Hatvanban, a Hatvány Lajos Múzeum Kossuth téri kis szobáiban tekinthető meg, éspedig egé­szen szeptember derekáig. Nézelődve az ízléssel „tá­lalt” gyűjtemény tárgyai, taTőlói között, mihamar ki­derül, hogy ez a szemle több szempontból is hasznos és gyümölcsöző. Mert amellett, hogy szépérzékünket, ízlé­sünket pallérozza, bőven kí­nál lehetőséget történelmi ismeretszerzésre, ismeret- gyarapításra. De azt sem ta­gadhatjuk ugyanakkor, hogy bizonyos korok gazda­sági állapotaiba, uralkodó koronás fők és korabeli tár­sadalmak lehetőségedbe nyújt érzékletes bepillan­tást. Ami a régmúltat illeti, mindenképpen szólnunk kell ama finoman cizellált, vagy elnagyoltabb pénzérmékről, amelyek a ptolemaioszi, hel­lenisztikus Egyiptomot, a perzsiai Dariust, vagy a Macedóniát birtokló III. Fü- löpöt idézik meg a jelen­nek A görög szigetvilágból Makedóniai-érem, III. Fülöp arcképével (Fotó: Kőhidi Imre) egyszercsak Siracusa emel­kedik ki apró és műves pén­zeivel, majd — hogy a le­tűnt korok sem voltak men­tesek a csalárdságtól! — előttünk a bizonyíték. Ró­ma hamis dénárja, amely a megvesztegetésig utánozza a kicsivel odébb kiállított. igazi pénzegységet. Persze, a hatvaniakat, s az egyéb helyről idevándor- lókat ma legalább annyira érdeklik a magyar történe­lem, a nemzeti lét múltjá­nak ilyetén rekvizitumai, mint az ókoriak, netán a középkor pénzkincsei. És ezek szintúgy jeles évfor­dulókhoz, személyiségekhez kötődnek, mint a macedón érmék, pénzek, légyenek bár ezüstből, aranyból, rézből. Sőt: formájukban, kivite­lükben csak színezik a pa­lettát, nekünk mindeneknél kedvesebben. Igen, mert el­tűnődésre késztethet példá­ul egy közepén lyukas, öt­vözetből készített, fénylő, kínai pénz, ám az erdélyi fejedelem, Bethlen Gábor „csegely” néven ismert, négyszögletű, két és fél tal- lérosa sem megvetendő. Vagy ott az 1580-as eszten­dő tábori tallérja, tanúsít­A Buda visszafoglalásának 200. évfordulójára vert érem most százéves ván, miféle pénzből is él­ték, tartották el magukat, családjukat a magyar és székely hadrafogottak az idő tájt... ! A magyar történelem ké­sőbbi századai hasonló mó­dón képviseltetnek a lát­ványos. szemet hizlaló pénz- és emlékérem-kiállításon. Csak szemelgetésként: amíg egyiken I. József koroná­zása jelentik meg, vagy ép­pen Ferenc fenség és Karo­lina erdélyi látogatásáról tu­dósít — ellenpólusként, vagy inkább históriai párhuzam gyanánt a haza bölcsét, Deák Ferencet véljük felfe­dezni, a másik pedig Buda felszabadításának állít em­léket több 1886-os veret ere­jéig, vagy a kiegyezést kö­vető évtizedekben kopmány- fősködő gróf Tisza Kál­mánt mutatja fel egy-egy éremoldalon. Aki böngészőbb típus, és van türelme jobban végig silabizálni a paránytól te­nyérnyi nagyságig terjedő érmek kiállítási anyagát. Heves megyei vonatkozású emlékportrékkal is szembe­találja magát. Két egri ér­sek. Samassa József és Pir- ker László tekint ránk a tablókról, gondosan, üveg alá rejtve, s tudjuk, hogy nem érdemtelenül. Hiszen mindkettőjük nevéhez je­lentős egyházművészeti és műemléki objektumok szü­letésének inspirálása. létre­hozatala fűződik. Visszatérve a hatvani éremkiállítás anyagát kiköl­csönző gyűjteményhez, a Herman Ottó Múzeum tulaj­donához: alapját L osonczy István, Mahr Pál, Vöröss Gyula magángyűjteményé­nek a megszerzése teremtet­te meg, s az csak bővült 1914-ben, amikor báró Vay Béla alsózsolcai hagyatékát hozzácsatolták. A törzsgyűj­temény egyebekben jelenleg 40 ezer darab numizmatikai tárgyat tartalmaz, amelynek szisztematikus feldolgozá­sát, növelését ma is fontos­nak és gyümölcsözőnek tart­ják Borsodban. Moldvay Győző Érem és történelem Kiállítás a Hatvány Lajos Múzeumban Kívánságok E mberkének a minap ™ különös álma volt. Kirándulni ment a család­jával a hegyekbe. Ez volt a legolcsóbb hétvégi program, mert ugye az ember manap­ság álmában se legyen sze­rénytelen ... A libegőig el­vitte őket a busz — bérle­tük van rá. Onnét gyalog mentek, hisz a nagy idegen- forgalom miatt úgy se győz­ték volna kivárni, míg fel­jutnak a kis hintázó pa- docskára. A hátizsákban ott lapult az egész napi elemó­I zsia. Nem volt könnyű ci­pelni, meg az asszonynak is két este kellett főzőcs- kéznie. hogy elkészüljön, de még így is kifizetődőbb, mint beülni valahol egy ét­terembe. Valahol, ahol még nem tették ki a „megszűnt”, vagy a „rendezvény miatt zárva” táblát. Ahol ugyanis nincs elég rendezvény, ott nincs elég haszon, be kell zárni a zöldvendéglőt. A ba­kancsos turista meg egyék a füvön, hisz azért jött ki­rándulni. Szóval Emberke álmában cipelte az erdőben a hatal- I más hátizsákot. A két gye- I rek előtte ugrándozott az 1 ösvényen, mögötte meg az I asszony szidta őket két li­begős között. „Te, Jancsika, vigyázz nekem az új mele­gítődre, mert tudod, hogy az idén már nem tudunk má­sikat venni! Ödönke! Hány­szor mondjam még. hogy ne rugdosd a kavi­csokat?! Ha leválik a cipőd talpa, mezítláb fogsz járni, édes fiam, mert Állam Bácsi nem dotálja a negyvenegyes gyerekcipőket!” Emberke csak szuszogott, hallgatta a felesége zsémbe- lődését, és arra gondolt, milyen jó a szomszédjának, aki féllábú rokkant, és a nyugdíja mellett még tele­fonügyeletet is vállalhat, ö most bizonyosan sakkozik az erkélyen a félszemű gu­berálóval, aki éppen a múlt héten szerzett jogosítványt némi borravaló ellenében. Hja, ezeknek az újgazdagok­nak erre is telik ... Ha ne­ki egyszer az életben telje­sülhetne csak egyetlen kí­vánsága . .. S lám, megdördült az ég, sűrű villámok cikáztak az erdő fölött... Aztán eltűnt minden. Asszony. gyerek. erdő a homályba veszett. Emberke egy hatalmas szik­la csúcsán állt egyedül, há­tizsák, bakancs nélkül egy szál fürdőnadrágban. (Enél- kül csak a délegyházi ta­vaknál állhatott volna. s nem az Or színe előtt.) — Nos. halljam, mit kí­vánsz tőlem. fiam? — mennydörgőit egy magabiz­tos hang. — Hát. .. nem is tudom . . . hebegte Emberke. — Há­nyat kívánhatok? — Természetesen hármat. — Jó. Akkor először is: bort, búzát, békességet. Bort fagyálló, búzát ocsú, békes­séget pedig terroristák és sodrófa nélkül. — Hu...u...ha! — Szisz­szent föl az Űr. — Ha jól számolom . .. — Nem jól számolod, Atyám! — vágott közbe Em­berke. Ez a számítógép nyel­vén egyetlen kérésnek számít. — Lehet... — mondta az Űr kissé zavartan. — Ezek a csintalan angyalkák min­dig elpiszkálják a tévémet. A legutóbbi TV-BASIC adást se tudtam megnézni... Mondd a következő óhajo­dat! Ez máris teljesült. — Legyek szép, fiatal, okos, gazdag, tehetséges és hallhatatlan. — De ez ... — Ne aggódj. Atyám, az új nagy teljesítményű japán chip ezt is egynek veszi. — Rendben van — mond­ta zordan az Ür. — Mondd jiát a végsőket! Kivételes méltányosságból ezeket, is teljesítjük. — Ez tényleg csak egv: helyezzék át végre a telefo­nomat az új lakásomba! Hét éve megígérték . . igazán nem nagy dolog . . . — Tudod mit? — fortyant föl az Atya. — Tápláld be ezt az utolsó kérésedet a komputeredbe, az majd bi­zonyosan megmondja neked BASIC-nyelven, hány isten kell a teljesítéséhez. Üjra megdördült az ég, és Emberke ott bandukolt az erdei ösvényen hátizsákkal a vállán. No meg az örökké zsörtölődő nejével a háta mögött, elöl a két gyerek­kel, akik nem tudnák vi­gyázni az Állam Bácsi által dotált ruhájukra. T. Ágoston László 175 éve született William Makepeace Thackeray A kelta óriás A géniusz útjai kifürkész- hetetlenek. Az is, honnan jön, miből lesz, az is, mivé lesz — nemcsak saját élet­művében, hanem az utókor, a befogadók tudatában, érté­kelésében is. Thackeray — ma már bízvást állíthatjuk — egyre nő az időben, ma már a legnagyobbak közé számítjuk, Balzac, Tolsztoj mellé és — mondjuk — Di­ckens fölé, hogy csak a kri­tikai realizmus legnagyobb regényíróit, a polgárság epo­szának halhatatlan meste­reit említsük. Ami pedig az „eredetet” illeti: származás, neveltetés, osztályhelyzet, más irányú (jelen esetben képzőművészi) tehetség, meg­annyi színező tényező, amely azonban semmit meg nem magyaráz, oly szabálytalan a pálya (de hiszen majd min­den zsenivel ez a helyzet). Mert Thackeray, a „kelta óriás”, ahogy a történész kor­társ. Carlyle mondta róla: „félig szörnyeteg” volt — vagy legalábbis természeti tünemény . .. William Makepeace Tha­ckeray 175 éve, Indiában született, apja adószedő volt, tehát a gyarmatosítás egyik ellenszenves, de jövedelmező foglalkozásának gyakorlója, amelyhez, mint afféle angol „hitbizományhoz”, előkelő származása révén jutott. Kü­lönben „kifogástalan gentle­man”, aki még rá is fizetett a nem éppen tisztességesen, ám mindenképp „törvénye­sen” összeharácsolt vagyon­ra: fiatalon megölte a malá­ria. özvegye így aztán hoz­zámehetett régebbi, igazi szerelméhez, aki jóságos mostohaatyja volt az első há­zasságból született kisfiú­nak. Nem az ő bűnük, hogy a jó társadalmi helyzettel kötelezően együtt járó, „jó hírű" magániskola, ahová a kisfiút beíratták, egyénisé­get gyilkoló, kegyetlenül os­toba, meddő intézménynek bizonyult. A gyermeket mégsem tette tönkre: úgy látszik, volt bel­ső szívóssága. Aztán a még előkelőbb Cambridge követ­kezett, ahol (jogászként) me­gint csak — semmire sem vitte. Művész akart lenni, de túlságosan karikaturisztiku- san rajzolt, ezért a későbbi íróvetélytárs nem fogadta el a Pic/aoicfc-elbeszélések il­lusztrátorául, így lett végül is Dickens „jóvoltából” ő is íróvá. Az állandó keresetre pedig azért volt szüksége, mert fiatalon eltékozolta egész hatalmas vagyonát: szerencsejátékokra és veszé­lyesebb és veszteségesebb szenvedélyre — lapalapítás­ra... De aztán, épp az a lé­ha újságíró-szerkesztő barát, aki anyagi bukásba sodorta, tette lehetővé irodalmi érvé­nyesülését, jóllehet kegyetle­nül nehéz munkára késztet­te. de mind megbecsültebb státusban, amely kemény új­ságírói, szerkesztői, útleírás- szerzői, előadói tevékenység­re Thackeray-t szeretett fe­lesége és kislányai sorsa iránti felelőssége is rászorí­totta. A legkedvesebb kis­lány azonban meghalt, a fe­leség megőrült, a hajszolt íróság azonban megmaradt, egészen 1863 karácsonyán bekövetkezett, korai halálá­ig, mikorra megint nagy va­gyona volt — regényeiből. Sose tudott olyan látványo­san fordulatos és mélysége­sen tragikus, ugyanakkor fölemelő sorsokat kitalálni, mint a sajátja. És amikor regényt kezdett írni, mégis minden megértéssé és hu­morrá változott a tollán. De azért itt sem árt a kérdőjel. Megértő? Igen, hisz minden rossznak végső fokon a tár­sadalom az oka; dehogy mondja ki, ám érezteti: az angol világ, a sziklaszilárd tőkés rend, a tekintélyelv, sőt bigottság, és a kíméletlen szabad verseny sajátos dia­lektikája. Ez az, amely rosz- szá tesz. Humor? Inkább hu­manizmus és környörtelen kritikai hajlam együtt, amely ironikus kifejezést talál. És ez az irónia teszi tár­sadalmak, korok és stílusok fölé emelkedő óriássá Tha­ckeray-t. Nála nincs már semmi szentimentalizmus, semmi — bármily jóindulatú — hatásvadászat, mint Di- ckensnél vagy afféle, hol né­pies, hol elvont — túlvilág­ra is apelláló — emberszere­tet, mint Tolsztojnál, netán — másképp — Dosztojevsz­kijnél. és merőben másképp jár el, mint a pontos és szenvtelen Balzac. Thackeray nagyszerű megfigyelő, aki a valóságot mindennél fonto­sabbnak tartja. Van-e szükség még arra, hogy a műveit felsoroljuk? Első remeklés, a Chaterina. alig ismert nálunk. Viszont tömegkiadásban is megjelent magyarul a kalandregény ér- dekességű A nagy Hoggarty- gyémánt. A Hiúság vására pedig még népszerűbb; mind több nemzedék olvassa és csodálja a társadalmi rela­tivizmus, törtetés és deklasz- szálódás, vonzó karrierizmus és korlátolt erényesség, ér­tékek és bumfordiság e hős nélküli bábjátékát. És ott van a Sznobok könyve. amely itt és most éppúgy ak­tuális, mint Angliában haj­danán — a sine nobilitate (nemesség nélküli) kis- és nagypolgárok alantas álér­tékeket alantas módon cso­dáló, s a nevetségesen med­dő felsőbb osztályokat med­dőn majmoló magatartása. Vagy a Henry Esmond lé­nyegileg reakciós és mégis rokonszenves hőseinek sajá­tos — mert a társadalmi fejlődéssel ellentétes — tra­gikuma. Nem folytatom: foly­tassa tovább, ezután is. ol­vasói gyakorlatunk. Kristó Nagy István Látogatóban a dukai Takách-kűriában Simonffy András író, és felesége, Árvái Anikó 1984 szeptem­berében írták alá a Vas Megyei Tanács illetékeseivel azt a haszonbérleti szerző, dést, amely 50 évre az új lakóknak adja át a dukál Takách- kúriát. A késő ba. rokk épület állagá­nak megőrzése, javí­tása, gondozása, át­alakítása az új bér­lőket kötelezi. Cél­juk, hogy otthont nyújtsanak azoknak a művészeknek, akik Berzsenyi Dániel és Dukai Takách Judit költőnő szellemi örökségét fontosnak tartják, és a táj, a környék művésze­tükre inspirálóan hat. (MTI-fotó: Molnár Edit — KS) A haza bölcséről. Deák Ferencről készüli osztrák veret

Next

/
Thumbnails
Contents