Népújság, 1986. június (37. évfolyam, 128-152. szám)

1986-06-05 / 131. szám

4 NÉPÚJSÁG, 1986. június 5., csütörtök Egészségügyi szakdolgozók vándorgyűlése A fertőzések gyógyítása érdekében Nemrégiben rendezték meg Egerben a fertőző kórházi osztályok szakdolgozóinak vándorgyűlését. Az országos találkozóra eddig már öt alkalommal került sor. Amint azt dr. Szerdahelyi Ferenc, a Heves megyei kórház fertőzőosztályának vezető főorvosa elmondotta, a dunaújvárosiak kezdemé­nyezték az egészségügyi konferenciák megtartá­sát. Majd Szegeden, Zalaegerszegen, Szolnokon és Egerben találkoztak a szakdolgozók. a központi ellátás folya­matos működtetése óta szá­mottevő változás történt. Si­került biztosítani a fizikai munka csökkentését, s ez­zel párhuzamosan csökkent a szakmai munkából való kiesés is. Betegeink szak- vizsgálatra vagy speciális konzíliumra küldése ese- dók végzik. Az ételt konté- tén a szállítást a beteghor- nerekben hozzák osztályunk­ra. A textíliák, a különböző orvosi felszerelések folya­matos biztosítását is sike­rült megoldani. És termé­szetesen nem elhanyagolha­tó a gyógyszerszállítás kér­dése sem. A központi ellá­tás szervezésében a szállí­tószolgálat zárt konténe­rekben juttatja el a gyógy­szertárból osztályunkra is az igényelt medicinát. — ön amellett, hogy ál­talános ápolónő, intenzív te­rápiás nővér is. Miért pont a fertőzőosztályt választot­ta munkahelyéül? — Fiatal korom óta sze­retem az időseket, a gye­rekeket, nagyon jó érzés se­gíteni rajtuk. Érdekes ez a terület, s micsoda öröm, ha a betegünk gyógyultan tá­vozik. Már 1959 óta itt dol­gozom, de nem is kívánko­zom máshová. Az itt dolgo­zók védőoltásokat, megfelelő munkaruhát, védőeszközö­ket kapnak. — Van-e lehetőség a fer­tőző betegségek esetében a megelőzésnek? — Sokat számit a felvilá­gosítómunka. a higiénia. Természetesen az egészség- ügyi dolgozók önmagukban nem tudják megoldani ezt a feladatot, ez az egész tár­sadalom ügye. r — Nagyon lényegesnek tartom ezeket a fórumokat — szögezte le dr. Szerda­helyi Ferenc —, hiszen a továbbképzésnek is meg­van egyben a lehetősége. Az idén a központi kérdés­ről. az új szendéiét kialakí­tása volt a fertőző betegsé­gek gyógyításában. Az úgy­nevezett „klasszikus" be­tegségek ellen ma már vé­dőoltás óv, ám ismeretlen kórokozókkal és bélfertőzé­sekkel lehet számolni. Az egri országos konfe­rencián Szepesi Lajosné és Veréb Tiborné szakdolgo­zók a központi ellátás fej­lődésének hatása a fertőző­osztály munkájára témá­ban tartottak előadást. Szepesi Lajosné, a megyei kórház fertőzőosztályának főnővére kérdésünkre el­mondotta, hogy az egész­ségügyi ellátás . komplex fejlesztése egyre nagyobb létszámot igényel: — Az egészségügyben köz­ismert jelenség, hogy az ápolónőket egyre több, nem közvetlenül a betegápolás­hoz kapcsolódó feladat ter­heli. így például a takarí­tás vagy adminisztráció — mondta a főnővér. Egyes felmérések szerint a nővé­rek munkaidejüknek alig több mint tíz százalékát fordítják az általuk kezde­ményezett vagy közvetlenül a beteg szükségleteiből ere­dő tevékenységre. Más vizs­gálatok azt mutatták, hogy a „betegtől független' fel­adatok az ápolónő munka­idejének mintegy 45 száza­lékát foglalják le. — Az előadás bővebben kitért a központi ellátásra. — Intézetünknél 1982- től működik folyamatosan a központi ellátás, amely biz­tosítja a mindenkori étel- szállítást, a betegek, a gyógyszerek, különböző or­vosi felszerelések szállítását. No, és mindemellett az egyes vizsgálati anyagok el­juttatását. valamint a sze­mét elszállítását. Mindebben Szepesi lajosné: „Nagy öröm számomra, ha a bete­günk gyógyultan távozik” B. Érdemietek (Mongólia): Béke és barátság A Gyermekalkotások Galériájának kiállítása a Szépművészeti Múzeumban Színes körhinta Kert Suzana (Jugoszlávia): Az iskola ablakában Zöldellő hegyek, kicsi há­zak a háttérben. Sok-sok gyerek a mezőn. A kép egyik oldala harsog a vilá­gos színektől — süt a nap A gyerekek egymás kezét fogják. A másik mezőben mintha keresnék egymást, sötét van, nem süt a nap. Török kisfiú látja így a vi­lágot. Más gyerekek más­ként. kevésbé „komoran" viliódzó színekkel. A balatoni úttörőváros galériája küldte el üzenetét és köszöntését a fővárosba. Kacskaringós, szép madarak hátán jött a gyerekek tarka álma a VIII. országos úttö­rőtalálkozóra. Négyéves ja­pán, tízesztendős arab. már tinédzserkorú szovjet em­berke alkotása a patinás fa­lak között. Az első. üzenet ez: komolyan kell venni eb­ben a nagyon komoly épü­letben a gyerekeket! Komo­lyan. mert vallanak szüléik­ről, társaikról, a világról, arról amely a meséké, s ar­ról, amely a hétköznapoké. Két japán alkotás egymás mellett. Egyik az édesanya portréja. Csendes mosoly, széttárt karok. A másik az édesapáé. Talán beszél, ta­lán kiabál. Arca homályban, szemét sötét szemüveg ta­karja. A másik teremben két madár, két alkotás. Az egyik — harsogóan piros, kiterjesztett szárnyai alatt a világ. A másik hideg szí­nekkel komponált, alulról látszik, nehézkes. Az első percekben a né­zőnek az a benyomása, hogy ebben a színes körhintában csak szédülni lehet. Aztán ráérez a kiállítás rendezői­nek — minden dicsérő szó kevés munkájuk méltatására — gondolati ritmusára. Az első teremben az összetar­tozásról és a békéről valló alkotásokat láthatja a belé­pő. A másodikban a szülők­ről. a társakról mondanak el — a színek és a forma nyelvén — nagyon sok meg­szívlelendőt a gyerekek. A harmadik — a nagyterem a kiállítás csúcsa. A mesék és az álmok palotája ez. álla­tokkal és bohócokkal, repü­lő emberekkel és titokzatos erdőkkel. Itt meglepetés vár­ja a látogatókat: asztalok, rajzeszközök. A gyerekek, akik a kiállítást megnézik, rajzolhatnak, festhetnek is. Vagyis üzenhetnek nekünk arról, hogy még nem min­denütt süt minden gyerekre a nap. Ruttkay Levente Csukvasz Veszna (Jugoszlávia): Szabad­ság madara Sándor Anikó (Magyarország): Kisdobos­avatás ZULEJKA Tulajdonképpen Isti csak rátartiságból lett tevésgazda, ma úgy is mondhatnám, hobbiból. Az őszi mulatsá­gon aztán teveháton vonult fel a szüreti népség között — nagy sikerrel, s ami addig nem sikerült neki. a járási szolgabíróval együtt tevéstől fényképezkedtek is. Ma ezért el kell menni Alexand­riába. A történetet az élet tette kerekké. Nem sokkal a szü­reti bál után menetrendsze­rint újra megjelent a cir­kusz. A kígyómozgású nő hiányzott a manézsról. Zu- lejka (a nevet én adtam a tevének. Riska mégsem le­hetett) ötszáz kemény fo­rintért visszajutott a cir­kusz tulajdonába. Ennyi az utolsó magánte­ve története. Hacsak most újra nem lesz — netán nagyüzemben ... Isten tudja, talán exportálni is lehet majd ... Benkö Károly H ogyan éreznék magu­kat a tevék ma a nagy magyar Alföldöm ? — nem tudom. Gazdasági hasz­nukat sem ismerem. Vala­ki nemrég a rádióban java­solta újbóli meghonosításu­kat hazánkban. A honfoglaló magyarság hosszú útja so­rán bizonyára ismerte a te­vét, használta is, aztán a török időkben újra feltűn­tek a Kárpát-medencében. Azóta csak állatkertben, cir­kuszokban látjuk. Azaz, én tudok az utolsó tevéről, amely 1948-ban parasztgaz­daságban élt. a zalai dom­bok között. Negyvenhét őszén egy ko­pott vándorcirkusz távozó­ban volt a járási székhely­ről. Néhány majom, kutyák és egy teve volt az „állat­sereglete”, meg egy kígyó. Ez utóbbi nyaksálul szolgált a manézson a jó karban lévő és jobb időket látott hölgy mutatványánál. Maga is vonaglott, akár a kígyó. Népszerűsége a férfiak kö­zött órák alatt riadalomba hozta a falusi asszonynépet. Dehát maradjunk a tevé­nél. Humoristának született földművelő agglegénybará­tom, Isti. aki Angyal János­ként parodizálni tudta a kör­nyék tótumfaktumáit. a záró „díszelőadás” után együtt kisüstizett a manézs tulaj­donosával és a kígyóbűvölő­nővel. Kisült, hogy az egy szem teve kondíciója alapo­san leromlott, rühes is az istenadta, az első őszi dér elviszi. Isti százötven fo­rintért (na, nem a teve szép szemeiért) megkönyörült rajtuk. Az éjjeli sötétben beke­rült a tehén mellé az istál­lóba. Néhányan javasolták, szőlőkarókkal meg kellene támasztani, hogy megérje a reggelt, de nem volt rá szükség, mert egyből fölszip­pantott egy vödör meleg moslékot és nekiesett a jó­illatú szénának. Isti aztán a télen szépen kikúrálta az ál­latot. rendbejött szőrzete, ki­telt a horpasza és egy szem púpja is. A szentgyörgynapi kihaj­tásra Isti két állatot íratott a csordába. Az egész falu kint állt az utcán. Nincs ilyen esemény minden évszá­zadban. Konrad Lorenznek is a helyszínen kellett volna lennie, hogy élményt gyűjt­sön az összehasonlító maga­tartáskutatásaihoz. Ám csak az emberekről írhatott volna. A tehéncsorda megrö­könyödés nélkül tudomásul vette a távoli rokont és le­ballagott a legelőre. Még a Szent Vendel szobor sem rezdült meg a teve láttán. Igaz, hiányoztak a szemei... Átadták a Kazinczy-díjakat Némethy Ferenc színmű­vész. a Madách Színház tag­ja és Zentai László, a bu­dapesti Dallos Ida Szakmun­kásképző Iskola tanára kap­ta az idei Kazinczy-díjat. A magyar nyelv szolgálatáért és a példamutató. szép, tiszta magyar beszédért évente odaítélt díjat Drecin József művelődési miniszté­riumi államtitkár szerdán a minisztériumban adta át. Beszédében köszöntötte Péchy Blanka érdemes mű­vészt, a Kazinczy-alapitvány megteremtőjét, a „Szép ma­gyar beszéd” mozgalom el­indítóját és szellemi irányí­tóját, és méltatta a több mint negyedszázados moz­galom jelentőségét, amely a fiatalok és a felnőttek tíz­ezreinek figyelmét irányítja a tudatos nyelvhasználatra, az általános beszédkultúra megteremtésére. Ugyanak­kor hangsúlyozta: bár év­ről évre nő a szépen beszé­lők tábora, sok még a ten­nivaló az általános beszed­és magatartáskultúra fej­lesztésében, az olyan nem kívánatos jelenségek. mint a hanyag hangképzés, a ha­darás. a túlzott szószapori- tás, a trágár nyelvhasználat visszaszorításában, vala­mint a kulturált emberi magatartás és nyelvi érint­kezési formáinak és nor­máinak érvényesítésében. A szép magyar-beszéd vé­delmét szolgálók elismerésé­nek legmagasabb fokozata a Kazinczy-díj. Ezt ezúttal is olyan színész nyerte el, aki közérthető és tiszta ma­gyarsággal tolmácsolja a gondjára bízott művészi ér­tékeket és akinek teljesít­ményében a művészi játék és a nyelvi megformálás szerves egységet alkot, va­lamint olyan pedagógus, aki megtanítva taniványait az anyanyelv törvényeire, neve­li őket az anyanyelv sze- retetére, a helyes magyar beszédre. Dr. Szerda­helyi Ferenc: „Tovább­képzés szempont­jából is nagyon hasznosak az ilyen konferen­ciák” (Fotó: Perl Márton)

Next

/
Thumbnails
Contents