Népújság, 1986. június (37. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-25 / 148. szám
1986. június 25., szerda Hatvan éve született Ingeborg Bachmann (1926—1973) osztrák költőnő, elbeszélő és hangjáték- író. A bécsi egyetemen filozófiai doktorátust szerzett. Hosszabb ideig élt Rómában, tanulmányúton járt az Egyesült Államokban. s egy ideig Zürichben is tevékenykedett. 1953-ban publikált A türelmi idő című verses- kötetével feltűnést keltett. Ebben, majd az azt három évvel követő Fohász a Nagymedvéhez című kötetében is az a szorongó életérzés fejeződik ki, amelyet a közelmúlt történelmének szörnyűségei és a jelen balsejtelmei váltanak ki a nyugati költők legjobbjaiból. Lírája intellektuális; sajátos képanyaga, fanyar, erőteljes nyelve rendkívül szuggesztíven hat mind szabad verseiben, mind pedig kötött formájú költeményeiben. Humanista pátoszában érezhető a hölderlini hagyomány hatása. A manhattani jóisten című hangjátékában keserű szenvedéllyel fogalmazza meg a szerelem lehetetlenülését korunkban. Kisprózája és 1971-ben publikált Maiina című regénye is lírai töltésű. Több írását lefordították magyarra is. — A LEVEGŐ SZERELMESEINEK. A Repülés Baráti Kör soron következő összejövetelét június 27-én, pénteken tartja a Megyei Művelődési Központban. A rendezvény 17 órakor kezdődik. Mindenkit várnak, aki érdeklődik a repülés, a repülőgépek iránt. — NYÁRI SZAKTÁBOROK. Hasznos elfoglaltságot nyújtanak a nyári vakációra az Egri Ifjúsági Ház szaktáborai június 30., július 14. és 28-án, kéthetenként. A kisdiákok megismerkednek a számítógéppel, a programozással, a „kincskeresők” különböző történelmi korokat, szokásokat idéznek fel, de lesz angol játszóház és sportfoglalkozás is. — ÜJ STRANDÉPÜLETEK HÉVÍZEN. Nem egészen négy hónappal a tűzeset után, amikor teljesen leégett a tófürdő központi épülete, a Hévízi-tónál már a korábbihoz hasonló körülmények között fogadják a hazai és külföldi fürdővendégeket. A romokat még annak idején társadalmi összefogással napok alatt eltávolították a tó vizéből. A leégett főépületet eredeti formájában újjáépítik. de nem a helyszínen, hogy ne zavarják a fürdő- zőket. Az összeszerelt blokkokat helikopterekkel szállítják a tóhoz. — HARMINCMILLIÓÉRT. Harmincmillió forintot tesz ki az árucsere összértéke, amelynek részleteiről kezdett Várható időjárás ma estig: túlnyomóan napos, száraz idő várható. Az északnyugati, északi szél napközben, fűként a Tiszántúlon, sokfelé megélénkül, erős széllökések is előfordulhatnak. A hőmérséklet délután 20 és 25 fok között lesz. tárgyalást a Gyöngyszöv az erdélyi szatmárnémeti áfész küldöttségével tegnap. A gyöngyösiek bútort vesznek át Pattinkáért, népművészeti tárgyakért és édességekért a román szövetkezeti partnertől. — GYÁRTMÁNYFEJLESZTÉS A DOHÁNYGYÁRBAN Üjabb gyártmánymódosításra készülnek az Egri Dohánygyárban. Az Agria cigaretta szebb csomagolásban, alacsonyabb kátránytartalommal kerül a boltokba, kevésbé lesz ártalmas az egészségre. A többi terméket is állandóan, tervszerűen fejlesztik, hogy azok minél kisebb mértékben károsítsák a nikotin rabjainak szervezetét. — AZ ELSŐ ÉV. Ónálló iskola lett a most befejeződő tanévben a Gyöngyösi Húsipari Szakmunkásképző, ahol tegnap fejezte be gyakorlati és elméleti vizsgáját harminc végzős növendék, akik között hat leány is akadt. A megyei húsipari vállalat 25 most végzett fiatallal kötött társadalmi ösztöndíjra szerződést már korábban. — ÜJ TERMÉKEK a Heves Megyei Sütőipari Vállalatnál. Még az idén kapható lesz a boltokban a rozsos kenyér, s több régi terméket újszerű csomagolásban találhatnak a vásárlók a polcokon. A már eddig bevált sikeres termékeket az egész megyében elterjesztik. így például a hal- majugrai üzem Terefere linzerét is Előrelátás A kis Ági három ceruzával a kezében követi édesanyja kosarát az ABC-ben. A pénztárosnő meglepetve kérdi a lánykától, hogy a vakációnak még alig az elején, miért gondol máris az iskolára. A gyerek a világ legtermészetesebb hangján válaszolja, hogy a harmadik osztályban pont ilyen ironokra lesz szüksége, de nem biztos, hogy ősszel is talál belőlük. Szegény. Már ezt is megtanulta . . . (gyóni) EGERBEN: felnőttbetegek részére 18 órától másnap reggel 8 óráig, az 1-es kórház területén, a felvételes belosztály mellett. Bejárat a patakparti portán. Telefon: 11-000. Nap közi rendelés: hétköznapokon hétfőtől péntekig, 11-től 16.30 óráig. AZ ÜGYELET HELYE: az 1-es kórház területén, a felvételes belosztály mellett. Bejárat a patakparti portán. Telefon: 11-000. GYERMEKORVOSI ÜGYELET: este 19 órától reggel 7.45 óráig, nappali jigyelet: 13.30 órától 15.30 óráig. ÜGYELET HELYE: a kórház gyermekosztálya. Telefon: 10-841. GYÖNGYÖSÖN: 19 órától holnap reggel 7 óráig, a Széchenyi u. 1. szám alatti rendelőben. Rendelések között napi ügyelet, 12-től 14 óráig. Telefon: 11-727. HATVANBAN: Hatvan város lakossága részére sürgősségi ügyelet 12 órától 16 óráig, éjszakai ügyelet Hatvan város és az ellátási területhez tartozó községek lakossága részére, 17 órától holnap reggel 8 óráig. ÜGYELET HELYE: kórház, „faház”, Hatvan, Kossuth tér 18. Telefon: 11-040. HEVESEN: éjszakai sürgősségi ügyelet, 19 órától holnap reggel 7 óráig, az egészségházban. Az ügyelet helye: Heves, Vörös Hadsereg u. 32. Telefon: 125. KÖJÁL-KÉSZENLET EGERBEN : délután 17 órától, holnap reggel 7 óráig. Telefon: 10-133. Lakásépítés — Korszerű középiskolai képzés Egészséges ivóvízellátás Csütörtökön nyilvános tanácsülés Egerben Ofotért-üzlet Hevesen Forte Color és Chinon Mint már hírül adtuk, Hevesen Ofotért-szaküzlet nyílott a központban. A város lakói és környékbeliek korábban a vasboltban juthattak hozzá a fényképezéshez legnélkülözhetetlenebb felszerelésekhez. Mostantól kezdve azonban látszerész szakemberek kínálják a fotós cikkeket, s ami talán még fontosabb, a gyógyszem- üvegeket. Mint Csontos Józsefné üzletvezetőtől megtudtuk, az első napok igazolták a vásárlók és az eladók várakozásait, reményeit. Az érdeklődőket 800 ezer forintos készlet várta a 25 négyzetméteres eladótérben, köztük afféle ritkaságok, mint az olcsó, ám kitűnő Chinon japán fényképezőgép, vagy a mindig hiánycikk Forte Color film, illetve a kontaktlencse tisztító-tároló. így érthető, hogy már nyitás napján 19 ezer forintnyi áru talált gazdára. Filmelőhívást (feketét és színeset) a budapesti Ofotért anyavállalat más egységeihez hasonlóan egy, illetve három hétre vállalnak, de tekintettel a növekvő idegen- forgalomra. szeretnék bevezetni az expressz-szolgálta- tást is. Az első heti siker tartósításának érdekében pedig feljegyzést vezetnek az egyéni különleges óhajokról Színészek a tónál Rajt az Agria Játékokon Több mint 10 éve szórakoztatja nyaranként a közönséget színház Egerben. Azóta változott a helyszín, átalakult a „csapat”, új színészek. más rendezők tűntek fel. Ebben az esztendőben a Líceumban a Szentiváné ji álom című Shakespeare-darabot viszik színre. Csizmadia Tibor irányításával. Pécsi Ildikó főszereplésével. (Nemsokára helyszíni próbákon is hozzálátnak az előadás végső formába öntéséhez. Közben már a népker- ti-tónál, amely színhelyként az elmúlt esztendőben nagyon bevált. Tankred Dorst. Amálka című mesejátékét mutatják be. Itt már gyakorolják a várhatóan szokatlan és érdekes játék szereplői a szöveget és a mozgást. Az irányító itt is a szolnoki Szigligeti Színház tagja; Je- ney István, akit színészként már ismerhetünk. A Líceumban július 12- én, a népkerti-tónál 14-én lesz a premier. Eger Város Tanácsa június 26-án, csütörtökön délelőtt 9 órakor tartja soron következő ülését, amely nyilvános. A testület megtárgyalja a megyeszékhely VI. ötéves tervének teljesítését és a VI. ötéves tervet is. A feladatok között kiemelt szerepet játszik a lakásépítés, a középiskolai oktatás tárgyi feltételeinek további javítása és a város egészséges ivóvízzel történő biztonságos ellátása. A tervek 2500—2870 lakás megépítésével számolnak (az állami. OTP-beruházású és Kétnapos tanácskozás kezdődött tegnap Hatvanban, amelyre megyénk termelő- szövetkezeteinek fiatal agrármérnökei kaptak meghívót. A rendezvény — amelyben előadások és üzem- látogatások egyaránt helyet kaptak — fő szervezője a KISZ Hatvan Városi Bizottsága. Elsőként a gyöngyösi főiskola tanára, dr. Magda Sándor kandidátus foglalta össze az élelmiszer-gazdaság jelenlegi helyzetét hazánkban. s adott számot az elkövetkezendő időszak főbb feladatairól. Mintegy e téma folytatásaként Jurányi János, az MSZMP Heves Megyei Bizottsága gazdaságpo. litikai osztályvezető-helyettese szólt a közeljövő fejlesztési lehetőségeiről, e szék. tor időszerű feladatairól. Délután a tanácskozás résztvevői a Hatvani Konzervgyárba látogattak el. ahol a zöldborsó, az uborka és a zöldbab feldolgozását Tegnap délelőtt Cserkúti István községi tanácselnök köszöntötte Boldogon azt a negyvennél több szakembert, akik az Országos Pedagógiai Intézet, a Hazafias Népfront megyei bizottsága és a Heves Megyei Művelődési Központ szervezésében itt tartották egész napos továbbképzésüket. A megyéből összegyűlt népművészeti szakkörvezemagánerös építéssel együtt). Az utóbbi szám tervének azonban csak pótlólagos pénzalap megszerzésével lesz realitása. Továbbra is támogatni kívánják az első lakáshoz jutó fiatal házasokat. A tanács áttekinti a város közegészségügyi és járványügyi helyzetét is. Végül sor kerül majd az elmúlt esztendőben Egerben végzett társadalmi munka értékelésére is. A helyi lakosok 1985-ben 85 millió forint értékű társadalmi munkát végeztek. mutatták be nekik. Ezt követően a Zagyvaszántói Zagyvavölgye Termelőszövetkezet baromfitelepét és gabonatárolóját keresték fel, majd a program határszemlével ért véget. Este a fiatalok a KISZ Heves Megyei Bizottsága mellett működő élelmiszer-gazdasági dolgozók tanácsának ülésén vettek részt. Ma. szerdán a Hatvani Lenin Tsz ad otthont a rendezvénynek. A szakemberek először a gépműhelybe és a tanműhelybe, majd a sertéstelepre mennek el. Délután újabb előadás szerepel a programban: Gelencsér József, a KISZ KB mezőgazdasági fiatalok tanácsának munkatársa tart vitaindítót a Fiatalok szerepe az élelmiszer-gazdaság előtt álló feladatok megoldásában címmel. Ezzel kapcsolatban szó lesz még a KISZ XI. kongresszusának határozatairól, az új munkaformák bevezetésének lehetőségeiről is. tők a későbbiek során részt vettek Szántó Lóránt diaképes előadásán, amely a galgamenti díszítőművészet eredményeit mutatta be. megtekintették az öregek otthonában rendezett alkalmi népművészeti kiállítást, amely a település kultúráját tükrözi, majd ellátogattak a táj házba is. Ezt követően szakmai jellegű előadásokat hallgattak meg a megyei találkozó résztvevői. Az élelmiszer-gazdaság fejlesztéséért Agrárszakemberek eszmecseréje Hatvanban Szakkörvezetők találkozója Boldogon A sok eső jót tett a takarmánynövényeknek: Kápolna környékén folyik a lucerna begyűjtése (Fotó: Kőhidi Imre) Tasak Többfelé és nem egy esetben tapasztalható, hogy a zöldség—gyümölcs-kereskedő — főleg pedig a kofa vagy őstermelő — zacskó nélkül adja az árut. sokszor akkor is, ha a vevő tisztes summáért vásárol. A legkevésbé sem érdekli az eladót, hogy mi van a szatyorban, táskában; szemrebbenés nélkül önti a ‘— boltok „jóvoltából” — gyakran szintén fedetlen vagy alia takart kenyérre, a mellette szorongó hypósüvegre, s miegyébre. Nincs papír — válaszolja a tiltakozásra —, s részéről ezzel el is van intézve az ügy. Lehet, hogy van valami ' alapja hivatkozásának, de elfogadható magyarázata aligha. Régi újsáa ugyanis mindenütt akad, a maszek kereskedőnél is. aki — ha I már nem jut szabályos zacskóhoz — jobb híján legalább ebből feltétlenül csavarhatna valamiféle egyszerű staniclit. Mint régen, amikor ez a világ leg természetesebb dolga volt.- S persze, olcsóbban, jóval olcsóbban mérték az árusok a portékáikat. Vagy éppen- j séggel könnyebben hozzájuthattunk a megkívánt I j zöldséghez, gyümölcshöz. I Amíg pedig mindezeket i csak emlegetjük — bizony fölösleges a csomagolás- technikáról beszélni. Hiszen kisebb, jóval kisebb gond az, ha egy-egy cikknek ízléses, tetszetős, elegáns vagy éppenséggel gusztustalan a köntöse, mintha semmilyen, s az árut csak úgy, „meztelenül” beborítják. beledobják a táskánkba, belenyomják a kezünkbe. Egyszóval: nemcsak az áru minőségét, árát. ha- I nem a kiszolgálás kultu- j ráltságát is sokkal jobban I kellene ellenőrizni. Aki pedig képtelen megtanulni — vagy hajlamos elfelejteni — a rendet, az ne kapjon jogosítványt a kereskedelemre. Sőt, a kereskedelem ellenőrzésére sem, persze! Cy. Gy A Merkúrtól jelentjük Trabant Lim. Hyc. Bp. 351 Trabant Hyc. Combi Bp. 96 Trabant Limousin Bp. 3 582 Trabant Limousin Db. 2 855 Trabant Combi Bp. 14 727 Wartburg Standard Bp. 34 Wartburg Standard Db. 138 Wartburg Speciál Bp. 27 508 Wartburg Speciál tolótetős Bp. 5 981 i Wartburg Tourist Bp. 275 Wartburg Tourist Db. 281 Skoda 105 S Bp. 10 674 Skoda 105 S Db. 8 477 Skoda 120 L Bp. 21 341 Skoda 120 L Db. 12 099 Skoda 120 GLS Bp. 1 449 Lada 1200 Bp. 42 028 Lada 1200 Db. 27 842 Lada 1300 S Bp. 16 849 Lada 1300 S Db. 13 297 Lada 1500 Bp. 14 753 Lada 1500 Db. 10 934 Lada Combi Bp. 7 467 Lada Combi Db. 3 974 Moszkvics Bp. 14 093 Polski Fiat 126 P Bp. 26 874 FSO (Polski Fiat) 1500 5 410 Dacia Limousin Bp. 39 582 Dacia Limousin Db. 23 314 Dacia Combi Bp. 227 Dacia Combi Db. 183 Zastava Bp. 12 928 NÉPÚJSÁG — a Magyar Szocialista Munkáspárt Heves Megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: KAPOSI LEVENTE. — Főszerkesztő-helyettes: KOÓS JÓZSEF. Kiadja: a Heves Megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: HEKELI SÁNDOR. — Szerkesztőség: Eger, Beloiannisz u. 3. sz. 3301 (Pf. 23.) Telex: 063-350. Kiadóhivatal: Eger, Beloiannisz u. 3. sz. 3301 (Pf. 23.). Telex: 063-349. Telefonszámok: 13-352, 13-381, 13-503, 13-644, 13-985. Gyöngyös, Rózsa út 1. 3200. Telefon: 11-697. Hatvan, Kossuth tér 8. sz. (városi tanács épülete). Telefon: 11-051. Heves, Fő út 10. 3360. Telefon: 124. Terjeszti a Magyar Posta, előfizethető bármely hírlapkézbesító postahivatalnál, a hírlapkézbesítőknél, a Posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) Budapest, V., József nádor tér 1.— 1900—, közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Index: 20062. — Révai Nyomda Egri Gyáregység, Eger, Vincellériskola u. 3. sz. Igazgató: HORVÁTH JÓZSEFNÉ dr. — HU ISSN 0133—0705. A Nap kél: 4.48 órakor, nyugszik: 20.46 órakor. A Hold kél: 23.47 órakor, nyugszik: 8.17 órakor. Szeretettel köszöntjUk névnapjukon VILMOS nevű kedves olvasóinkat! Öíelnémet eredetű név. melyben a „willo” a mai német „Wille" megíelelője és „akarat” — a „heim" pedig „sisak", azaz átvitt értelemben „védelem” jelentésű.