Népújság, 1986. május (37. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-09 / 108. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1986. május 9., péntek Esti sugárkoszorú Avagy: egy vers mondó vallomása Április ... Lélektől léle­kig ... Esti sugárkoszorú. .. Versek címei, sorok, amelyek hallatán földereng a poézis kedvelőinek emlékezeté­ben egy-egy irodalomóra, netán klubest, a szemüveges, finoman metszett arcvonalú poéta, a száz,esztendeje szü­letett Tóth Árpád. És vele a gazdag, mély érzelemvi­lág. az elesettekkel való azo­nosulni tudás, a kifejezés, a forma .magas fokú művessé- ge. A „nyugatosok” nagy nemzedékéhez tartozott, s a napokban reá emlékeztek Hatvanban egy kitűnő vers­mondó, Kürti Papp László, valamint a hozzá szegődött gitárpengető Topalidisz Kosztász révén. Az est emel­kedett szépsége, a program­ból sugárzó szellem való­ban lélektől lélekig hatott, mélyen megmozgatta a hall­gatóság érzelemvilágát. És­pedig legalább annyira az előadó készségének, mint amennyire a költői életmű­nek köszönhetően. Beszédes csend Kürti Papp nem a dek- lamáló, a hanggal és gesz- tikuláeióval szertelenül élő előadók sorából való. Ellen­kezőleg. Olyan szuggesztív egyéniség, aki nem él kü­lönböző pózokkal, akinek nincs szüksége külsőségekre Mélyről indít, fegyelmezet­ten törnek fel belőle a meg­írt, a költő által megszült képek, gondolati elemek. Az ő kifejezésbeli eszköztára legfeljebb a „beszédes csend” másodperceire ter­jedj egy-egy strófazáró. po­énként ülő szócska kitar­tott, elodázott megszólalta­tásáig tart. Innen talán az átéltség, az egész Tóth Ár- pád-i életművel való testi­szellemi azonosulás. Amely mindennél erőteljesebben hat a hallgatóra. min­dennél erőteljesebben fű­zi a költő valójához, rö­vid és bánatokkal szegett pályaívéhez. Előadóként és magyarként Nagy tetszéssel fogadott Tóth Árpád-estjét követően volt alkalmunk beszélgetni vele, s miként az együttlét rövidre mért idejéből ki­hámozható volt, alig egy évtizedre tehető Kürti Papp László versmondó pályája, amelyet kifejezetten e szá­zad magyar irodalmának szentel. Nem önkényes, nem ötletszerű parcellázás ez, mondja a nyúlánk, negyve­nen felüli, aszkétikus meg­jelenésű férfi. Inkább egy olyasféle meggyőződés ered­ménye, miszerint ő maga a XX. századi líránkra han­golt egyéniségként szüle­tett e világra. Ez áll meg­fogható. elérhető közelben hozzá, ezt érzi igazán a magáénak. Előadóként és magyarként — a magyar költészet oldalán_ amellyel egy kicsit együtt növekedett, amelynek „prímhegedűsei- től" elfordulni, erényüket tagadni — sajna! — akadt példa az évtizedek külön­böző előjelű zajlásában Kanadában bolyongva Magyar költészet, magyar előadóművészet, huszadik század, annak is a második fele. Amelyben máig tág a sző, az írott költészet be­fogadó közege, hiszen föld­rajzi határokon túl, szór­ványként. millió és millió atyánkfia él. Nos. Kürti Papp Lászlónak nemrég az is megadatott, hogy pesti kupiék helyett nemes reper­toárját ilyen környezetben vigye a hallgatóság elé. Kül­detést és rengeteg törődést is vállalva hónapokig bo­lyongott Kanadában, s kis magyar klubok kultúrkörök szomjasait részeltette XX századi líránk és kortarsköl- tészetünk gyöngyszemeiben, hogy mindenütt a nyelv — mint kultúra és nemzettu­datőrző eszköz — igazával, gazdagságával érveljen, has­son. Önsanyargatás helyett Egyébként mire futja egy ilyen előadóművész idejé­ből, energiájából? Ezt an­nak kapcsán tudakoltam, mivelhogy ismervén isme­rem: mennyire ,.kelendő portéka" egy hatásos, jól komponált Ady. Babits, Radnóti. Tóth Árpád. Nagy László összeállítás a hazai középiskolákban, művelődé­si intézményekben. Kürti Papp László válasza — be­vallom — meglepett. Nem hajszolja a lehetőségeket, holott módfelett alacsony az előadói honoráriuma. Mere­ven határolja el magát a színészektől, az országjáró brigádoktól. Ahogy meg­jegyzi : merőben más kort, társadalmat festeni; Egv nagy alkotó; egy kiemelkedő költőcsillag attitűdjében feloldódni, annak minden szellemi kincsét visszasugá­rozni a hallgatóságra. És megint más káposzta a hak­nivilág! Amelynek élő-mű­velője innen-onnan csipe­get. de rutinból is legjobb önmagát hozza. Legyen ki­sebb a karéj kenyér, rit­kább a megvett divatcikk, de őbenne maradjon ép, töretlen a szolgálat tiszta­sága. Oktalan önsanyarga­tás ez? Leint. Sokkal in­kább önbecsülés, amelyben osztozik véle Topalidisz, a görög, aki estente visszafo­gott gitárszóval segíti a közösen vállalt ügyet. Moldvay Győző Út a csillagokba Amatőr képzőművészeti kiállítás nyílt a Szovjet Kultúra és Tudomány Há­zában. A kiállított festmé­nyeket és szobrokat az űr­hajózás és a tudományos­fantasztikus irodalom ihlet­te. Képeinken a kiállított művekből mutatunk be né­hányat. SZOT-DÍJASOK Az író-rendező Bereményi Géza nevét so­kan,. sok helyről ismerhetik. Megjelenésekor nagy feltű­nést keltett első novelláskö- tete. A svéd király, darab­jait játszotta a Vígszínház. Cseh Tamás dalainak több mint tíz évig állandó szö­vegírója volt s olyan re­mek filmek forgatókönvv- írója mint a Veri az ördög a feleségét, a Kedves szom­széd, a Megáll az idő, az Ajándék ez a nap, és a Nagy generáció. Tavaly filmrendezőként is bemu­tatkozott: A tanítványok című filmjéért a '86-os film­szemle rendezői díját kapta — Bármennyire sok min­dent csiinál is, elsősorban író. Hogy jutott eszébe fii met rendezni? — Mielőtt otthagytam vol na a Budapest Stúdiót, Ne meskürty István szólt, hog> még egy filmre van lehe­tőség. nem volna-e kedvem hozzá. Tudtam, hogy több ilyen lehetőségem úgysem lesz, azonnal igent mond­tam. — Nem voltak kétségei a dolog gyakorlati részét il­letően? Megtisztelő egy ilyen ajánlat, de maga a forgatás már szakértelmet igényel. — Nem lehettek kétsé­geim, mert akkor az egész film összeomlott volna. Ké­telkedtek úgyis elegen, olya­nok, akik úgy gondolták, hogy a rendezés elmélyült, kiérlelt szakmunka. Hitet­lenkedő gúnnyal kérdezget­ték: tényleg filmet forgatsz? — Miért éppen ezt a té­mát választotta? Az eddigi forgatókönyvei kivétel nél­kül úgynevezett mai té­mákról szóltak. — Amikor Nemeskürlv ajánlata elhangzott, még én magam is egv mai témái akartam filmre vinni. ez volt a kézenfekvő. Csakhogy több vázlatot is készítettem, és elkezdtem válogatni köztük. Közben egyik nap feljött egy barátom, s me­sélt erről a bizonyos, film­beli Magyari professzorról Lelkesen beszélt, és én, aki lelkesedésre vágytam éppen megirigyeltem a barátom izgalmát. Elhatároztam hogy jobban utánanézek ennek a témának. A barátom doku­mentumokat hozott. éln szemtanúkhoz vitt el. Voll egy kabalamondatom: ezt r témát nehezebb megcsinál­nom, tehát ezt kell megcsi­nálnom, ha már baj — le gyen nagyobb. — A filmnek zajos vissz­hangja volt. De mi a hely­zet az évek óta ígért nem­zedéki regényével? — Írom. és remélem, hogy egy-két hónap múlva elkészülök vele. A Jelen­korban jelennek meg elké szült részei. Egyébként egy­szerűbb lett a dolog, mert kamaszregény lett belőle, nem nemzedéki. Először nagyon sok mindent zsúfol­tam bele, ettől nehézkes lett. Ügy gondoltam, hogy kar­csúbbnak és rohanóbbnak kellene lennie, ezért a film befejezése után újból kel­lett kezdenem — Azt mondja, a Jelen­kor közli a regényt. Fővá­rosi lap nem fogadta el? — Nem. A stílusom nem tetszett. magyartalanok a mondataim. Van egy biz­tos magyar nyelv, amely­től azonban a beszélt nyelv- időközben alaposan eltért. És aki ebben a beszélt nyelvben él. annak úgy megromlik a stílusa, mint az enyém — mondták. Le­het hogy ez a nyelv ma­gyartalan. de ma már min­denki ezen gondolkodik, be­szél. Én is. — Most SZOT-díjat ka­pott. Tudja, hogy miért? — Fogalmam sincs. De a díj nevéből gondolom, hogy a kultúra területén való munkálkodásomért: a da­rabjaim színházban mennek, a filmemet mozi játszotta, a könyveimet és a Cseh Ta­más-lemezeket könyvesbolt­ban árulják. Ezekért. azt hiszem. Tancsik Mária VARVARA KARBOVSZKAJA: ü díszlövésekre várva Lehet, hogy ezen a ko­rai órán Zsukov mar­sall nyugodtan borotválko­zott a kis tábori tükör előtt. Lehet, hogy Tedder légimar- sall komótosan ette első reg­gelijét. amit angolul „break- fast"-nek hívnak? És lehet, hogy ugyaneb­ben az időben Keitel fel és alá járkált a számára kije­lölt szobában, és idegesen latolgatta, hogyan írja alá a kapitulációt: felemelt vagv leengedett marsall- bottal Ami Ivan Petrovicsot il­leti. a mi házunkból, hát ő éppen ekkor jelentette ki kategorikusan: — Aláírják! Megbízható forrásokból tudom. Mindez május 7-én volt. Ivan Petrovics meg a pon­tos időt is kiszámította. — Egyébként tizenkettő­kor várjátok a díszlövése­ket! Ám Ivan Petrovics tekin­télyén kijavíthatatlan csorba esett. A rádió szonátát köz­vetített. Ezután Ljubocska Zarec- kajához fűztünk nagy remé­nyeket. Mindannyian tudtuk, hogy Almazov, a sebesült pilóta szerelmes belé. A pi­lóta pedig röviden és velő­sen ennyit mondott: — Meglesz. Zahar Petrovics nagyapó fejezte ki magát a legjob­ban: — Három éve, tiz hónap­ja és tizenhat napja bizto­san tudom, hogy meglesz. Adjatok most egy órát! Tud­ni akarom, hány órakor lesz. Egyébként ez nem egy kö­zönséges hétfő volt, hanem egy idegtépő élmény Ez a hétfő valóban nehéz volt. Kedden, május 8-án, az emberek valahogy különö­sen furcsán járkáltak. Egye­seknek világosan az arcuk­ra volt írva: „Tudom, de nem mondom meg!' . És a rádió?! Az éppen so­ros hangverseny idején hir­telen szünet. Hány millió szempár tapadt a készülé­kekre, még elképzelni is le­hetetlen! És a szünet után. váratlanul: — Aljabjev Pacsirta című művét hallják ! . .. Vártuk ötkor . . . Vártuk hétkor . . . Vártuk kilenckor .. Abban állapodtunk meg. hogy valamennyien megje­gyezzük és elmeséljük egy­másnak, hogy milyen elfog­laltság mellett talál bennün­ket a bejelentés. Lassanként mindenki elcsendesedett a szobákban. Almazov pilóta a szoká­sosnál tovább időzött ma Zareckijéknél Először is, az arcára világosan rá volt ír­va: „Tudok valamit!’-. Má sodszor pedig csöndesen azt mondta Ljubocskának: — Ljuba, ha befejeződik a háború, feleljen egy kér­désemre .. . Az éjszaka közepén egy­szerre csak felhangzott a rádióban: — A NÉMET FEGYVE­RES ERŐK FELTÉTEL NÉLKÜLI KAPITULÁCIÓ­JÁRÓL SZÓLÓ OKMÁNY ALÁÍRÁSA.. . Emlékeznek rá? Csókolóz- tunk, hurráztunk. Felhívtuk szeretteinket és két hí­vás közti szünetben mások hívására válaszoltunk. És ha téves számot tárcsáz­tunk, akkor is gratuláltunk, és ismeretlenül is megölel­tük egymást, telefonon. Később összegyűltünk Za­reckijéknél és kicseréltük élményeinket. Zareckaja ma­ma meghatottan mesélte: — Épp beleharaptam eb­be a kenyérbe, amikor be­olvasták a rádióban! öt perc múlva kiderült, hogy Zahar Petrovics nagyapó, egy kupica vodka után, éppen ezt a darab ke­nyeret rágcsálta el. Észre­vétlenül egy másik darabot kellett odacsempészni, hogy a mama el ne szomorodjék. — Ljuba, vége a háború­nak — szólalt meg izgatot­tan Almazov. — De azt, amit tudni szeretnék, jobb. ha holnap kérdézem meg. Különben még befelhőzi a boldogságomat, ha véletle­nül nemmel válaszol. — Jaj, nem, igent mon­dok — suttogta Ljubocska. Az egész ház csak úgy öt óra tájban tért nyugovóra. Hatkor pedig, oltári zaj tá­madt. Valaki ide-oda futko­sott a folyosón és diadalit tasan rikoltozott: — Keljetek fel! Ébredje­tek! Hogy lehet ilyenkor aludni?! Győzelem! Hót nem megmondtam előre! Iva Petrovics volt. Nem értem, éjjel hogyan feled­kezhettünk meg róla. Ö meg aludt. És most ébredt fel Na. mindegy, őt is megölel­tük, és saját szavainkkal mindent elmagyaráztunk ne­ki. Mert hogy, tulajdonkép­pen. igen kellemes dolog volt egy olyan embert lát­ni, aki még semmit, abszo­lút semmit nem tud. akár egy újszülött! És végtére is, mi van ab­ban. hogy a házunk ezen az éjszakán csupán egy órát aludt? Akkor is nagyon kel­lemes volt felébredni a szo­bában, a házban, a város­ban. az országban. ahová ezen az éjszakán, május 9- én. eljött a Győzelem! (1945) (Zahemszky László fordítása) Kovács Pál: Gyökerek Dörner Béla. SIC ITUR AD ASTRA (Hauer Lajos reprodukciói — KS)

Next

/
Thumbnails
Contents