Népújság, 1986. február (37. évfolyam, 27-50. szám)

1986-02-15 / 39. szám

6. , - I -r. ••Í- 3-- J. NÉPÚJSÁG, 1986. februór 15., szombat MINDENNAPI NYELVÜNK Nyelvhasználati hitelrontás Szóban és írásban egy­aránt elkövethetjük a cím­ben jelzett nyelvhasználati hitelrontást Elsősorban ak­kor és úgy, hogy vétünk szóbeli és írásos megnyilat­kozásaink megbízhatósága, hitelessége ellen, s bizony­talanságban hagyjuk hallga­tóinkat és olvasóinkat, és olyan szavakat, nyelvi for­mákat juttatunk kulcsszere­pekhez, amelyek nem feltét­lenül szükségesek mondani­valónk megfogalmazására, sőt az olvasók tágabb köre aktív és passzív szókészleté­ből is hiányoznak. Gyakran panaszkodunk azért is, hogy általában nem nő a folyóiratok olvasóinak száma, s ezért az olvasókat hibáztatjuk s ritkábban a megjelent cikkek, tanulmá­nyok nyelvhasználati mód­jait, formáit tesszük rostára. A feleslegesen elszaporodó idegen szavak különösen lu­dasok abban, hogy az olva­sók elbizonytalanodnak, s kedvüket vesztik. Figyeljük meg például az alábbi szö­vegrészieteket: „Minden író­nak és műnek megvan a maga aurája” (Új Tükör, 1986. jan. 5.). — „A kép­nek, szobornak, épületnek, városképnek megvan a ma­ga aurája” (Élet és Irodalom, 1985. szept. 27.) — „Próbá­lom összeszedni aurájának közszájon forgó elemeit, mi­ért is csábultam hozzá” (Élet és Irodalom, 1985. szept. 20.). Az Élet és Irodalom érté­kes és tartalmas kritikáinak nyelvi szövetében olvashat­tunk a „műalkotás auratikus élvezetéről”, s Molnár Fe­renc Játék a kastélyban cí­mű művének bemutatása kapcsán megszólaló kritikus írta le ezt a nyelvi formát: „kellő botránykő-aurával játszotta a Vígszínháza” (És, 1985. szept. 20.) Hogy divat­szóvá válik a latin eredetű aura megnevezés, semmi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a Nyelvi divatok című nyelvművelő célzattal megírt kiadvány egyik szövegrészle­tében is jelentkezik ez az idegen szó: „Az Opera vagy Camea elnevezések a luxus, a szépség aurájával veszik körül a velük jelölt kozme­tikai cikkeket” (Nyelvi di­vatok 231.). Vajon pótolhatatlan nyel­vi formának tekinthetjük a rostára tett latin megneve­zést? Nem helyettesíthetjük magyar megfelelőkkel? Még a latin nyelvet is jól ismerő olvasó is elbizonyta­lanodik: mi is lehet az aura latin szónak a jelentése és használati értéke. Ugyancsak az Élet és Irodalom hasáb­jain megjelent e szövegrész- let sem nyújt megfelelő tá­jékoztatást. „Mi az aura? A tér és idő különleges szöve­déke” (1985. szept. 27.). Túl általános ez a megfogalma­zás. Az olvasó a szakszótá­rakhoz menekül, de azok sem adnak egyértelmű el­igazítást. Az aura szó alak­ját tekintve jól illeszkedik bele az -a végződésű latin eredetű jövevényszavaink so­rába: poéta, forma, pompa, geológia, hóra (óra) stb. De mivel tipikusan a több jelen­tésű szavak sorába is von­ható. az olvasónak mérle­gelnie kell, melyik jelentés- változata illeszthető a ma­gyar megfelelők sorába: moz­gó levegő, szellő; csillám- lás; világ; nyilvánosság stb. Szorosabb értelemben véve a magyar megfelelők lehet­nek ezek a megnevezések is: fénykor, egyszeriség, szemé­lyesség, mineműség, sajátos hatókör; sugárzás, csillogás, ragyogás stb. A művek iránti tisztelet­ből és az olvasók megbe­csülése érdekében az író kö­telessége a legmegfelelőbb magyar nyelvi forma hasz­nálata, még úgy is, hogy az idegen szót magyarul is ér­telmezi. Dr. Bakos József Egy új résztudomány elméleti alapvetője Hobbiból kandidátusi értekezés Dr. Szabados Lajos, a jászberényi tanítóképző elvégzését követően a gyöngyöspatai általános iskolában kezdte pedagógusi pályáját. 1960-ban. Ezt követően Nagyfügeden és Komlón oktatta, nevelte a kisdiákokat, majd a hevesi járási művelődési osztály dolgozója, később e nagyközség pártbizottságának titkára lett. Ezután, ugyan­ezen a településen, az 1-es számú, ének—zene tagozatos általános iskola igazgatójának nevezték ki. Üjabb állomásként következett 1977-től az egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola neveléstudományi tanszéke. Jelenleg az MSZMP Heves Megyei Bizottságának Oktatási Igazgatóságán pedagógiai-módszertani csoportvezető tanár, 1984 szeptemberétől. Miközben tanított, túlzás nélkül állíthatjuk, végigtanulta az éle­tét, hiszen először az egri tanárképző főiskolán szerzett matemati­ka-fizika szakos, általános iskolai tanári oklevelet, később pedig a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetemen pedagógia szakos diplomát. De elvégezte a filozófiai szakosítót és a Testnevelési Fő­iskola kétéves szakedzői tanfolyamát. Amint beszélgetésünk elején összeszámoljuk, 27 évet ült az iskolapadban. — Ezek szerint életem to­vábbi húsz évét elherdáltam — jegyzi meg tréfásan, majd így folytatja: — Sohasem szerettem tanulni. Mindig lusta voltam. Viszont szük­ségét éreztem annak, hogy újabb és újabb ismeretekre tegyek szert. Ezt csak úgy tartottam elérhetőnek, ha szervezett keretek között folytatom a tanulmányai­mat. Ezért jelentkeztem a legtöbb helyre, hogy megle­gyen a szükséges kényszer. Aztán a felvételiket követő­en, igyekeztem mindenütt helytállni. Sohasem csak egy- egy szakterület érdekelt. Ez visszavezethető arra is, hogy huszonegynéhány évvel ez­előtt, a tanítótól még elvárták, hogy tudjon táncolni, játsz- szon valamilyen hangszeren, értsen a testneveléshez és ügyesen rajzoljon. Mivel a képzőben mindezekre felké­szítettek bennünket, így ért­hető, hogy hosszú ideig pár­huzamosan műveltem ma­gam ezeken a területeken. Szükség is volt erre. Gyön­gyöspatán például egyszerre vezettem a kultúrházat, az énekkart, a néptánccsopor­tot és futballcsapatot, s ter­mészetesen tanítottam is az alsó tagozatosokat, de ha úgy hozta a sors, helyettesí­tettem a felsőben is. A moz­galmi munka is legalább annyira vonzott, mint a pe­dagógusi vagy a népműve­lői. Gimnazistaként ifi-, ta­nárként kisdobos- és úttö­rővezető is voltam. Gyakor­lati tapasztalataimat később jól tudtam kamatoztatni a főiskolán, ahol többek kö­zött didaktikát, pedagógiát adtam elő, s például a nap­közi otthoni nevelésre, vagy a bentlakásos intézmények­ben folyó munkára is fel kellett készíteni a hallgató­ságot. Január végén védte meg kandidátusi értekezését a Magyar Tudományos Akadé­mián, a tudományos minő­sítőbizottság előtt. Disszertá­cióját az egri és a miskolci nyugdíjasok főiskolájának tapasztalataiból merítette. Mint közismert, nagy szere­pet játszott abban, hogy e korosztály számára új okta­tási formákat vezettek be kí­sérletképpen, hazánkban He­ves megyében elsőként. — A nyugdíjasok sorsára Hevesen figyeltem fel elő­ször. Ott 1973-ban jött lét­re egy gerontológiai gondo­zó dr. Szegő Imre vezetésé­vel. Az intézményben a nyugdíj előtt álló 54 éves nőket és 59 éves férfiakat vizsgálták meg egészségügyi szempontból, s szociális fel­mérést is végeztek körük­ben. Megállapították, hogy nagyobb részük fizikailag még terhelhető és szellemi­leg is friss. Kiderült az is, hogy ebben a térségben nem jelent gondot a fizikai elfog­laltság biztosítása, mivel me­zőgazdasági jellegű terület, s tudnak munkát adni a föl­deken. Viszont szellemi éhségük kielégítésére nincsenek megfelelő formák. Ezért szerveztük meg a fő­iskolát. Először Egerben, nemrégiben pedig Miskolcon. Kísérletünkbe 98-an kapcso­lódtak be. Érdekességnek számít, hogy amíg külföldön, hasonló keretek között első­sorban az egészségügyi fel­világosítást tekintik felada­tuknak, mi ezt csak másod­lagos kérdésként kezeltük, s a szakmai ismeretgyarapí­tást fontosabbnak ítéltük. Három csoportot indítottunk, ahol vagy történelmet vagy angolt vagy németet tanul­hattak, heti fél nap. Eger­ben a kétesztendős kurzus befejezését követően, emlék­lapot adtunk a végzősöknek. Ezután, úgynevezett szabad- egyetemi formában folytat­tuk a velük való törődést. Pedagógiával, pszichológiá­val, a marxizmus—leniniz- mus alapjaival, tehát álta­lános tantárgyakkal igyek­szünk megismertetni őket. Sajnos ezeken az összejöve­teleken már kisebb az ér­deklődés. Ök ugyanis inkább egy-egy szakterülethez von­zódnak. Az eddigi tapaszta­latokból azt a tanulságot vontuk le, hogy egy másfé­le formát — nyugdíjas-főis­kolát végzettek klubját — alakítunk ki ez év közepén. Ebben olyan foglalkozásokat szerveznénk, amelyek job­ban épülnének a tagság is­mereteire. Például a nyug­díjas orvos egészségügyi elő­adást tartana, aztán úti él­ménybeszámolókra is mód nyílna. Értekezésemben új elem, hogy elméletileg fog­lalkozom egy új fogalom, a gerontagógia — azaz az idő­sebbek nevelésének — defi­niálásával. Igyekeztem kör­vonalazni céljait, feladatait. Tapasztalataimat természete­sen a nyugdíjasok között gyűjtöttem, s ezek szöges el­lentétei azoknak a téves íté­leteknek, melyek szerint a hatvan év fölöttieket nem tartják produktívnak. Az ember befogadókapacitása, szellemi igénye nem függ a korától. Látnunk kell azt is, hogy a személyiségfejlesztés a nyugdíjazással járó nehéz­ségek, az új helyzetbe való beilleszkedés elősegítése te­rén sok még a tennivalónk. Nem tartom megvalósítha- tatlannak, hogy a nyugdíjas főiskolát végzetteket idegenvezetőként alkalmaz­zák, vagy például betegség esetén helyettesítőként fog­lalkoztatják egy-egy tantes­tületben. Biztos többet tud­nának nyújtani, mint a ké­pesítés nélküliek. A nyugdíjasokkal való fo­kozottabb törődést az is in­dokolja, hogy hazánk lakos­ságának több mint 22 száza­léka 60 éven felüli. Mostani kollégái elismerés­sel szólnak dr. Szabados La­josról, nagyra értékelik, hogy mindennapi munkája mellett képes erre a nem kis lemon­dást igénylő tudományos te­vékenységre. Aligha kétsé­ges, hogy az e részterületről származó ismereteiből a je­lenlegi hallgatóságnak is jut. Természetesen az oktatási igazgatóság tanári karának tekintélyét is tovább növeli, hogy újabb kollégájuk ren­delkezik magas tudományos fokozattal. — Nekem hobbim a nyug­díjasokkal való foglalkozás — szögezi le beszélgetőtár­sam. — Nagyon sok gondot fordítok arra is, hogy mun­kahelyemen a lehető legtöb­bet adjam. A marxizmus— leninizmus tudományának oktatása többféle követel­ményt támaszt az előadók­kal, azaz mostani tanítvá­nyaimmal szemben. Lénye­ges, hogy hallgatóim, ha maj­dan közönség elé állnak, meggyőzően, vonzóan érvel­jenek. Csak igy tudják meg­nyerni az embereket, vagy vitára serkenteni őket a foglalkozásokon. Mindehhez emberismeret, pedagógiai és módszertani kultúra is szük­séges. E területen szeretnék minél többet átadni az órá­kon a párt propagandistái­nak. Beszélgetésünk végén ké­ri, hogy mindenképpen írja meg: bár látszólag nagyon elfoglaltnak tűnik, mégis, mindenre jut ideje, amiben fantáziát lát. Nem nyolcórás munkaidőben gondolkodik. Egyébként több társadalmi funkciója is akad: például a helyi pártalapszervezet és a Magyar Pedagógiai Társaság Heves megyei tagozatának is titkára. Mindig úgy igyek­szik gazdálkodni a percei­vel, hogy a családjára, két gyermekére is jusson. No és időnként színházra; mozira, társaságra és egy-egy ulti­partira is. Mindezekkel együtt érzi magát egész em­bernek. Homa János SZEXMISSZIÓ Hová lennénk férfiak nélkül? Valóban kellemes kétórá­nyi szórakozást nyújt a Ju- liusz Machulski rendezte len­gyel film. A Szexmisszió mű­faji meghatározása: sci-fi vígjáték —, s az alkotás e kritériumoknak tökéletesen ■megfelel. Egyenesen 1991-be csöp­penünk. A világhíres pro­fesszor felfedezése az év szenzációja: hibernálúsból sikerült újraélesztenie egy majmot. Szerencsére, ahogy peregnék a kockák, már szó sincs e fejlett állatokról, hiszen két vállakozó szelle­mű fiatalemberrel folytatják a kísérletsorozatot. Még any. nyit a sztoriról: Maks és Al­bert eredetileg három évet volt hajlandó mélyhűtve tölteni, ám mire felébred­tek, alaposan megváltozott körülöttük a világ. Háború pusztított a Földön, s a pro­fesszor speciális bombája végzett a férfiakkal. Így kis­sé tovább tartott az álom, s mire felébredtek, 2044-ben csodák csodája, pontosan a nőnapon — csupa csinos hölgy fogadja őket föld alatti városukban. Nos a matriarchális tár­sadalom ötlete nem új sem az irodalomban, sem a film­művészetben. Gondoljunk csak Lüzisztratéra vagy az Amazonokra.... Mégis eb­ben a koriban, éhben a kör­nyezetben eredeti minden fordulat —, kitűnő a dra­maturgia. Az alkotók elke­rülték az olcsó gégékét, a hosszú cselekményen át, mindvégig sikerült ébren tar­tani a néz» jó kedvét. Pe­dig éppen „el is csúszhat­tak volna” a sikamlós tala­jon — pardon: témán. Kép­zeljük csak: több száz fia­tal, csinos nő —, s mindösz- sze két férfi! Ám roppant finom érzékkel találtak rá a jó ízlésen belüli határok­ra. Minden egyes fordulat humoros, megnyerő maradt. A fantáziát nem nélkülö­zi a Szexmisszió. Még aki nem is rajong a sci-fi mű­faj iránt —, ebben a for­mában tökéletesen elfogad­hatja. Hogyne, hiszen az amazonok között sem tel­jes az egyetértés. Nyilván két szervezetre szakadnak, mert azért ennyi nő egy he­lyen még a huszonegyedik században sem fér meg bé­kében egymással. A legbá- josabb az egészben: maguk sem tudják, mi bajuk, hi­szen úgy élilk életüket, hogy fogalmuk sincs, „mire va­lóak” a férfiak. De mind­végig kiviláglik: valami hi­ányérzetük van. A csudába is, a „csillogó, tökéletes fel­szín alatt” semmi sem mű­ködik hibátlanul. Erre utal ■a filmben az is hogy ártat­lan tárgyak között egy vod- kásüvegre bukkan a kuta­tók keze. Az uralkodni vágyásnak, a „megvagyunk rr.j férfiak nékiül iségnek" természe­tesen meglesz a hátulütője, ám mindezt annyi derűvel, nevetéssel észleljük, hogy észre sem vesszük, milyen hosszúra nyúlik a film. A képi megoldások Jerzy Lukasieviczet dicsérik: ka­merájával hihetővé varázsol­ja az elképzelhetetlent is. A rendező érdeme pedig, hogy több jelenetben a sza­tíráig fokozza a cselekményt. A népes szereplőgárdából a két marcona ifjú — Jerzy Stuhr és Olgiérd Lukasie­wicz — neve mellett a leg­szebb, legtehetségesebb höl­gyét, Bozena Stryjkownáét kell megemlíteni. Mikes Márta — Mama, én megnősülök... mondta egy napon ötéves kisfiam, az óvodából hazajö­vet. — És kft veszel el, ha nem ititok? — kérdeztem. — Anykát, tudod. aki min­dig szemben ül velem, a mi csoportunkban ... — És mikar lesz az eskü­vő? — Esküvő nem lesz . .. anélkül nősülök! — Annyira szereted azt a kislányt? — Egyáltalán nem szere­tem! — felelte a fiam. — Olyan undok! Én Irocskát szeretem! — Akkor miért akarod Anykát elvenni? — Mert van kisvasútja. Azt mondta, ha feleségül ve­szem, & kisvasút közös lesz... — Ezt úgy hívják, hogy érdekházasság! — Mindegy ... én meg­nősülök ... — zárta le a vitát a fiam. — Egy kisvasúiért nem illik megházasodni. Na, per­sze, ha mondjuk lenne egy villája a Fekete-tenger part­ján vagy egy saját repülő­gépe ... — kötekedtem még. .... Két hét múlva az óvo­dában szülői értekezlet volt. Egyenesen a munkából si­ettem oda, egy kicsit el is késtem, elnézést 'kellett kér­nem. Az anyukák szemében azonban ellenszenves fényt láttam megcsillanni, i — Éppen ö késik el! Mi­csoda magatartás ... — hal­lottam linnen is, onnan is. — Csendet kérek! •— csi­tította őket az óvoda veze­tője. — [Sőt éppen jó, hogy elkésett, így megtárgyalhat, tűk ia különös viselkedését! — Az enyémet? — csodál­koztam. — Igen, igen, az önét. .. — erősítgette az óvodaveze­tő. — Bizonyára tudja, hogy a fia feleségül akarja venni Marija Vasziljevna kislá­nyát, Anykát. . . — Mi az, hogy meg akar nősülni? Hiszen az én fiam még csak ötéves ... összeté­vesztenek valakivel! — Nem tévesztjük össze! Természetesen, tudjuk, hogy nem tényleges násülésrdl van szó. De hogyan képzelik önök, intelligens, kultúrem- berek, hogy a gyermekükben kifejlesztik az ^anyagias, só- várgó szemléletet? Marija Vasziljevna, mondja el a mondanivalóját...! Ekkor Marija Vasziljevna felállt, és felém biccentve a fejével, beszélni kezdett: — Tehát az ö fia eljött hozzánk... \mert a mi Any_ kánknak kisvasútja fvan ... de ezt kevesli, és azt kér­dezi tőlünk, hogy van-e vil­lánk a Fekete-tenger partján és saját repülőgépünk . .. mert, ha nincs, akkor a kis­lányunkat, Anykát nem ve­szi el feleségül! Kérdezem tőle: ,ki tanított erre? Mire ő azt válaszolja: a mamám! Nos, mtya elvtársnő, miért tanítja erre a fiacskáját? Mindenük megvan>: lakásuk, kocsijuk, kiskertjük, most meg tengerparti yií'lát akar­nak. meg saját repülőgépet! — De, Marija Vasziljevna próbáltam megszólalni —, hiszen ez az iegész csak tré­fa...! Hiszen mindez való­ságos képtelenség! — Miért lenne képtelen­ség? — ugrott fel a helyé­ről ismét 1 Marija Vaszil­jevna. — iAz én férjem nem mérnök, mint a magáé... az én férjem autószerelő, és az ő számára semmi se le­hetetlen! Világos? Fordította: Antalfy István Galina Volevics: Házassági feltételek Hevesen találkoztam először a nyugdíjas kor nehézségei­vel (Fotó: Szántó György)

Next

/
Thumbnails
Contents