Népújság, 1986. január (37. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-21 / 17. szám

4' NÉPÚJSÁG, 1986. január 21., kedd VITKOVICS MIHÁLY MUNKÁSSÁGA KAPCSÁN Eger szerb művelődéstörténeti emlékeiről Múlt századi cégér a Váci utca 2. számú épületből CEGEREK BUDAPESTEN A kiállítás plakátja Egy kiállítás cégtáblái Nyolc esztendeje lesz az idei nyáron, hogy Pesten és Belgrádban, Újvidéken és Egerben ünnepi készü­lődés kezdődött. Az ünneplés alkalma: Vitkovics Mi­hály születésének 200. évfordulója volt. A szerb és a magyar irodalom története szempontjából egyaránt jeles évforduló záróünnepére itt Egerben került sor az 1978-as esztendő őszutóján népes nemzetközi tu­dós- és íródelegáció részvételével. Különös, a múltat vissza­álmodó és a jelent a pati­nás időkbe 'helyező kiállítás tanúi lehettünk az elmúlt •hetekben a Budapesti Tör. téneti Múzeum várbeli épü­letében. A kiállítás rendezői az 1800-ban született költő és nyelvész, a romantikus re­formkori személyiség, Czu- czor Gergely kissé édeskés verssorait írták mottóként a bejáratra: „Hej, Péter szakálla, csapházak czí me­re, / Szomjúságos gégék csalogató szeme / Hosszú rúd végéről lógat az utazó­ra, I Sok gyarló léleknek tántorítására!” A felnagyított fényképek­ről a reformkori Pest-Buda 'iparosainak, kereskedőinek, vendéglőseinek és szállodá­sainak közönséget hívogató cégtáblái és kapudíszei néz­nek szembe velünk olyan­formán, alhogylan 1833-lban Garay János, a Háry Já­nos költője leírta: „... A czímerek hosszú sora, mint pávafark lengi körül váro­sunkat ...” A város, a koraibeli Pest- Buda 1800-ban még 60 ezer lelket számlált, 1850-ben vi­szont már 180 ezer ember választotta lakóhelyéül. És éppen ez időben, a reform­kor idején dugták ki mind sűrűbben fejüket a Garay- megállapította „pávatodlak”: •a kaktusz a virágárusoknak, a szerendsekerék a lottó­soknak, a dohánylevél a tragikusoknak, az elefánt, az orrszarvú, a ,zokogó” majom pedig a különféle rendű és rangú vendéglá­tósoknak és szállodásoknak csinálta az eligazító propa­gandát. Az 1835^ben (Pesten járt angol utazó, Paget is e cí­merek és cégtáblák szerint járja a várost ahogyan úti­rajzában megírja, e nemzet­közi jelek alapján tudott vásárolni szivart az Ifjú Herczegnél, nyakkendőt a Három Gráciánál. Ahogyan mindimáig csalogatja az ide­geneket is a Vörös Sün réz­táblája, a kapu fölött, jó­ízű ételek és pincehideg italok elfogyasztására. Debrecen városának elöl­járói viszont már 1556-ban megtiltották a vendéglősök­nek. hogy vasárnap is kinn tartsák a bormérésre hívo­gató táblát, megszentelvén ezzel az ünnepnapot. A kö­zépkor idején, már európai országok és városállamok példájára, Magyarországon 'is kialakult az italokkal szolgáló vendéglők „rendje”: a pókhasú hordók mellék­letéül, amiket a főbejárat fölé illesztettek, a 3 éves bort forgács és szalmafonat, a 2 évest forgács, míg a o&alk egyasztendős nedűbs- két csupán lomb koszorú mutatta. Ezenkívül a vörös bort piros, a fehéret pedig fehér szalag befonásával je­lezték a szeszre szomjazók- nak. A kor divatját nemcsak kövek faragásával, különfé­le nemes erezetű fák meg­dolgozásával és fémlemezek domborításával szolgálták a kűlönlböző 'mesteremberek, hanem az előkelőbb belváro­si cégtáblák kifestését nem kevésbé művészi tálentumú festők vállalták, mint Ba­rabás Miklós, Than Mór vagy Borsos József. A mai kor gyermeke ko­runk cégtábláihoz és címe­reihez szokott, amelyekbe lépten-nyomon beleütköiaik a XX. század utolsó negye­dének városlakója. Leegysze­rűsített jeleik ezek, például a közlekedés szolgálatában, a közutak mentén vagy a vasutaknál. Meg jS van en­nek a megfellelő kifejezése: piktográfia, azaz képírás, amelyben betűk helyett sok­szor egész fogalmakat kife­jező jeleket használnak, a behajtani tilostól a MÁV podgy ászraktáráig. Éppen úgy, ahogyan a reformkori idöotzakotj bemutató kiállí­táson a kovácsmester mű­helyét patkó, a péket perec, a borbélyt réztányér, vagy a Cigaretta- és szivarárust a már említett dohánylevél „igazolta”. A mai gyorssodrú nagy­város jellemzője inkább a fent már idézett piktográ­fia százjelű nemzetközisége, meg a különféle, (főként villanygyújtás után hatásos világító, mozgó meg villogó, fénycsodák. Amit egyetlen szempillantás alatt felmér­het a külhoni turista, de még a különféle tennivalója után siető helybéli is. Bi­zony, nehéz visszailleszked­ni abba az időbe, amit pél­dául a várbeli kiállítás egyik tablója mutat be: a budai vár csendes utcájá­ban, a Táncsics Mihály ut­ca 5. szám alatt, mintha megint a. múlt század első harmadában, a reformkor­ban járnánk, másfél évszá­zaddal ezelőtt, ezt mutatják az épületen hangulatos stí­lusban elhelyezett cégtáb­lák, a művészeti galéria meg a Márta-divat kapudí- szei. T. A. m/i. Lapozgatom az akkoriban megjelent Vitkovics-kiadvá- nyok egyikét, a Vujicsics D. Sztoján gondozta Vitkovics Mihály magyar és szerb írá­sai című szép, illusztrációk­kal ellátott kötetet. Belső borítóján a jugoszláviai író- és tudósvendégek autogram­jai. Antanije Isakovic, Miod- rag Bulatovic, Sava Babic, Bozidar Kovaéek és mások nevei sorakoznak — ma már irodalomtörténeti dokumen­tumként őrizve az akkori események emlékét. Ha meg­gondoljuk, Eger művelődés- történetében ez nem min­dennapi dolog. Egy konti­nuitás fontos, XX. századi állomása, mely kontinuitás kezdetét a XVII—XVIII. század fordulójától számít­juk. A Szerb Tudományos és Művészeti Akadémia el­nökeként idelátogató, világ­szerte ismert szerb író, An­tanije Isakovic, vagy a má­sik világhíresség, Miodrag Bulatovic (művei több kon­tinensen népszerűek) és mind a többiek Vitkovics Mihály ünneplése okán jöt­tek el városunkba és e kontinuitás jegyében he­lyezték el akkor a hajdani rác parókia falán — Vitko­vics szülőházán — az emlé­kezés koszorúit a szerb aka­démia, a jugoszláv írószö­vetség, a belgrádi és az új­vidéki egyetem nevében. Itt voltak és koszorúztak ter­mészetesen a magyar tudo­mányos élet képviselői is Szabolcsi Miklós akadémi­kussal az élen. Akkor úgy tűnt, nem messze az idő, amidőn a barokk építészet egyik szerény, de művelő­déstörténeti szempontból — nem is csak egri Viszonylat­Akadémiai Kiadó: Barta János: A pálya ívei. Kemény Zsigmond két regé­nyéről. Európa Könyvkiadó: Barthes, Roland: Világos­kamra. Jegyzetek a fotográ­fiáról. Bocatius János: öt év bör­tönben (1606—1610). Humbold, Wilhelm von: Válogatott írásai. Vasziljev, Borisz: Repül­nek lovaim. Másnap háború volt. Kisregények. (Európa Zsebkönyvek) Gondolat Könyvkiadó: Fanon, Frantz: A föld rab­jai. Szenti Tibor. Parasztvallo­mások. Gazdák emlékezése Vásárhelyről. ban! — felbecsülhetetlen emléke újra XVIII. századi szépségében várja majd a látogatókat, Vitkovics-em- lékszobával, városi művelő­déstörténeti múzeumi kiál­lítással. Sajnos, nem ez tör­tént. Az épület azóta üre­sen áll, állaga romlik, a ter­vekből mindeddig semmi sem valósult meg... De miért is fontos műve­lődéstörténeti szempontból ez a műemlék? Lokálpatrió­ta elkötelezettségből fakadó­an mindjárt azt mondhat­nánk: mert a szerb—magyar költőnek, a magyar nyelv­újítás aktív munkásának, Vitkovics Mihálynak szülő­háza volt. A vélekedés igaz, de ennél gazdagabb a kul- túrhistóriai színkép. Ez az épület — a fölötte álló „rác templommal”, s régi sír­kertjeivel (ezek egyike is az enyészet áldozata lesz, ha nem gondoskodnak róla) — a bizánci eredetű és bizánci eredetét mind a mai napig megőrző kelet-európai kul­túra egy olyan előretolt bás­tyája, amelynek műtörté­neti értéke a maga nemé­ben egyedülálló. E sorok megírásának épp az említett érték szerény tudatosítása, köztudatba vitele lenne a szándéka. Az a nép, amelynek a tö­rök elől menekülő fiai már a XVII. század legvégén megjelentek e város falai között, az i. sz. IX. század­ban a kereszténység felvé­telével a bizánci kultúra (irodalom, képzőművészet, zene) egyik fontos balkáni letéteményese lett. Mutimir szerb fejedelem népe köré­ben a szláv írásbeliséget Cirill és Metód kortárs-ta- nítványai terjesztették, s nemcsak arégr-szláv ábécé­Kossuth Könyvkiadó: A Francia Kommunista Párt XXV. kongresszusa. 1985. február 6—10. Hédervári Péter: Ismeret­len (?) naprendszerünk. (Univerzum Könyvtár) Magvető Könyvkiadó: Hajdú Lajos: Bűntett és büntetés Magyarországon a XVIII. század utolsó harma­dában. (Nemzet és emléke­zet) Németh G. Béla: Század­utóról — századelőről. Iro­dalmi és művelődéstörténeti tanulmányok. (Elvek és utak) Medicina Könyvkiadó: X vagy Y. Apaságvizsgá­lat, igazságszolgáltatás. - Mezőgazdasági Könyvkiadó: A biomassza komplex hasz­nosításának lehetőségei. vei, az ún. glagolicával írott szertartáskönyveket vitték magukkal a szerb fejedelmi udvarba, hanem a bizánci rítussal együtt az irodalmat és a bizánci művészetet is. Vitték, vagy éppen ők ma­guk készítették a csodála­tos szépségű bizánci him­nuszköltészet ószláv fordí­tásait, de vitték a hagiog- rafia, az ún. szenvedéstör­ténetek és életrajzok leg­jobb darabjait is. Például a sárkányölő Szent György­ről szólót. És vitték az apok­rif könyveket, e szociális elégedetlenséget is kifejező műveket, amelyekből ké­sőbb — már a független szerb állam megteremtése után a XII. századtól szá­míthatóan — az eredeti kö­zépkori szerb széppróza is sarjadt. Szövegeik archaikus- sága, a nyugat-európai kö­zépkori lírában ismeretlen költői képanyag, a nemzeti érzület megszólaltatása, a versek különös zeneisége mind-mind olyan jelenség, amely ma is a nemzetközi világirodalmi kutatások elő­terében van. Csak egyetlen rövid szöveget idézzünk, amely a sikeres fordítás jó­voltából mindennél beszéde­sebben vall e Bizáncból ki­indult, majd az évszázadok során nemzeti jegyekkel szí- neződött irodalom szépségei­ről és értékeiről. A verset a legnagyobb szerb fejedel­mek egyike, Stefan Lazare- vic írta 1404-ben: Lám a tavaszt s nyarat az Űr megalkotta, mint az Énekes is mondja, melyekben sok szépség lakozik: a gyors madarakat s röptűk vidámságát erdők lombját, berkek tágasságát, mezők térés voltát, a zengzetekkel ékes szép levegőeget, a bőkezű földet, és sok-sok virágát, jó illatát, zöld lombját és magát az embert, lénye újulását, kedve vidámságát elmondani ki méltó? (Folytatjuk) Lőkös István A gímszarvas és vadászata. A méhbetegségek megelő­zése és gyógyítása. Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó: Ámuel-Bámuel Sámuel. Német versek és mesék gye­rekeknek. Múzsák Közművelődési Kiadó: Erdei Ferenc: A falukuta­tástól a népi kollégiumokig. Kamarás István: Légvárak vagy végvárak. Tanulmá­nyok, esszék, vitacikkek az olvasásról és a könyvtárról. Timár György: Válogatott agyrémeim. Zeneműkiadó: Dietrich, Marlene: Tiétek az életem. (Memoársorozat) Egyéb kiadványok: Labdarúgó-almanach, 1985 A magyar nemzet történe­te az árpádházi királyok alatt. (Az Állami Könyvter­jesztő Vállalat reprint so­rozata) A XVII. században kapta a várbeli ház a Vörös Sün nevet, a mai vendéglő cégére erre utal Heti könyvajánlat Repülés — füst felhőkben ART BUCHWALD: Amikor a légitársaságok épp némi hasznot érnének el, új válsággal kell, hogy szembenézzenek: hogyan akadályozzák meg a nem do­hányzók és a dohányosok összecsapását a repülőgépe­ken? Kezdetben a nem dohány­zók a kabin elején ültek, és csikorgathatták fogukat, ami­kor a dohányzók hátul rá­gyújtottak. De ma már nem ez a helyzet. A nem dohány­zók egyre harciasabbá vál­nak, és a légiforgalmi vál­lalatok aggódnak, nehogy nyíltszíni verekedés törjön ki a két csoport között a gé­pek fedélzetén. Harvey Wei­ner, az egyik cég munkatár­sa ezzel a problémával fog­lalkozik. ,— Felméréseink azt jel­zik, hogy a dohányosok fél­nek a repüléstől, ezért szív­nak olyan sokat. A légitár­saságok nem engedhetik meg maguknak, hogy elveszítsék őket. Ugyanakkor rájöttünk, hogy a nem dohányzók tar­tanak a füsttől, és erősza­kossá válnak, ha 11 ezer mé­ter magasan cigarettázókkal vannak összezárva. S mivel ők teszik ki az utasok felét, a légitársaságoknak rájuk is szükségük van. Az én fel­adatom kitalálni, miként tartsuk vissza őket, hogy egy­más torkának essenek. — Nem könnyű megbíza­tás. — Eddig bármit indítvá­nyoztam, ellenállásba ütkö­zött. Az első megoldási ja­vaslatom az volt, hogy min­den járaton indítsanak két gépet. De a környezetvédők kifogást emeltek, mert ez megduplázná a zajártalmat, s ez még veszélyesebb len­ne az emberek egészségére. Azután azzal álltam elő, hogy a nem dohányzók csak a hét páros, a dohányosok viszont csak a páratlan na­pokon utazhassanak. — Tökéletes megoldásnak hangzik. Ez ellen mi volt a kifogás? — Azt mondták, az em­berek azért repülnek, hogy minél hamarabb jussanak el céljukhoz, és ha 24 órát kell várniuk az indulásra, in­kább vonattal fognak men­ni. Egy másik ötlettel is elő­álltam: válasszák el a do­hányzó és a nemdohányzó szakaszokat egy zárt, tűz­biztos acélajtóval. A nem dohányzók külön folyosón szállnának be, hogy egyálta­lán ne érintkezzenek a má­sik csoporttal. — Ez ésszerűnek tűnik. — Ám a légitársaságok le­szavazták, mert akkor még egy mellékhelyiséget kellene kialakítani, s ezért legalább két ülőhelyet feláldozni. — Nos, akkor hova lyu­kadt ki végül? — Azt hiszem, megtalál­tam az elfogadható kompro­misszumot, ami nem elégí­ti ki ugyan sem a fanati­kus dohányosokat, sem a nem dohányzókat, de leg­alább az erőszakkitörések­nek elejét veszi. Azt ja­vaslom, hogy minden járat személyzetében legyenek könnygázgránáttal felszerelt biztonsági emberek, ök ül­nének választóvonalként kö­zépen, s ribillió esetén az­zal avatkoznának be, hogy elfojtsák a verekedést. Ez tényleg megoldhat­ja a dolgokat — mondtam. — Ha ugyanis a nem dohá­nyosoknak a cigarettafüst vagy a könnygáz között le­het csak választaniuk, ak­kor nem kezdenek el sem­milyen felfordulást. (Fordította: Szegő Gábor)

Next

/
Thumbnails
Contents