Népújság, 1986. január (37. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-03 / 2. szám

*• HSfpÍ& «^'^1 mmJUI iiirnpil NÉPÚJSÁG, 1986. január 3., péntek Hatvani Galéria-naptár A Tornyai Múzeum vendégkiállítása — Vásárhelyre indul a galéria­busz — „Himnusz az emberhez” — Színházi esték Hatvanban és Horton A Hatvani Galéria kiállí­tótermeiben január 12-ig tekinthető meg az Arcok és sorsok című ötödik országos portrébiennálé igen gazdag, értékes anyaga. Ezt követő­en, január 18-án, szombaton délelőtt fél 12-kor újabb vonzó tárlat megnyitására kerül sor a galériában. A hódmezővásárhelyi Tornyai Múzeum 32. őszi tárlatának válogatott anyagát tárja az intézmény a szép festmé­nyek, szobrok iránt érdeklő­dő közönség elé. A két vá­ros kulturális kapcsolatának ápolását szolgáló kiállítást Csizmadia Sándorné dr., a Hódmezővásárhelyi Városi Tanács elnöke nyitja meg s a kis ünnepségen a helyi ze­neiskola tanárai működnek közre. Január 19-én, vasárnap reggel 7 órakor galériabusz indul a hatvani tanácsházá­tól Hódmezővásárhelyre. Az utasok délelőtt megtekintik a nemrég felavatott Alföldi Galéria gazdag műtárgyi gyűjteményét, ellátogatnak a Németh László Emlékmú­zeumba, délben pedig részt vesznek a Hatvani Galéria országos portrébiennáléjá- nak vásárhelyi megnyitóján a Tornyai Múzeumban. Itt a kiállítást Szokodi Ferenc, a Heves Megyei Művelődési Bizottság elnöke, a városi pártbizottság első titkára nyitja meg, és ugyancsak a közönség elé lépnek a hat­vani zeneiskola művésztaná­rai. Az utasok délután mű­teremlátogatáson is részt vesznek Mónus János népi fazekas iparművésznél. Megkezdődnek az új esz­tendő pódiumműsorai is ja­nuárban. 20-án hétfőn 6 órai kezdettel „Himnusz az em­berhez” címmel zenés iro­dalmi összeállítást hallhat­nak az érdeklődők Csokonai, Petőfi, Ady, József Attila. Juhász Gyula műveiből. A programot Baranyi Ferenc József Attila-díjas költő ve­zeti, közreműködői pedig Fehérvári Márta, Csányi Já­nos énekművészek és Re­ményi József zongoramű­vész lesznek. Folytatódnak természete­sen a galériajátékszín elő­adásai: a Tanúk nélkül cí­mű Prokofjeva-darab janu­ár 10-én, 24-én, 31-én, este 7 órakor kerül közönség elé a gyári otthon színpadán Andai Györgyi, Beregi Péter felléptével. A nagy sikerű Strindberg-művet, a Julie kisasszonyt ugyanott január 22-én, 25-én este 7 órakor tűzi műsorra a galériajáték­szín Tóth Éva, Balkay Géza és Sándor Erzsi közreműkö­désével, a horti művelődési házban pedig 26-án, vasár­nap este 6 órakor vendég­szerepei e színdarabbal a társulat. Miki egér - Ibériában? Terjeszkedik a Disney-birodalom Az Egyesült Államokról szóló útibeszámolókban más idegenforgalmi látványos­ság mellett gyakran olvas- hatjuk-láthatjuk Disneylan- det is. S nem véletlenül: a messze földön híres szuper- vidámpark évről évre turis­ták százmillióit csábítja, s sokan a tipikusan amerikai látnivalók élére sorolják. Kaliforniától Japánig Az ismert amerikai mű­vész, Walt Disney éppen 30 esztendővel ezelőtt hozta létre első, hatalmas kiterje­désű szórakoztató központ­ját a kaliforniai Anaheim- ben. A nyitás évében 1,2 millió kíváncsi kereste fel a komplexumot, tavaly már 10 millió. Az óriási, 31 hek­táros park eredetileg öt rész­ből állt: „Kalandország”, „Fantáziaország”, „Vadnyu­gatország”, „Holnapország'' és az úgynevezett „Fő utca" — ez utóbbi egy másfél év­századdal ezelőtti amerikai kisváros légkörét és életfor­máját hivatott bemutatni. Egy évtizeddel később ki­alakítottak egy New Or- Jeans-i teret, majd a hetve­nes évek elején egy újabb bővítés során „Medveor­szág” is megnyitotta kapuit. A hatalmas érdeklődés, a bőséges haszon hamar arra ösztökélte a Walt Disney mammutvállalat, vezetőit, hogy más helyen is próbál­kozzanak. Így jött létre 1971- ben a floridai Orlandóban második létesítményük. Ez a fokozatos átalakítások nyomán már több egyszerű, bár méreteiben persze gi­gantikus vidámparknál: az Epcot-centerrel kiegészülve immár a technika fejlődé­sét is bemutatja, érzékeltet­ve a jövő század technoló­giai csodáit, tehát a szóra­kozással együtt tanítja is a gyerekek százezreit. A Disney-birodalom két évvel ezelőtt terjeszkedett először külföldre. A Tokió­tól nem messze lévő Uruya- suban megnyitotta kapuit a japán Disneyland, s Miki egér. Donald kacsa társaival együtt megkezdte diadalút- ját a távol-keleti szigetor­szágban is. A beruházás több mint 620 millió dollárt tett ki. de már az első évben 10 millióan keresték fel. A cél: Európa Most pedig, hosszú vajú­dás után (az első elképzelé­seket már egy évtizede meg-. fogalmazták) a Disney- cég újabb hódításra készül: Európában is meg akarják vetni a lábukat. Párizs ajánlata szerint Marne-le-Vallée. lenne a szó­ba jöhető színhely. Alig 30 km-ré a francia fővárostól, vonzáskörzete tehát kiter­Walt Disney egyik kedves teremtményé­vel jedt A francia elképzelések alapján a kijelölt 2 ezer hek­táros területen az Epcot- központhoz hasonló létesít­ményt kellene kialakítani, a technika csodáit magas szín­vonalú kiállításokkal bemu­tatni. Itt tehát egyfajta „felnőttek vidámparkjára” gondolnak, s hogy a fran­cia vezetők mennyire ko­molyan vették a dolgot, mi sem mutatja jobban, mint hogy a tárgyalások folya­matát Laurent Fabius mi­niszterelnök is figyelemmel kísérte, s a francia kor­mány hivatalosan beruházá­si könnyítéseket ajánlott fel. A jelek szerint azonban a hispán vetélytárs még ezen is túltett. Madridban ugyanis világossá tették a sokfordulós alkudozásban, hogy bármit is ajánljon fel Párizs, ők vállalják ugyan­azt, sőt, még többet is: ál­lami pénzeszközökkel száll­nak be az építkezésekbe. Az ibériai tervek inkább az eredeti kaliforniai, illetve a tokiói Disneylandra emlé­keztetnek: hatalmas — a franciánál háromszor-négy- szer nagyobb területen — egy sokfajta szórakozást nyújtó szabadidöpark jönne létre, amely szervesen össze­kapcsolódna tucatnyi szál­lodával, kikötővel és golf­pályák sorával. A valószí­nű ■ helyszín Barcelona kör­nyéke vagy a Valenciáig terjedő földközi-tengeri partvidék egy másik szaka­sza. A vonzerő kétségtelen: egész évben jó az idő. és 40 millió fölött jár a turista- forgalom. Nyitás 1988-ban S hogy mi magyarázza egyáltalán a heves kötélhú­zást, az üzleti asztaloknál folyó kitartó küzdelmet? A Mikiegér-birodalom leg­újabb tagjától remélt mil­liós bevételek mellett a Dis­neyland által kínált munka- alkalmakra is gondolni kell. A francia és spanyol illeté­kesek szeme előtt bizonyá­ra Orlando példája lebe­gett. A floridai város ugyan­is még amerikai viszonylat­ban is kiugró fejlődést mu­tathat fel. Lakossága a Dis- ney-központ megnyitása előtt 450 ezer körül járt, 1983- ban viszont 770 ezer fölé emelkedett. Üzemóriások, korszerű gyárak serege köl­tözött a dinamikus, egyre ígéretesebb piaci lehetősé­geket kínáló körzetbe. Az anyavállalat maga is nagy­ra törő elképzeléseket tarto­gat tarsolyában. Nemrég je­lentették be, hogy 300 mil­lió dolláros költséggel új filmstúdiót és szórakoztató komplexumot építenek Or­lando közelében. Nyitása 2—3 év múlva várható (csakúgy, mint az európai „fióké”, amelynek átadását szintén 1988-ra ter­vezik), s azt remélik, hogy a szabályos játékfilmek fel­futtatása révén visszahódít­ják a hagyományos rajzfil­mektől kissé elfordult fia­tal korosztályokat. Azt ugyanis- az elmúlt .években észre kellett venni, hogy a Csillagok háborújához, vagy az E. T., a földönkívüliek­hez hasonló alkotások sok­kal sikeresebbek voltak. Miki egér — és dollárbe­vételek: Jumbo, a repülő elefánt, Donald kacsa, Ha­mupipőke — és munkahely- teremtés. Első pillanatra furcsának, stílustalannak tűnik a párosítás. Mégis valós a kapcsolat, az össze­függés letagadhatatlan. Hi­szen végső soron ilyen, igen kemény anyagi-pénzügyi megfontolások szabják meg. hogy a következő szuper- vidámparknak Frankhon­ban „Disney monde" vagy Ibériában „Tierre del Dis­ney” lesz-e a neve .. . Sz. G. Az új esztendő egyik sze­rény, de nem mindennapi eseménye lesz Bibó István válogatott tanulmányainak megjelenése a Magvető Könyvkiadó jóvoltából. Ha voltak méltatlanul mellőzött gondolkodók az elmúlt negy­ven—ötven évben, akiknek a munkássága figyelmet ér­demei, Bibó közéjük tarto­zik. A most megjelenés előtt álló válogatáshoz a kötetet gondozó Huszár Tibor írt terjedelmes előszót, amelyet a Valóság már leközölt két folytatás­ban. A folyóirat 1985 12. számában a szerző a tudós politikus 1945—1948. közötti tevékenységét elemzi. E rövid — de következmé­nyeiben máig ható — idő­szakban Bibó több nagyobb tanulmányt és számos prog­ramadó vitacikket írt. A sok­féle irányba elágazó írások lényege a történések két, egymással kölcsönhatásban álló, mégis elkülöníthető síkján ragadható meg: az egyik a mélyben zajló, tör­ténelmi tényezők által is meghatározott szerkezeti összefüggések, illetve az ál­taluk kiváltott folyamatok, a másik: a háború utáni, időszerű politikai vitákkal kapcsolatos alkuk: a tér­nyerések és engedmények szférája. A felszabadulást — pon­tosabban a Horthy-rendszer összeomlását — Bibó azért tartotta nagy horderejű ese­ménynek, mert „a magyar társadalom mozdulatlanná merevedett erőviszonyai 1514 óta most mozdultak először. éspedig a nagyobb szabad­ság irányában.” Tudatában volt ugyanakkor annak is, hogy „a Szovjetunió meg­határozó katonai és politikai befolyása e régióban rövid távon nem megváltoztatha­tó politikai realitás.” A ki­bontakozó népfrontpolitika azután hamarosan felrajzol­ta az új helyzetben kialakult tényleges társadalmi erő­viszonyokat. Bibót — aki a Nemzeti Parasztpárt tagja volt — jobbról és balról egy­aránt támadások érték. Jobboldali támadói azt ve­tették a szemére, hogy nem ismerte fel a Kommunista Párt álcázott egyeduralmi törekvéseit. Balról éppen ellenkezőleg: a népfront­stratégia következetes vé- delmezését nehezményez­ték részéről. Pedig a nép­front — bárhogy alakultak is később a körülmények — „reális történelmi alternatí­va volt, s a koalíciós pár­tok, a népi szervek és más demokratikus formák és in­tézmények felszámolása ko­rántsem volt történelmileg elkerülhetetlen” — írja Hu­szár Tibor. A fokozatosan egy kézbe koncentrálódó hatalom azon­ban 1948-tól Bibó figyelmez­tetése ellenére belépett ab­ba az önmaga gerjesztette hibás körbe, amelyben „minden sikertelenségét szervezett aknamunkának tulajdonítja, viszont azokkal a módokkal, amelyekkel ezt megtorolni és megelőzni igyekszik, halálos bizonyos­sággal még sűrűbbé teszi az ellenségesség atmoszférá­ját és még valószínűbbé az újabb sikertelenségeket.” Bár 1957-től az MSZMP szövetségi politikája a köz- megegyezés kialakítását cé­lozta. „az 1945—53 között kialakult intézményrend­szer számos elemének re- for n ja még előttünk áll” — írja befejezésül Huszár Ti­bor. A bibói szellemi örökség időálló értékeire a legutób­bi tokaji írótalálkozó vita­indító referátumában Kéri László szociológus is utalt. Előadásának írott változatát a Napjaink 1985. decemberi száma is­merteti. Az ifjúság helyzete és szocializációja címmel. Az ifjúság helyzetét — mint írja — alapvetően meg­határozza az a tény, hogy a lakosság többsége egyre kedvezőtlenebb körülmé­nyek közepette kénytelen megszervezni a maga nin- dennapi életét. A terhek el­sősorban a két ellentétes korosztályi pólusra nehe­zednek : a nyugdíjasokra és a pályakezdőkre. A fiatalok esetében a legnagyobb te­hertétel a lakáspiaci árrob­banás. A munkaképes kor­osztályokra emiatt egy „olyan munkacentrikus élet­vitel jellemző, amelyben a rendelkezésre álló időalap aránytalanul nagy hánya­dát foglalja el a munka." Ugyanakkor az ifjúság sem egységes, önálló társadalmi csoport. Már az is vitatott, hol vannak a fiatalság élet­kori határai. Az akcelsráció hatására az alsó határ a 14— 15. év tájára csúszott le, a felső határ pedig az önálló életkezdés romló esélyei mi­att legalább a 30 éves ko­rig kitolódott. A közbülső 15 év a korlátozott önállóság­ban és a „kényszerfiatalság" parttalan bizonytalanságá­ban telik el. Az ifjúság te­hát nem korosztály, hanem állapot, amely a felnőtt tár­sadalom közel egyharmadá- ra jellemző. „így már az is érthetővé válik, miért jelent­kezik a legtöbb alapvető társadalmi probléma ifjúsá­gi köntösben (lakáskérdés, munkaerőpiac, oktatás, de­viancia. viselkedéskultúra, bérek stb.)" A tokaji írótáborban el­hangzott korreferátumok és hozzászólások a lap 1986 januári számában olvasha­tók. Ezek tanulságaira még visszatérünk. Kovács Endre HUNYADI ISTVÁN: Fiatal leány képe Dubrovnikban 112. De ezek már felvetések voltak. Elkeseredése hajtot­ta túlzásokba. Lestyán fé­kezte magát. Biztatóbb fe­dezékbe vonult. — Nyakatekert észjárás. Visszájára fordítod békítő gesztusomat. Hosszú hóna­pokon át kínlódtunk. Te el­húzódtál. Azt hittem, a kül­földi utazás segít. — Tévedtél. Elég lett vol­na két hét erre a luxusnya­ralásra. Erősítgetted. négy hét kell vagy hat, hogy egyenesbe jöjjön minden. Gyűjtötted rá a pénzt. Csa­lódtál mégis. Nem találtad meg, amit eldobtál, elvesz­tegettél. Megtépázott férfi­hiúságod ösztönzött, hogy ne veszíts el, legalább engem, és visszatérjek hozzád. Lestyán föl-alá imboly­góit a keskeny szobában, hangosan gondolkodott. — Nem azért jöttem ide, hogy kibékítselek. Fejgör­csökre panaszkodtál, álmat­lanságra. Nem árultad el, hogy sértett vagy, gyötrődsz. Én régen leírtam ezt a je­lentéktelen ügyet, apró fél­relépést. Nem volt nehéz. Túl vagyok rajta. Az asszony fölült az ágyán. Indulatos volt. összerántot­ta mellén a hálókabátot. — Hazudsz! Vergődtél, mint egy sebesült állat. Láttam. Ne próbálj félreve­zetni! Egészen kis alkalom kellett, emlékeztető jelzés, hogy visszazuhanj rossz köz­érzetedbe. Nem tudod le­rázni. — Beszélj világosan, mi­re célzol? — Mint tegnap a Rektor- palota kiállítótermében. — A festményeket néze­gettük, neked is tetszettek a képek. — Igen. Dé te nem tud­tál elszakadni egyik Franz Halz-kép látványától. Elfe­ledkezve magadról bámultad azt a leányportrét. Megérin­tettem többször is a karod, de te nem tudtad otthagy­ni, kitartottál. Visszatértél oda, újból és újból. Egy ne­vet is firkáltál a blokkfü­zetbe. Türelmetlen mozdulatot tett a férfi. — A nevet is elolvastad? Gyanakodtál, persze. — Egészen véletlenül pil­lantottam oda. Egy női ne­vet írtál: Angelika. A nap­tárodban is ez a név állt. telefonszámmal együtt. Ta­láltam egy dedikált köny­vet is, amit neked szánt: Geraldy verseskönyvét. — Kurtán fölnevetett: — Je­lentéktelen, apró epizód volt, ugye, ezt mondtad? önuralmát elveszítve ki­áltott az asszonyra: — Megzavarodtál! őrült­séget mondasz! Elviszlek egy idegorvoshoz. — Ne fáradj vele, Endre. Sohase tudtad elviselni az igazságot. Lekezeltél. Pe­dig vagyok annyi, mint te, embernek is. Most már én akarok végét vetni ennek a kettős játékodnak. Holnap elutazok, és beadom a vá- lókerésetet. Ne, ne mondj semmit. így határoztam. A férfi bizonytalanul nyúlt az asszony karja után. De lefejtette kezét az asszony, és elhúzódott. Látni se akar­ta. A tapéta blikkfangos mintáit nézegette. Lestyán az ablakhoz lé­pett. Nehéz köd ereszkedett a lapadi hegyhátra. Kúszott alább és alább. Végül be­takarta a közeli tárgyakat is. Az asszony már fölkelt, mélyen belehajolt az ová­lis tükörbe. — Vége —

Next

/
Thumbnails
Contents