Népújság, 1985. december (36. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-05 / 285. szám

NÉPÚJSÁG, 1985. december 5., csütörtök 5. Minszuban a lakóhelyhez közel található a ötletes építészeti megoldásokkal oldják meg korszerűen felszerelt iskola, illetve óvoda a merev lakótelepi formákat MONGÓLIA Mezőgazdasági program az ezredfordulóig KNDK Város a városban Hatalmas fejlődés szem­tanúi lehetnek a népi Kore­ába látogatók, akik meg­csodálhatják: mi minden változott a negyven éve fel­szabadult országban, s a ko­reai háború óta. Ország­szerte új gyárakat, iskolá­kat. lakóépületek sokaságát és más létesítményeket lá­tunk. A KNDK-ban a Kim ír Szén vezette Koreai Munka­párt — amely most ünnep­li megalakulásának negyve­nedik évfordulóját —, ki­emelt figyelmet szentel a la­kosság életszínvonalának emelésére. E program egyik pillére, hogy mindenki mi­nél előbb korszerű és szép otthonba költözhessen. Mint általában mindenhol, itt is előtérben áll a másfél mil­liós főváros, Phenjan fej­lesztése. Újabb és újabb la­kónegyedek születnek, ame­lyek közül kiemelkedik a Tedon folyó jobb partján el­terülő „város a városban”. Minszu lenyűgöző méreteivel és épületeivel egyik megha­tározó színfoltjává vált a fő­városnak. Megépítésének gondolata még az országot megosztó háború alatt érlelődött meg, ám a kivitelezés érthető okokból csak későhb kez­dődhetett. A hatalmas erő­vel folytatott munkálatok meghozták gyümölcsüket, mára szinte teljesén kész a 17 ezer család számára ott­hont nyújtó negyed. A 8—18 emeletes épületek kivitele­zése építészetileg is érdekes: a torony, a zászló és az egyéb formájú házak jól harmonizálnak az utakkal, utcákkal és terekkel. Magát a lakónegyedet egy 70 méte­res sugárút és három má­sik nagy út nyolc részre osztja. Ebből hatban zöm­mel lakóházak, míg a továb­bi kettőben inkább parkok találhatók. A1 lakóházakhoz közel vannak az üzletek, a szolgáltató létesítmények, orvosi rendelők, az alap- és középfokú tanintézetek. A Minszuban lévő lakások összkomfortos, többszobás otthonok. A Mongol Népi Forradal­mi Párt Központi Bizottsága legutóbb fontos határozatot hozott a mezőgazdaság fej­lesztéséről, és a lakosság 2000-ig szóló élelmiszer-ellá­tásáról. A határozat a mező- gazdasági termelés fokozott intenzívvé tételét, és a la­kosság életszínvonalának je­lentős emelését tűzte ki cé­lul. A mongol mezőgazdaság­ban jelenleg a foglalkozta­tottak 36 százaléka dolgozik, a nemzeti jövedelem 25 szá­zaléka, az exportbevételek 60 százaléka származik a me­zőgazdaságból. A 255 ter­melőszövetkezet, 48 állami gazdaság, és 14 takarmány­termelő üzem több mint 124,5 millió hektáron gaz­dálkodik, ebből mintegy 1,2 millió a szántóterület. Az állatállomány a most véget érő VII. ötéves terv átlagában 24 millió. A ked­vezőtlen időjárási viszonyok és az ezzel összefüggő ta­karmánynehézségek miatt azonban az 1981/82. közötti kedvező folyamat megtor­pant. A MNFP határozata feladatként jelöli meg a munkaerő és az anyagi esz­közök teljes mozgósítását az állatállomány növelésére, és az állomány minőségének javítását. Fokozott gondot kell for­dítani a szántógazdálkodás­ra, amely a mezőgazdasági termelés több mint egyötö­dét jelenti. A párt 1981. év­ben tartott XVIII. kongresz- szusa megállapította, hogy normális időjárási viszonyok esetén a mezőgazdaság ké­pes ellátni a lakosság ga­bona-, burgonya-, főzelék- és takarmányszükségletét. Nem kis dolog ez, ha meg­gondoljuk, hogy az évben csupán 95—110 nap alkal­mas mezőgazdasági terme­lésre. Fokozott gépesítéssel akarják elérni, hogy az el­következő 15 évben megdup­lázódjon az ország mező- gazdasági termelése. A program első szakaszá­ban, 1990-ig az évi húster­melést 16 százalékkal, a nö­vénytermesztést 50 száza­lékkal kívánják növelni, 2000-ig 400 ezer hektár új szántóterület létesítését ter­vezik. A program aláhúzza, hogy az ország ellátásának fő út­ja az állattenyésztés terme­lékenységének rendszeres növelése. Ennek érdekében fel kell használni a tudomá­nyos-technikai haladás és a belső tartalékok valameny- nyi lehetőségét. A mongol párt fő célja a lakosság anyagi és kultu­rális jólétének rendszeres emelése. A KB határozata, hogy a cél megvalósításának legfőbb eszköze az elkövet­kező években a mezőgazda­ság fejlesztési programjának maradéktalan megvalósítá­sa. Évente mintegy i millió tonna széna kerül le a kaszálókról. Ennek, mint takarmánytartaléknak óriási a szerepe, ami­kor például a magas hótakaró a legeltetést időszakosan akadályozza TANZANIA Dar es Safaam-i levél Ez alkalommal — a távolság ellenére is — hazai dolgainkról szól az Írás, termesze lesen afrikai összefüggésekben. Történt ugyanis, hogy egy itt dolgozó, magyar származású svéd ismerősöm nosztalgi kus említést tett kiváló honi borainkról. A meleg kontinens tudvalevőleg nem a leg jobb bortermő vidéke földünknek, így az itt élő európaiak rendszerint valamely nagy nemzetközi élelmiszer-szállító cégtől szerzik be szükségleteiket, így italkészletüket is. Is­merősöm dicsérő szaval hallatán nagylelkűen felajánlottam, hogy mivel szabadságra uta zom április folymán, szívesen rendelek neki néhány ládával egyik nevezetes történelmi múltú városunk, nagy hírű borgazdaságának még nagyobb hírű boraiból. Gondoltam, a magyar szál­lító örülni fog a konverti­bilis eladási lehetőségnek, különösen egy olyan szűz területre, ahol a borimport évről évre növekedőben van. Másrészt a magyar vál­lalatnak reklámcélokból is hasznos lehet az eladás, mi­vel a bor fogyasztói főleg diplomaták lettek volna, akik maguk is tudnak majd rendelni a nagy hírű gazda­ság még nagyobb hírű borai­ból, sőt saját környezetük­ben is tudják majd ter­jeszteni és propagálni. Első meglepetés Nagy hírű gazdaságunk im­pozáns székházában a meg­felelő ügyintéző kedvesen fogadott, de a kötelező mo­soly gyorsan eltűnt az ar­cáról, amikor közöltem, hogy én csak (!) 60 karton bort szeretnék vásárolni. Finoman értésemre adták, hogy a mintegy 1300 dollá­ros kiszállításban a válla­lat igazán nem érdekelt, mert ezzel sok munka van. Eszembe jutott, hogy ezek szerint, ha egy alföldi áfész 65 000 forintnál kevesebb bort rendel nagy hírű bor­gazdaságunktól, akkor ők is ezt a választ kapják, de az­tán mégsem fogalmaztam meg hangosan a kérdést. Ehelyett megpróbáltam meggyőzni, az egyébként nagyon szimpatikus fiatal hölgyet, — hogy a kis valu­ta is valuta, és ha csak tíz ilyen rendelést elutasítanak, az már jóval több, mint félmillió forint. Végül sike­rült megállapodnunk, és tan­zániai magyar származású svéd ismerősöm kitöltetlen csekkjét átadva — azaz elő­re fizetve az ügyletet —, megkötöttük a szerződést. Kértem a nagy tekintélyű vállalatot, hogy szállítási gondok miatt a 60 karton bort 30—30 kartononként juttassák el a rendeltetési helyre, két részletben. Ez megtörtént májusban. , A második ... Időközben visszaérkez­tünk. Dar es Salaam-ba, és valamikor július folyamán, amikor már a bor érkezé­sét vártuk, kaptam egy kedves telexet a nagy te­kintélyű borkombináttól, hogy a bor még otthon van, mert ők a kitöltetlen — te­hát bárki által bármilyen összeg erejéig felhasználha­tó —, aláírt személyi csek­kel nem tudnak mit kezde­ni, mert azt el kellene kül­deni az MNB-hez, ami el- küldené Stockholmba, ahon­nan visszaigazolnák, hogy a megfelelő összeg az illető úr számláján rendelkezésre áll. E művelet maximum 14 munkanapot vett volna igénybe. Ehelyett jött a te­lex Dar-ba, hogy menjen a telex Stockholmba, hogy küldjék a pénzt az MNB- hez, ami a kézhezvétel után értesíti a nagy tekintélyűt, ami ezt követően szállít. Gondoltam, figyelembe kell venni a szűk keresztmetsze­teket, így a fentiek szerint cselekedtem. Augusztus­ban már másodjára is a nagy hírű borkombinát kezé­ben volt az ellenérték. Leg­nagyobb meglepetésemre újabb telex jött, melyben borgazdáék érdeklődnek, hogy akkor most már nincs akadálya, mikor és hogyan szállítsanak! Sikerült udvarias telexben felhívni szíves figyelmüket, hogy van egy érvényes szer­ződés az íróasztalukban, ami a legrészletesebb felvilágo­sításokkal szolgálhat kérdé­süket illetően. Ezt követően már biztosak voltunk, hogy az éltető nedű hamarosan megérkezik Afri­kába vagy ha nem, hát leg­alább elindul hosszú útjára. Sajnos, nem így történt. A harmadik ... Itt már nem is egy, ha­nem több meglepetés követ­kezik. Október elején újabb telexet küldött nagy hírű borgazdaságunk, amelyben újra értesít, hogy megkap­ták a pénzt. Nem mondom, valóban nagyon örültünk, hogy már kétszer is vissza­igazolták az összeg kézhez­vételét, de mi itt a nagy melegben már egyre szom- jasabbak voltunk. Ismét ment a telex, hogy szállítsanak szerződés sze­rint. És most kedves újság­olvasó, nem fogja elhinni, hogy mi történt. Október 9-én jött — no nem, nem a bor, hanem —, az újabb te­lex. A hűség kedvéért szó szerint idézem: „Megkaptuk telexét, me­lyet köszönünk. Az ügylet bonyolításának meggyorsí­tása érdekében javasoljuk, hogy az összes mennyiség egy tételben kerüljön ki­szállításra. A szállítmányo­zóval felvesszük a kapcso­latot. Ezt követően közöl­jük a Malmőbe érkezést. Kérjük szíves és gyors visz- szajelzését fentiekkel kap­csolatban. Üdvözlettel.” Igazából nem is tudtuk, hogy sírjunk-e vagy neves­sünk. Nem értettük, hogy akarja a vállalat ránk erő­szakolni az egyszerre szállí­tást, amikor az nekünk nem jó és a szerződés is két té­telben történő kiszállítást ír elő? Másodszor, miért csak a szerződés aláírását követő fél év elteltével akar a vállalat tárgyalni a szállítóval? Végül is egy — a lehető­ségekhez képest udvarias hangú — telexben kértük nagy múltú városunk bor­kombinátját, hogy felejtse el az egész ügyet, a pénzt pedig utalja vissza a fel­adónak. Hogy szomjan pe­dig ne kelljen vesznünk, másfél hónapos szállítással gyorsan rendeltünk olasz bort, üvegenként 1,6 dol­lárért. A hazai borra ugyan 2,5 dollárt fizettünk volna, de sajnos, még ilyen áron sem ért ide a magyar léjtők nedűje. Néhány tanulság Az első és legfontosabb tanulság, hogy hazai válla­latainktól — és különösen, ha borról van szó —, ne próbáljunk kis mennyiséget rendelni. Ha 60 karton he­lyett 6000 kartont rendel­tünk volna személyi fogyasz­tásunkra, talán még a két­szeri részszállítást is meg le­hetett ivolna oldani. Másodszor magyar cégtől ideges importőr ne vásárol­jon, mert az ügylet befejez­tével esetleg még családi békéje is veszélybe kerül. A vevő a vételárba nyugodtan kalkulálja be a telexköltsé­geket, mert mire árujának birtokába jut, annak megfi­zetett értéke biztosan emel­kedett a sokszori telexvál­tások és kiesett munkaidő költségével. Harmadszor, de nem utol­só sorban, ha valahol a vi­lágban valamelyik atyafink jó szolgálatot szeretne ten­ni a hazai külkereskedelem­nek, az bizony jól kösse fel a felkötnivalót, mert válla­lataink nem egykönnyen en­gedik magukat megrendelé­sekhez juttatni. Sajnos, jó és sokszor tényleg kiváló minőségű áruinkkal szem­ben, a mérleg másik serpe­nyőjében olyan súlyt jelent a nem gondos kereskedői munka, hogy a potenciális vevő inkább a más nemze­tiségű, adott esetben gyen­gébb minőségű, de időben, a szerződéses feltételeknek megfelelően szállított áruk felé fordul. Ha valakinek, akkor a bo­rászoknak tudniuk kellene, hogy a jó bornak kell csak igazán a cégér. Dr. Nyíri ívin lapunk AÜlöntuücsítoja

Next

/
Thumbnails
Contents