Népújság, 1985. november (36. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-23 / 275. szám

6. NÉPÚJSÁG, 1985. november 23., szombat MINDENNAPI NYELVÜNK Hz elszürkiilés ellen Aki a napi sajtó hasáb­jain megjelent közlemények szövegeit figyelmesen olvas­sa, észreveheti, hogy egy­részt mintha szegényedne, szürkülne a szókincs, más­részt éppen a szókészlet bő­vítése és a stílus élénkítése céljából egyre több tájnyel­vi, szakmai és zsargon szó­készleti elem kerül be új­ságíróink és folyóirataink nyelvhasználatába. Újabban különösen gyakran találkoz­hat az olvasó a számára is­meretlen tájszókkal, s úgy véli, hogy több ízes nyelvi leleménynek és érdekesség­nek válik birtokosává. Egy- egy újabban felbukkanó táj­szó jó íze, meghökkentő hu­mora és simogató derűje mellett a környezetfestésre is alkalmas nyelvhasználati formák változatossága is je­lentkezik bennük és általuk. Olykor a szöveg érthetősé­ge ugyan csorbát szenved, de a sajtó nyelvének elszín­telenedését megállíthatja. Ezért a címbeli kérdésre egyértelműen az a vála­szunk, hogy az újra jelent­kező tájnyelvi formák nem csupán nyelvi érdekességek a közlemények nyelvi szöve­tében. De lássuk a megfelelő pél­dákat! Az olvasót valóban megállítja és talán meg is hökkenti ez a szövegrészlet: „Az ötvenes évek ama poé­tikai újítói jutnak eszem­be, akik így böllenkedtek: Nem kell a jambus!” (Élet és Irodalom, 1985. szept. 27.). A böllenkedik valódi tájszó szerepvállalása állítja meg elsősorban, mert nem tudja, milyen jelentésbeli és hasz­nálati értékű, rokon értel­mű sorba helyezze bele. De ha a szótár segítségével rá­talál erre a szócsaládi ösz- szefüggésre, hogy böllérke- dik, azaz ellenkezik, berzen­kedik, kötekedik, perlekedik, akkor már helyénvalónak ítéli a tájszó felhasználását. De van olyan eset is, ami­kor a tájszótár sem nyújt egyértelmű eligazítást az ol­vasóknak. Lapunk hasábja­in jelent meg ez a szöveg- részlet: „Sokasodnak körü­löttünk azok, akik nyitástól zárásig italmérő helyeken dagonyáznak.” (Népújság, 1985. júl. 17.). A szótárban csak ez olvasható: dagonya: sűrű, tapadós sár, pocsolyás hely, amelyben a sertés hem­pereg. A dagonyázik igét nem találjuk ugyan a szó­tárban, de mi tájnyelvi gyűj­tésünk folyamán már beje­gyezhettük jegyzetfüzetünk­be ezt a szövegrészletet: a dagonyára járó vaddisznók dagonyáznak a dagonyásban. Az italboltban dagonyázók- ról festett nyelvi kép így tel­jesebbé és hitelesebbé válik. A Nők Lapjában megje­lent közleményben (1985. aug. 10.) olvashattuk azt a szövegrészletet, amelyben egy parasztanya így szól ha­zatért fiához: „Ragmálódj csak, gyerek, ragmálódj!” Ez a sajátosan dunántúli tájnyelvi forma a környe­zetről és az édesanya anya- nyelvjárásáról éppen úgy tájékoztatja az olvasókat, mint arról a nyelvhasznála­ti jelenségről is, hogy egy- egy nyelvjárási szó valóban alkalmas a köznyelv elszín­telenedésének megakadá­lyozására. Meggyőzhet ben­nünket minderről az is, ha a ragmálódik igealakot eb­be a köznyelvi igesorba he­lyezzük bele: szid, megszid, fedd,. dorgál, kohol stb. Az igényesen megírt iro­dalmi kritikának szövegében is jól érzi magát egy-egy tájszó: „Nekem zahorálhat reggeltől-estvélig." (Élet és irodalom, 1985. márc. 22.). A köznyelvi perel, pöröl, pörlekedik sorába is jól il­leszkedik bele a tájnyelvi igealak. Brecht: Kurázsi mama című darabjában, Győrött (MTI-fotó — KS) Október közepén a televí­zió Stúdió ’85 műsorában, amely színpadi szerepéről szólt, egy mondatába csak ágy befűzte, hogy ötvenéves. Még színésztől is ritkán hal­lani ilyesmit, hát még szí­nésznőtől, de Törőcsik Ma­ri ezt a legtermészetesebb­nek tartja, nem kérkedik ve­le, de nem is titkolja. Mint aki azt mondja: fogadjuk el őt olyannak, amilyen, s et­től elválaszthatatlan az élet­kora is. Utánanéztem a lexikon­ban: csakugyan 1935. no­vember 23-án született ko­runk egyik legnagyobb szí­nésznője. S hogy mily na­gyon korunké ő, hogy pá­lyafutása mennyire a husza­dik század második felére jellemző, annak bizonyítéka a Körhinta. Vagyis az, hogy először — és milyen fiata­lon, még főiskolai hallgató korában! — filmen aratótt messzemenő, megalapozott, de nyugodtan mondhatjuk: nemzetközi sikert. A Kör­hinta elkészültének évében, a cannes-i nemzetközi fesz­tiválon képviselte a magyar filmművészetet, s ott mind Fábri Zoltán rendezése, mind Pélyen született Törőcsik Mari a főszereplő, Törőcsik Mari alakítása őszinte elismerést keltett. A különös az, hogy Tö­rőcsik ezután — a főiskola elvégzése után is, még jó né­hány évig — elsősorban filmszínésznő maradt. Oly­annyira, hogy színházi sze­repléseit eleinte vagy kínos csend, vagy jóindulatú vál­lon veregetés fogadta, s egy­fajta érthetetlenség is; a kö­zönség és a kritika egyaránt nem értette, hogy aki a mo­zivásznon már ennyire ere­deti egyéniség és oly vonzó jelenség, miként képes csak szerény eredményekre a szín­padi emberábrázolásban? A Peer Gynt Solveigjében mu­tatkozott be a Nemzeti Szín­házban, s halovány alakítá­sát elmarasztalta a kritika. Évek teltek el, míg vég­re a színpadon is kinyílt, mi több, kivirágzott elementáris tehetsége. Talán a Tánya cí­mű Arbuzov-darab volt az, egy szovjet rendező irányí­tásával, amelyben egyértel­mű és igazi színpadi sikert aratott, de meg kell hagyni, hogy valamennyi, ezt köve­tő színpadi szerepében aztán ugyanolyan fortisszimóban lelkesedett érte a kritika (s a közönség), mint a sűrűn sorjázó filmalakításaiban. Nem lexikonnak készülő címszó ez a cikk, sok he­lyet venne igénybe felsorol­ni Törőcsik valamennyi sze­repét a színpadon, filmen, televízióban, rádióban, ha csak a kiemelkedőbbeket, az érdekesebbeket lajstromoz­nánk, az is hasábokat töl­tene meg. Szóljunk mégis arról, amit az utóbbi hónapokban pro­dukált. A múlt évad végén játszotta s ebben a szezon­ban folytatja az eszelős, pú­pos, gonosz elmegyógyintéze­ti igazgatónő félelmetes alak­jának megmintázását a Fi­zikusok című Dürrenmatt- játékban, a Nemzeti Színház színpadán, valamint tündé- rien kedves operettprimadon- naságát is tovább viszi a Jó­zsef Attila Színház Régi nyár előadásában. S a két szezon között, a nyáron, a Margitszigeti Sza­badtéri Színpadon a Csár- dáskirálynőt is játszotta, igen, ezt a szerepet is volt bátorsága eljátszani Honthy Hanna után. Nyert a me­részségével, annyira erede­tien, oly megvesztegető báj­jal csinálta, hogy meghatá­rozóvá, színpadtörténeti ér­tékűvé vált még ez a Törő- csik-alakítás is. És két új őszi premierje: Jepancsina, egy nyugalma­zott tábornok felesége Dosz­tojevszkij A félkegyelműjé­ben, a József Attila Színház­ban; és Egérke a Macskajá­ték című Örkény István-tra- gikomédiában, a Játékszín­ben. Egyik sem főszerep. De bármennyire is epi­zódalakja csupán a Félke­gyelműnek Jepancsina, Tö­rőcsik kiragyog az előadás­ból, akaratlanul is főszerep­lője annak azáltal, hogy ki­magaslóan a produkció leg­jobb alakítását nyújtja. A Macskajátékban ő Egér­ke, szürke kis pária, ijedt, elhagyott asszonyka a ro­busztus, mindenkin uralkodó Orbánné árnyékában. De va­lami hallatlan finomsággal és érzékenységgel, ezernyi szín­nel, árnyalattal éli Egérkét, felemelő, megtisztító, valósá­gos katarzist okozó mindaz, amit a színpadon csinál. Óriási értéke színjátszá­sunknak Törőcsik Mari. Sze­retnénk remélni, hogy írók és rendezők, színházban, fil­men, televízióban a jövőben is hozzá méltó szerepekkel keresik és találják meg őt. B. T. Törőcsik Mari a Körhintában Forgalmi dugó Egyik reggel a villamos el­ütött egy férfit. Figyelmetle­nül lépett a sínek közé vagy sietett, megkockáztatva az átkelést a csilingelve köze­ledő jármű előtt, utólag már nem lehetett kideríteni. A járókelők nyomban tár­gyalni kezdték az eseménye­ket, s észre sem vették, hogy a sínen veszteglő villamos mögé újabbak érkeztek, me­lyek eltakarták a rálátást a baleset színhelyére, így az­tán, akik valamivel odébb álltak, csak a szerelvények mögül gomolygó füstre fi­gyeltek. Kigyulladt az utca, terjedt a hír, pedig a villamos mö­gött csak az úttestet aszfal­tozták. Üjabb villamosok ér­keztek időközben, és a bal­eset után pár perccel már öt-hat szerelvény ácsorgott egymás mögött. A később ér­kező szerelvények is lassíta­ni, végül megállni kénysze­rültek, így, mire a helyszín­re ért a mentő, a szerelvé­nyek a város két végén levő remizek között már összeér­tek, s a sínen egyetlen, több kilométer hosszúságú villa­mos állt. A sérültet a helyszínen el­sősegélyben részesítették, s mivel a forgalom a helyszí­nelés miatt nem indulhatott, az egyik forgalomirányító egy újítási javaslatot nyúj­tott be a vállalat újítási bi­zottsága elé, amely azt nyom­ban el is fogadtá. Az újítás érdeméül ki­emelték, hogy annak meg­valósítása jelentős energia­megtakarítással jár, általa roppant mértékben sikerül fokozni a járatsűrűséget, azonkívül a jövőben a vil­lamosvezetőkre, forgalom­szervezőkre, diszpécserekre semmi szükség, más munka­körbe átirányíthatók. Mindössze a nyugdíjas uta­soktól érkezett a szokottnál valamivel több panasz a köz­lekedési vállalathoz. A leve­lekben az idős emberek azt emlegették, hogy nekik bi­zony nehéz dolog az egymás­ba érő szerelvény egyik ko­csijából a másikba a lépcső­A házibuli folytatódik A tizenévesek körében tet­szést aratott francia film, a Házibuli folytatása most ke­rült a nézők elé. Már a cí­me sem vall nagy fantáziá­ra, mert — ugye, milyen meglepetés? — nem más, mint A házibuli folytatódik. Nos, jobbára most is a tinédzserek töltik meg a széksorokat, hiszen elsősor­ban nekik, róluk szól az al­kotás. Az már azonban vi­tatható, miért pont ezzel ,,kábítják” őket. Mert mit is lát a gyerek? Mindenek­előtt a luxus, mely megra­gadhatja őket, méghozzá olyan, amit ők talán soha­sem érhetnek el, hiszen itt a papa meg a mama oly ter­mészetességgel röpködnek Franciaország és Afrika kö­zött egy kis pihentető „teve- gelésre”, mintha csak a miskolci gyorsra szállnának fel. Andalító az is, ahogyan a filmbéli tinik öltözköd­nek, viselkednek, szórakoz­nak. Nem, a főhős — a tizenöt éves Vic — az égvi­lágon semmi „olyat” nem csinál, ami rossz, ámbár le­het, hogy magyar kortárs­női már sokkal felvilágosul­tabbak, mint ő. Imponáló az is, hogy partnere kivé­telesen szép fiú, természe­tesen, minden. jó tulajdon­sággal felruházva. Maga a mese oly vékony­ka szálú, hogy csodálni le­het: tótellett belőle másfél óra. Maga a dramaturgia pedig olykor egyenesen di­lettánsnak hat: mintha csak a magyar tévé Családi kör című adását néznénk, ám­bár ez utóbbinak legalább van némi tanulsága. Ettől ugyan még ném születik filmművészeti alkotás, mint ahogyan a Házibuli folyta­tása sem üti meg a mérté­két. Daniele Thompson és Claude Pinoteau forgató­könyvírók, úgy tűnik, nem tettek mást, minthogy az előző sikerfilm elemeit le­másolták. Az utóbbi meg is rendezte az alkotást: pro­fi módon ugyan, de a köny- nyebbik megoldást választ­va. A mindennapos szerelmi történet — amely éppúgy lehet felemelő, mint lehan­goló — ezúttal banalitásba fulladt. S még eredeti ötle­tekkel sem találkozhattunk: sokszor visszaköszöntek a francia alkotásokból ismert elemek. Néhol pedig egyene­sen bántó volt Lelouch mű- vészi eszközeinek, drama­turgiai fordulatainak lemá­solása. Mégis, mi lehet az, ami megfogja a tiniket? Esztéti­kai nevelésükhöz, művészi látókörük szélesítéséhez e film egyáltalán nem já­rult hozzá. Nos, talán a hu­mor. A fiatalok bája mel­lett nagy erénye ez alkotás­nak a váratlan helyzetek­ből fakadó derű, — a jó­kedv, a fiatalság. Ámbár semmi egyebet nem nyújtott a nézőnek mindaz, amit látott. Leg­alább a csíráját fedezhettük volna föl a művészi érték­nek, a művészi szépnek ... ! A két főszereplő, Sophie Marceau és Pierre Cosso minden bizonnyal megnyerte a honi és a külföldi tinik tetszését, hisz olyan szépek, Róluk szólva, talán ennyiben is maradhatunk .. . Mikes Márta kön keresztül átkapaszkodni. Javaslatukra a kocsik ajta- jait egybenyitották, így az utasok bármely irányba za­vartalanul haladhattak a ko­csik belsejében. Az újítás legfőbb erénye csak a későbbiek során tűnt ki. Mármint, hogy a villa­mosok többé nem üthetnek el senkit. Igaz, a szerelvény­ben reggel és délután, a csúcsforgalom a korábbiak­hoz hasonlóan (amikor még a villamosok mozogtak) je­lentkezett, de a közlekedé­siek úrrá lettek ezen a ne­hézségen is. Üj bérleteket nyomtattak, s azok érvényes­sége a járdákra szólt. Aki felmutatta, az leszállhatotta szerelvényről, s a járdán pil­lanatok alatt elérhette úti­célját, míg a zsúfolt villa­mosban csak tülekedve ha­ladhatott előre. És mivel 1985-ben az em­bereknek még nem jutott idejük arra, hogy igazán él­jenek, hanem csak siettek mindenhová, ám az élet olyan fontos dolgaira, hogy például milyén illatú a sár­ga tulipán, sajnálták a per­ceket, hát mindenki' lement a járdára sietni, s a zsúfolt villamost elfeledték. Azt pedig a poros utcán addig sütötte a nap, addig verte az eső, míg évek alatt borostyán lepte el. Zöld alagútja alatt gyermekek hancúroztak, s ha unokáik­kal a nagyapák egyszer-egy- szer arra jártak, felemleget­ték a villamost, a gyerekek pedig kerekre nyílt szemmel, kicsit hitetlenkedve hallgat­ták a mesét a balesetről, meg a forgalmi dugóról. Csendes Csaba Dr. Bakos József 11 ft Qi itt 9 fi1!} 21 uOhlïfl w ni Idlllldildll R dim U ■

Next

/
Thumbnails
Contents