Népújság, 1985. október (36. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-22 / 248. szám

NÉPÚJSÁG, 1985. október 22., kedd S . A szinkronizálás története Benyomjuk a tévékészü­lék gombját, elhelyezkedünk a karosszékben, és belefe­ledkezünk a képernyőn per­gő történetbe. Ülünk a mo­ziban, elkezdődik a film vetítése . . . Mindkét esetben természetesnek tartjuk, hogy a kis és a nagy képmezőről magyarul szólnak hozzánk. Nem mindig volt így. „A filmművészet a hangos­film megjelenésével elérte nagykorúságát, nemzetkö­zisége viszont kérdésessé vált" — állítja dr. Kovács Géza, a TIT osztályvezetője A magyar szinkron a felsza­badulás előtt című írásában. A film megszólalt, de szü­lőhazáján kívül másutt nemigen értették. Megkezdő­dött a feliratozás, csak­hogy a harmincas években a legtöbb országban — nálunk is — nagy volt az analfabe­tizmus. az olvasni tudók zö­me is csak néhány osztályt végzett. Nehezükre esett a szöveg böngészése. Nem mentek inkább moziba. A filmgyártók — és — keres­kedők ebbe nem nyugodhat­tak bele. Megkezdődtek a szinkronkísérletek. Magyar- országon 1932-ben. 1935-ben már három eltérő techniká­val működő műteremben. És folyt a vita: kell-e a szinkron? A szinkronpárti­ak kisebbségben voltak, a mozisok nemigen akarták a többletköltséget vállalni, in­kább bezártak egy sor mo­zit. Aztán 1935-ben szink­rontörvényt hoztak, de ez in­kább „trójai faló" volt. amelybe a kormány becsem­pészte azokat az eszközöket, amelyek megkönnyítették a filmszakma jobboldali kisa­játításának lehetőségeit. A szinkronizálást átmenetnek tekintették addig, amíg a „belföldi magyar filmgyár­tás a mozgófényképüzemek filmszükségletét biztosítani tudja”. A felszabadulás után a szinkronizálás helyzete is megváltozott, A munkát a Mafilm műtermeiben 1948- ban kezdték meg, jóformán tapasztalatok nélkül. Újhe­lyi József, a Pannónia Film­stúdió nyugalmazott válla­latvezetője így emlékezik: „A szövegírás volt a legké­nyesebb rész. Ez úgy történt, hogy megszámolták az ere­deti film szövegében a szó­tagokat, a szavakból kiírták a magánhangzókat, majd igyekeztek ugyanolyan szó­tagszámú magyar szót talál­ni, amelyben azonos magán­hangzók voltak ... A szöveg­hűség gyenge lábon állt. Hogy tartalom és mondani­való szempontjából hű le­gyen az eredetihez, de ugyanakkor játszható, iro­dalmi szempontból is kifo­gástalan legyen, ne csak a színész szájmozgását, ha­nem gesztusait is vegye fi­gyelembe, hogy pontos és ki­fogástalan műfordítás le­gyen, ilyen kívánság fel sem merült." 1948-ban összesen három filmet szinkronizáltak. 1949- ben megalakult a filmgyár szinkron főosztálya, abban az évben 12, a következő­ben 19 magyarul beszélő film készült el. A szakma és a kritika vitával, a né­zők hálásan fogadták. Sokan azt hitték, hogy a szerep­lők eredetileg is magyarul beszélnek. Az első magyarra szinkronizált filmek szovjet alkotások voltak. Az első nyugati film, amelyet szink­ronizáltak, 1951-ben a Bot­rány Clochmerle-ben. Megalakulása után 1951- ben a Pannónia Filmstúdió vette át a szinkronizálási munkát, majd a Magyar Szinkron Állami Vállalat, a A szinkron­filmtermelés alakulása 1948-tól mai Szinkronfilm Stúdió. Egv- egy évben 24—35 filmet szinkronizáltak. 1954-ben az új szinkron- stúdió a Vörös Hadsereg út­ján felépült, elkészült az Egy nyáron át táncolt, az Egy­millió fontos bankjegy, az Othello, a Félelem bére. Az ellenforradalom utáni lassú újraéledést megint si­kerek követték, az 1961-ben elkészült filmek között volt a Szállnak a darvak, a Csendes Don és mások, egy­re magasabb színvonalon. Javultak a technikai felté­telek, gyakorlottabbak let­tek a munkatársak. 1963- ban és utána gyorsan nö­vekedett a filmek száma, ezt a mellékelt grafikon jól mutatja. A vissza- és áttekintés után a mostani helyzetről kérdeztük Németh András stúdióvezetőt. Elmondta, hogy van olyan ország, ahol 1—2 hang mondja el az egész szöveget. Van, ahol úgynevezett kvázi-szinkront alkalmaznak, vagyis 5—6 nagy hangterjedelmű színész szinkronizálja az összes sze­replőt. — Nálunk egészen más a szinkron elmélete és gya­korlata. Mi a szinkront nemcsak szövegében, hanem játékban, hangi világában is műfordításnak tartjuk — mondotta. — Az eredeti szö­veget tiszteljük, de változ­tatásra 's szükség van oly­kor. Hallani olyan véleménye­ket. hogy a magyar szinkron sokszor jobb az eredetinél. Ha ez így van, az az alko­tók nagy rutinjának köszön­hető. A stúdiónak jó néhány éve saját színészstábja van. amely jelenleg 13 tagú. A cél, aminek egyre jobban megfelelnek, hogy valóban tehetséges, rutinos szinkron­színészek legyenek. Mellettük számos neves művészünk vállal szívesen szinkronfeladatokat, né­melyik neve már összeforrt a megszólaltatott színésszel. A technika fejlődése. az igények növekedése termé­szetesen állandó újabb fel­adatok elé állítja a stúdiót. Legújabban a videotechnika, amelynek megvalósítása a Szinkronfilm Stúdió, a televízió és más érdekeltek közös feladata. Hogyan látja a stúdióve­zető munkájuk jövőjét? — Amíg nyelvi kultúránk lényegesen meg nem válto­zik, szinkronra szükség van — vallja. Hozzátehetjük: eszerint a szinkronizáláson dolgozók­nak, rendezőknek, szövegíró­dramaturgoknak, techniku­soknak és színészeknek még hosszú ideig lesz munká­juk. Erdős Márta Vall a „füzesabonyi kultúra” Ötezer éves gabonamaradványok A nyár, a kora ősz a régészek számára az ásatások, a le­letmentések idénye. Az egri vármúzeum archeológusai a megye számos pontján tevékenykedtek, illetve dolgoznak most is. Így került sor Füzesabony határában, a puszta­szikszói egykori gyümölcsös területén olyan feltárásra, amely sok új ismerettel gyarapíthatja tudásunkat az egykor vidé­künkön élt emberek tevékenységéről, életéről. Bronz fibula, azaz ruhakap­csoló tű Bronzcsat Füzesabony neve a nem­zetközi régészeti szakiroda- lomban is ismert. Azt a kö­zépső bronzkori népességet, amely mintegy háromezer­ötszáz évvel ezelőtt élt a Kárpát-medence északi ré­szén, füzesabonyi kultúra névvel jelölik. Magas szín­vonalú agyagművességük szép emlékeit a Dobó István Vármúzeum új kiállításában is megcsodálhatjuk. Az elmúlt hónapokban azonban ennél jóval régebbi leleteket sikerült feltárni: a helybeli állami gazdaság gyümölcsösének helyén egy ötezer éves, újkőkori telepü­lés részletének alapos kuta­tására került sor. A bolygatatlan altalajban kerek elszíneződésekre, egy­kori gabonatároló vermek nyomaira figyelt fel Bernáth László. Az ekkor felszín­re került leletek közül a leg­érdekesebb az a népvándor­lás korából származó, bronz­ékszerekben gazdag sír, ame­lyet a római pénzérmék minden kétséget kizáróan, az i. sz. IV. századra kelteznek. Miután az állami gazdaság felszámolta a gyümölcsöst, felszántotta a területet, ki­derült, hogy a lelőhely rend­kívül gazdag, földjében az őskor szinte valamennyi kor­szaka otthagyta emlékeit. A bővizű Laskó-patak maga­san kiemelkedő, víz nem jár­ta egykori partján igen ked­vező életfeltételeket találtak a természeti körülmények között élő emberek. A múlt év végén a füzes­abonyi tanács sietett segít­ségükre, s támogatásával si­került tavaly novemberben megkezdeni a feltárást, az állami gazdaság pedig ké­résünkre elhalasztotta a ter­vezett tereprendezést. Az ak­kor megfigyelt, gazdag le­letanyagot ígérő objektumok feltárása erre az évre ma­radt. Igen nagy számban ke­rültek felszínre az alföldi vonaldíszes kerámia kultú­rájának szépen mintázott, olykor festett edénytöredé­kei, éppen olyanok, amilye­nek mind ez idáig hiányoz­tak megyénk közgyűjtemé­nyeiből. Bronzcsiingő (Fotó: Lányiné Nagy Éva) Az aprólékos megfigyelé­seknek köszönhetően azt is megállapíthattuk, hogy az újkőkoron belül is két idő­szakkal kell számolnunk: az egyikben egy leégett házra következtethetünk, a nagy számban előkerült paticsda- rabok (házfalmaradványok) alapján. Külön öröm volt számunkra, hogy az egyko­ri gödrökben elszenesedett gabonamaradványokra is bukkantunk. Éppen azért fontos ez a lelőhely, mert vidékünkön ez az első olyan ismert népcsoport, amely a termelő, földművelő-állatte­nyésztő életmódot, a kerá­miakészítés fortélyait isme­ri. A terepmunka befejező­dött, várakozással nézünk a munka következő szakasza, a restaurálás elé. Azt azon­ban máris bizonyossággal ál­líthatjuk, hogy az érdekek egyeztetésével, a rendelke­zésre álló, szűkös eszközök koncentrálásával tudományos szempontból jelentős, kiállí­tásra is érdemes tárgyakkal gazdagodott a Dobó István Vármúzeum régészeti gyűj­teménye. Kállay Ágota régész HAZAI TÁJAKON Sikonda Komlótól alig néhány ki­lométernyire — a bányász- várostól kissé délnyugatra — várja vendégeit Sikonda, a baranyai tájnak ez a vé­dett parkerdőben, szelektől óvott völgy ölén elterülő fürdőtelepe. Igaz, nem olyan régen fodrozódik ott a me­dencék vize, mint például a közeli Harkányban, csak 1928 óta, amikor a Salgótarjáni Kőszénbánya Rt. szénkutatói egy majdani bánya helyett meleg vizes forrásra talál­tak. Ez a hévíz a fúrás 318. méterénél tört elő. Hőmér­séklete 35 Celsius-fok volt, hozama pedig eleinte per­cenként 80 liter, majd pedig — a bővítés, a kiépítés után — immár 2000 liternyi. Sikonda talajának folyé­kony áldásában néhányan fantáziát láttak. Nemcsak a feltörő víznek mélyítettek helyet, hanem még a meg- lelés évében, azaz 1928-ban, szálloda felépítésébe is be­lefogtak. Hála Pécs közelsé­gének, az új baranyai für­dőhely igen gyorsan felvirág­zott. Különösen azután lett rendkívül népszerű, amikor 1933-ban gyógyfürdővé nyil­vánították. Ez utóbbi minősítéséhez a jeles balneológus, dr. Emszt Kálmán adta meg a szüksé­ges szakvéleményt. Egyebek között ezt írta : „ . . . szabad szénsavtartalma következté­ben hazánkban a szénsav­tartalmú meleg források egyedüli képviselője, ami társulva a lithiummal, érté­két nagymértékben növeli". Az ő minősítése, no meg so­kak mindennapi tapasztala­tának megfelelően, elsősor­ban a mozgásszervi bántal- makban szenvedők zarán­dokhelyévé nőtte ki magát Sikonda. Az ígéretes indulás azon­ban később megtorpant, mind kevesebb lett a fel­színre törő víz. Az elapadást egy tervezői tévedés okozta: a fúrólyukat ugyanis acél­csővel bélelték ki, az ásvá­nyi anyagokban gazdag víz­nek ez pedig nem tudott kel­lőképpen ellenállni. Később vörösfenyővel bélelték ki a kutat, de a csekély hozamot ez a módosítás nem sokszo­rozta meg. Más megoldás nem lévén, át kellett térni a szivattyúzásra, a változat­lanul népes vendégsereg megtartása érdekében 1958- ban nekiláttak még egy kút fúrásának. Ez a mélyítés 436 méter mélyen talált hévizet. Az új kút 120 liternyi vizet adott percenként, 36 Celsius- fok értékű hőmérséklettel. Részben azért, mert ez az utóbbi fúrás sem szolgált úgy, ahogyan kellett volna, részben pedig azért, mert a nagy sebesen tető alá hozott szállodát a komlói bányá­szok éjszakai szanatóriumá­vá alakították, Sikonda egy időre bezárta kapuit a nagy- közönség előtt. Ám aztán, hogy az újabb kútra is szi­vattyút szereltek, ismét lá­togathatta bárki. S látogathatja ma is! El­sorolni is sok, mi minden szolgálja e baranyai stran­don a szórakozást, a kényel­met. Van ott már horgás ■tó éppen úgy, mint kemping, sőt az írók, művészek szá­mára egy alkotóházat is meg­nyitott a komlói tanács. Ven­déglő, élelmiszerbolt, aján­dékokat árusító pavilonsor szintén helyet kapott a me­dencék közelében. Aki pedig nemcsak füröd­ni, hanem kirándulni is sze­ret, szintén örömét lelheti hazánknak e szépséges déli tájában. Elzarándokolhat például Mánfára, amely ősi településnek a XII. század­ból való, román stílusú temploma valóságos műre­mek. A mánfai Kőlyuk-bar- lang szintén híres: több mint másfél száz állatfajt figyel­tek meg és írtak le ott a zoológusok. A Máré-völgy — s benne a XIII. századi Máré-vár — sincs messze Sikondától Csakígy a Melegmányi-völgy. ez a több mint 700 hektáros bükk- és tölgyerdőkkel bo­rított, természetvédelmi te­rület, ahol igen szép, karsz­tos eredetű üregek, szakadé­kok alakultak ki a mészkő­ben. Mésztufa gátak is épül­tek itt a természet jóvoltá­ból; a róluk aláhulló vízesé­sek látványa szintén feled­hetetlen . . . A. L. Dombok karéjában, magas fák tövében kéklik a sikondai strand medencéinek vize (Bajtár Ottó felv. — KS) HEVES MEGYEI TANÁCSI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT: Eger, Sas út 94. Budapesti munkára felvesz: hálózati villanyszerelőt, betanított munkást, segédmunkást. Munkásszállót biztosít. Jelentkezni lehet: Eger, Sas út 94., vagy Budapest, XVI. Cinkotai u. 47. Garanciális munkára felvesz: kőműves, asztalos, vízvezeték-szerelő és festő szakmunkásokat. Jelentkezés: Eger, Sas út 94. Garanciális épvez. Gyöngyös és Gyöngyös környéki munkára felvesz: vasbetonszerelőt, betanított munkást. Jelentkezés a fenti címen a vasbetonszerelő építésvezetőségen. MEZŐGÉP SZOLNOK, EGRI GYÁRA: Eger, Lenin u. 261. Felvételre keres gáztüzelésű középnyomású kazánhoz fűtőt; fémfestőket. ÉPÜLET-KARBANTARTÓ SZÖVETKEZET: Eger, Csákány u. 11: Középfokú végzettséggel, gyakorlattal rendelkező értékkönyvelőt keres felvételre, valamint ács és kőműves szakmunkásokat. Bélapátfalvi üzemébe lakatos szakmunkásokat alkalmáz. HEVES MEGYEI FINOMMECHANIKAI VÁLLALAT: Eger, Faiskola u. 5. Felvesz vízvezeték-szerelő szakmunkást. HEVES MEGYEI VlZMÜ VÁLLALAT: Eger, Dr. Münnich F. u. 2. Gyakorlattal rendelkező anyagkönyvelőt keres felvételre számítógépes feldolgozáshoz, bérezés az 5 1983. (XII. 12.) Me. sz. rendelet szerint: VÁROSI TANÁCS V. B. MÉLYÉPÍTŐ ÉS VÁROS­GONDOZÁSI ÜZEME: Eger, Bródy S. u. 4. Építőiparban jártas okleveles árszakértőt keres felvételre. H. M. AUTÓJAVÍTÓ VÁLLALAT: Eger, Faiskola u. 5. Felvesz kereskedelmi osztályvezető-helyettest. Követelmény: felsőfokú műszaki végzettség, legalább középfokú anyaggazdálkodási tanfolyam és 5 éves vezetői gyakorlat. Jelentkezni lehet a főkönyvelőnél. Egri telepre autóalkatrész ismerettel rendelkező raktárost, targoncavezetőt, középnyomású kazánhoz fűtőt és kőműves mellé segédmunkást keres felvételre.

Next

/
Thumbnails
Contents