Népújság, 1985. augusztus (36. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-18 / 194. szám

6. NÉPÚJSÁG, 1985. augusztus 18., vasárnap Nagy László: az Országház kapujában, 1946 Péter és Julcsa a lépcsők legtetején, háttal a kapunak harangszavú délben, seregek a lényben, i/ázezer fő meg szekér, aknaszilánkos gebékkel fohászkodva állunk: mi vagyunk a Himnusz, s Péter ama tiszta ingben megborzong a kőig. látva az ünnepi bárányt, látva a kenyeret, bort s az áldozat sugallatától megütve kifakad a lebitangolt Haza nevében s mutat ujjal a kőtornyok tumultusára: AMÍG E7, a HÁZ nem A MIÉNK — nem a miénk, visszhangzik bennem, aki könyökölök ott egy lovacskán s tudom: az idő a miénk. tudom: a köveknek ist távlata por, mert áthullhat minden a rostán. Oe soha az ő képük, soha a mi fiatal arcunk. A zt hiszem, a harmin­cas évek közepén egyedül én olvasztottam magamba halálos elszánt komolysággal a népi írók és hajdani Jean-Jacques Rousseau tanítását; vissza a földhöz, vissza a termé­szethez. Pedig annyi föld sem volt, ahová a könnyem lecseppenthettem volna. Aratás! Mikor ezt a szót hallom, nekem egy egész esztendő képzik meg, s ben­ne Kurucsai Veconka ola­josbarna szeme. Egy szántó­vető, aggódó esztendőnek minden reménye és öröme, ahogy a szántó-vetőnek a gabona betakarítása jelentet­te mindig az év forduló­ját. Nekem, mivel egy év­ben arattam bérletben a magamén, sem azelőtt, sem azóta, bizony emlékezetem­ben maradt minden napja és hónapja, de különösen az aratásnak minden órája és perce is. Először azért, mert húsz­éves voltam, s minden szo­morú és vidám élményre fogékony, másodszor, mivel más szegény és sóvár em­berek előtt jutottam ahhoz az öt hold bérlethez, melyért alku és egészség szerint két és fél mázsa búzát kellett fizetnem holdanként, éppen úgy, mint az elődömnek, aki Kisasszony napján, tehát szeptember elején hunyt el váratlanul, s még a tarló­hántást sem végezte el, még azt is rám hagyta. Tizenkét és fél mázsa bú­zát kellett fizetnem a bérle­tért, két hold őszi búzát vetettem hát. a termésből' Premierre készül az egri bábszínház A mára hangszerelt Csipkerózsika Az egri Hámán Kató Me­gyei Ottörőház színháztermé­ben sötétség honol. A szín­padon lassan gyulladnak ki a lámpák. Szinetizátorzene szól. XX. századi muzsika Mégis döbbenetesen roman, tikus. Tolcsvay László kom­ponálta a Gárdonyi Géza Színház bábtagozata számá­ra a Csipkerózsika című da. rabhoz. Kezdődik az előadás. A paravánok mögött: királyi palotát jelző díszlet. A para­ván előtt: két „élő színész" A jó és a rossz tündér meg­testesítői. A háttérben ha­talmas időkerék pörög-forog. Kemény férfihang mondja: Jár az idő kereke, meg nem tündért ruházta fel. Így per­gőbbé vált a mű. Szükség volt erre. hiszen manapság már nem lehet lassan höm­pölygő munkákkal közönség elé állni. Mindezt a televí­zióban vetített Kengyelfutó gyalogkakukk című rajzfilm kényszerítette ránk. ahol megszokta a néző. hogy min­den másodpercben történik valami, s ebből a bábszín­ház sem engedhet. Bírni kell a tempót és az ötletgazdag­ságot. De mindezt csak lát­ványosan és trükkökkel te­lítve lehet megvalósítani. Er­re már a Csillagok háborúja című film készteti az alko­tókat. áll egy percre sem. .. Próbára jöttünk, s egy kész előadást láthattunk. Egy hónappal a premier előtt ál­líthatjuk: nem akármilyen produkció lesz ez. Pedighát a Csipkerózsikát ki ne is­merné? Sokaknak bizonyára már a könyökén jön ki a sztori. Ez a mostani azon­ban többletet tartogat magá­ban. Nagyszerűek a rende­zői és a dramaturgi elkép­zelések. A két tündér között harc folyik. Időnként báb­alakot öltenek, s ők is bele­avatkoznak. belefolynak a cselekménybe. A bábok „csak” a sztorit mutatják be. Elmesélik. Az igazi küzde­lem azonban a paravánok előtt zajlik. — Az a célom, hogy klasz- szikus meséket mutassanak be bábszínházaink, modern módszerekkel — mondja Hollós R. László, a Magyar Televízió rendezője, aki ven­dégként viszi színre a Csip- herózsikát. — Csak a felnőt­tek hiszik azt. hogy a por­szívóról. vagy a sétáló hű­tőszekrényről írott dolgokat kedvelik a gyerekek. Egyéb­ként a most készülő produk. ciót Ignácz Rózsa 25 évvel ezelőtt írta. s Tömöry Márta dolgozta át. Összevonta a szereplők jó és rossz tulaj­donságait. s ezekkel a két Hogy a Csipkerózsika szín- revitele nagyszerű választás volt, ezt Vekerdy Tamás, is­mert pszichológus egyik ta­nulmánya is bizonyítja: .......Miből ered az ellent­mondás. hogy míg egyes szakemberek mesedömping- ről beszélnek — én azt állí­tom. hogy se a gyerekszín­házakban. sem a gyerekszín­játszásban nem. vagy alig kapnak mesét a gyerekek? És ugyanis mesén a hamisí­tatlan. igazi, nagy meséket értem, a tündérmeséket. A csodás elemekkel zsúfolt népmesét, amelyikben a leg­kisebb királyfi legyőzi a sárkányt, és megszabadítja a tündérkirály-kisasszonyt.. . Vagy a Hófehérkét vagy a Csipkerózsikát, vagy a Ha­mupipőkét. .. vagy az égig érő nagy fáról szóló magyar népmeséket — és még sorol­hatnám. És persze még ide­tartozik Andersen is. ő is még igazi mese — vagyis minden, amit mond. és mind­az. ahogy mondja, pszichikus realitást hordoz és fejez ki. Nagyon örülnék, ha mese- dömping volna a gyerekszín­házi előadásokban..." t /ovasy László a Csipkerózsika előadás ter- Lovasy Lászlónc bábkészílo művész az Idő vezö.jr apó ruháját készíti A műhelyben. ,. (Fotó: Szabó Sándor) Mindenképpen jó szórako­zást ígér a nézőknek a báb­tagozat előadása. A premiert szeptember 22-én tartják a megyei úttörőházban. — Augusztusban rövid sza­badságra mennek színésze­ink. s szeptember elején kez­dődik a főpróba időszaka — mondja Demeter Zsuzsa a báb tagozat vezetője. — Ad­dig elkészül a díszlet vala­mennyi darabja. amelyet Lovasy László tervezett. s mindamellett, hogy látvá­nyos. elősegíti, hogy gyorsan peregjen a cselekmény. Hol­lós R. László elképzeléseit valamennyien magunkénak erezzük, s bízunk abban, hogy tetszik majd a közön­ségnek ez a darab, s remél­jük azt is. hogy ezt követő­en is hasonló jellegű mesé­ket mutathatunk be. Homa János magra és táplálásunkra is. Mert nősülést forgattam a fejemben. Huszadik évemet tapostam, s a házasodás il­lett is a jó gazdához. S al­kalmat adott az ilyenféle gondolatokra Kurucsai Ve­conka is, ősszel, hogy ön­kéntesen segített a tengeri­csutka betakarításában. Ta­vasszal pedig, amikor kije­lentette, hogy ő a markot szedi utánam, ha én is úgy akarom. De még ott nem tartot­tunk! A tarlóhántásra igát kellett fogadnom. És még akkor a magágy sehol, mert az elődöm tengerije talpon! Végre november elején ne­kieshettem lelkesen és so­ványan, hogy megtisztítsam a kukoricaföldet. Ebben se­gített Veconka, A vetőszán­tást és a vetést is hitelben végezhettem el. Jött a tél, és megállított igyekezetem­ben. De nem torpanhattam meg. nem ülhettem a ke­mence mellé, mint a többi földmívelő, választanom kel­lett; vagy béresnek állok vagy a malomba munkás­nak. Adósságomat készpénz­ben kellett megfizetnem. Én a malmot választottam. Zsákos lettem: cédulára mértem vissza a lisztet az őrletőnek. Heti tizenkét pengőt kap­tam, s hogy jól meghúztam a nadrágszijat, szépen tör- leszthettem. Hétköznap hát a malom, s vasárnap Veconka. Ez a Veconka tizenhét esztendős voie a vállamig ért, és mostani értelmemnek úgy tetszik, amint megismerked­tünk, nyomban feleségül akart jönni hozzám. És ezt a szándékát azon nyomban közölte is velem, s rejtélyes módon abban semmi nevet­séges és semmi megalázko­dó nem volt. Elhitette ve­lem, hogy pírba játszó bar­na arcára és tömör formás lábaira múlhatatlanul szük­ségem lesz felvirágzó gaz­daságomban, sőt gazdasá­gom felvirágoztatásában. S én bele is egyeztem, vagy törődtem valahogy. Nem til­takoztam, s jól is esett ez a bizonyosság. Veconka hajla­mos volt hirtelen kacagá­sokra, sőt mindenféle hun­cutkodásra is. S amikor a nyarat emlegettük, amikor ő majd az én marokszedőm lesz. és a défi pihenőben együtt hűsölünk majd — minden szava megszárnya- sodott. Az én későn vetett búzám még csak zsendült, amikor már másutt kaszára érett a kalász. Elszegődtem, s Ve­conka járta ki nekem, hogy amelyik gazdánál az ő apja meg a bátyja arat, ott jus­son nekem is három hold búza. Azaz nekünk, mert Veconka lett persze a ma­rokszedőm. Nem emlékszem én arra. milyen rendet vágtam, s ar­ra sem, mennyi időbe tellett, míg a három holddal végez­tem. Egy hétből kitelt az ideje. De Veconka mindig a nyomomban járt, arra em­lékszem. s az iszonyú fáradt­ságra. mert még soha nem arattam addig — s azóta sem. Tizedéből arattunk, s én három mázsa búzához jutot­tam. Veconka dúdolt eleinte, aztán nagyokat hallgatott, s nézte karom lassuló lengését, s a kasza után elhanyatló rendet. Kettőből csinált Ve­conka egy kévét s néha há­rom rendből. Jobban esett volna, ha be­szél. még akkor is, ha kor­hol vagy siettet. Még inkább beszélnem, magyarázkodnom kellett volna nekem, hogy eltereljem figyelmét, gondo­latát. Én azonban csak azt éreztem, hogy csontom vele­jéig fáradt vagyok. S ezért aztán hallgattunk láttam, ő pontosan tudja, mit érzek én. És sajnált is egy kicsit, de nem tehetett semmit. S ezért aztán hallgattunk másnap is. harmadnap is. Ebéd alatt is, és nem han- cúroztunk ebéd végeztével sem. mint egész télen, tava­szon elterveztük. A következő héten álltunk bele az én búzámba. Most- már csak ketten, persze. S furcsa volt, hogy nem álla­podtunk meg, mennyi lesz az ő marokszedő része, mert hogy én már a sajátomban dolgoztam. Sok pipacs piroslott az én nyurga búzavetésemben és szarkaláb, meg búzavirág is kéklett benne elég. Hétfő reggel alkalom lehetett vol­na tréfálkozásra, kacagásra. Olaj barna szemét ezen a szép és haszontalan látvá­nyon feledve — csak eny- nyit mondott Veconka: — Nem adja. meg a hét mázsát se holdja! S belefogtunk a munkába. Tenyerem sajgott, talán még jobban, mint a múlt héten, szívem vert a második fél­órában, s tüdőm kérte só­hajtva a levegőt. — Három . rendet kötök minden kévébe — szólt, nagy sokára mögöttem a lány —, némelykor négyet is. Nem volt semmi kegyet­len a hangjában. Amint megálltam, visszafordultam, akkor ötlött szemembe, nem köti be kendővel az arcát a bámulás ellen, mint némely kényeskedők. Nem fél a nap­tól! Milyen szép olajbarna! Gyönyörködtem benne Bi­zony isten! — A bérletbe meg vető­magra talán elég lenne. De hol van még a cséplőrész! S mit eszünk a télen! — szólt valamivel később Veconka. S ez volt az utolsó alka­lom. hogy megkérjem a ke­zét. s őt magát testestül- lelkestül, s valami ígéretet is tegyek, hogy hosszú és boldog. nyugodt életünk lesz. Ha csak egyről is bizony­talan voltam, hallgatnom kellett. Bár Veconka dolgos ke­zében. életbíró izmos lábá­ban bíznom kellett volna És szeme is úgy csillogott, amint a szalmakötelet sodor­ta. terítette, mintha valami huncutságon járna az esze. vagy el akarna cseppenni a könnye éppen. De ő nem sírt és nem ne­vetett. hanem komolyan hall­gatott. Délben az mondta, haza­megy. mivel nem hozott ételt. Én is megebédeltem szokás szerint köröm közül. Veconkát azonban hiába vártam. Nem jött vissza sem délután, sem másnap. Ma­gam arattam le a búzát, magam nyűttem, magam so­dortam a 'kötelet, magam kötöztem a kévét. Talán jobb is igy — * gondoltam —. mint aki nem tehet egyebet. Mért csináljunk két szegényből hármat. Mert akkor én már tudtam, inkább a malomba megyek dolgozni esztendő­szám. csak a bérletből, a föld terhétől szabadulhassak. Cseres Tibor: Aratórész

Next

/
Thumbnails
Contents