Népújság, 1985. augusztus (36. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-17 / 193. szám

NÉPÚJSÁG, 1985. augusztus 17., szombat MINDENNAPI NYELVÜNK Bőghet-e a záporeső? A címül idézett, talán meghökkentőnek tetsző nyelvi formát ebből a szö­vegrészletből emeltük ki : ..A Corvinban egy ötéves gyerek keresi a mamáját. A csomagolóban ül, és bőg, mint a záporeső’’ (Népsza­badság, 1979, dec. 9.). Nem­csak meghökkentő a meg­idézett szóláshasonlat, ha­nem a nyelvhasználati hitelrontásnak is jellemző példáját szolgáltatja. Annál is inkább szólnunk kell er­ről a nyelvhasználati jelen­ségről, mert éppen napjaink­ban egyre bizonytalanabbak vagyunk szólásaink felhasz­nálásában, s .ezzel hitelét veszti mondanivalónk is. Egyre többen élnek szö­vegformálásukban szólá­sokkal, s egyre gyakrabban esnek a szólástévesztés és szóláskeveredés hibájába. Bőg, mint a záporeső szó­lásformának nemcsak az alakja ficamodott ki, hanem használati értéke is. Nincs érvénye a szólás alakjának, s nem érvényes a jelentés- tartalma sem. Az igaz, hogy gyakran mondjuk: bőg a gyerek: hangosan és torka- szakadtából. Ajkunkra téved ez a szólásforma is : Bőg, mint a zálogos borjú. Érzék­letesen ábrázolhatjuk a síró­bőgő gyereket ezzel a szó­lásformával is: Ügy sír, mint a záporeső. Hallhatjuk ezeket az alakváltozatokat is: Ügy hull a könnye, mint a záporeső, úgy rí, mint a sebeseső. Így helyes, így tük­rözi a megfelelő valósághát­teret mindegyik szólásválto­zat. De ezt a szerepet nem vállalhatja magára a szólás­keveredés és szólásficam eredményeként értékelhető bőg, mint a záporeső hibás szóláshasználat. A szóláshasználati hitel­rontás példáit szolgáltatja alábbi példatárunk. Egy té­vébeli riportműsorban hang­zott el ez a szólásszerű nyelvi forma: „Ném itt van a kérdés elásva” (1985. febr. 20.). A Népújság egyik ri­portjának szövegében jutott nyelvi szerephez ez az ugyancsak szólásszerű nyelvi alakulat: „A megvalósítás kulcsa ott van elásva, hogy nem biztosítják az iskolák gazdasági önállóságát” (1985, jún. 19). A Kossuth rádió „Tíz kérdés” című adásában hallhattuk ezt a szólásvál­tozatot: Itt van az eb elhan- tolva” (1985. jún. 7.). A hall­gatókat és az olvasókat fel­tétlenül megzavarja az ere­deti szólás alakjának átfor­málása, kificamítása. A szó­lás eredeti és megszokott formája: Itt van a kutya elásva (ez itt a bökkenő, ez a fontos, ez a lényeges). A szóláshoz társítható haszná­lati értékek ismeretében sa­játos hangulati, stilisztikai értékűnek ítélhetjük azt a szólásváltozatot, amelyben a kutya, elásva szavak ro­kon értelmű megfelelői: eb, elhantolva jutottak szerep­hez. A humor és az irónia érzékeltetését is jól szolgál­hatja ez a szólásváltozat: Itt van az eb elhantolva. A kutya és a kulcs megneve­zések már nem vállalhatják egymás szerepkörét a szólás megszövegezésében, még akkor sem, ha pl. ez itt a kulcskérdés nyelvi formá­nak jelentése és használati értéke közelíti az itt van a kutya elásva szólás mondani­valójának lényegét. Dr. Bakos József „Hiába, nem lehet nehéz szívvel jókedvűt komédiázni...” Biaha Lujza négy éve Hevesen és Tenken Hevesen utca őrzi Biaha Lujza emlékét. Ma már — főként a fiatalok közül — itt is kevesen tud­ják, hogy a „nemzet csalogányaiként tisztelt, országos hírű, ünnepelt művésznő életében kitö­rölhetetlen nyomot hagyott Heves és a szomszé­dos Tenk. Idézzük fel, ki volt Biaha Lujza, és hogy került ide. Rimaszombaton született 1850-ben. Szeptember 8-án lesz születésének 135. évfor­dulója. Leánykori neve Reindl Lujza volt. Édesapja huszártisztként végighar­colta a ■ szabadságharcot, majd vándorszínésznek állt. Édesanyja is színésznő volt. Apja halála után egy Kölest nevű színészcsalád vette pártfogásába, úgy ahogy elő­ször Kölesi Lujza néven lé­pett fel Győrött — nyolc­éves korában. Tizennégy éve­sen a budai • Népszínházban játszott, közben Szabadkára szerződött és alig tizenhat éves volt amikor feleségül ment Biaha Jánoshoz, a sza­badkai színház karnagyához, aki sokat foglalkozott zenei képzésével. Lujza az iránta való tiszteletből élete végé­ig Biaha Lujza néven sze­repelt, bár Biaha 1870-ben bekövetkezett halála után még kétszer megy férjhez. Még 1866-ban a debreceni Csokonai Színház társulatá­hoz került, itt látta őt elő­ször 1871-ben a Gerolsteini nagyhercegnö című darab­ban Soldos Sándor, ez idő­ben Hevesen élő és a pusz- tatenki családi birtokon gaz­dálkodó földbirtokos, aki egy vásár alkalmával vető­dött el Debrecenbe. Négy év múlva Soldos Sándor Pesten időzött, és állandóan társaságokban fo­rogva. sok kedves barátra tett szert. Közéjük tartozott Péchy Andor is, aki egyaránt otthonos volt a főúri sza­lonok parkettjein és a híres színpadi csillagok öltözőiben. Egy napsugaras áprilisi dél- előttön találkozott vele Sol­dos Sándor a Hatvani ut­cában. (A mai Kossuth La­jos utcában.) Péchy Andor jött vele szembe Biaha Luj­zával és megállította. Disku- rálni kezdtek, és közben be­mutatta Lujzának. Néhány hónappal később, az akkor huszonöt esztendős, már körülrajongott művész­nőt Némethy György Eger­ben időző színtársulata ven­dégjátékra hívja meg, s egyik életrajzírója szerint ., . . harmadnapra már meny­asszonya legvígabb mulatta- tójának . ..” 1875. augusztus 28-án jegyzi el Soldos Sán­dor, és három hét múlva, szeptember 20'án óriási kö­zönség jelenlétében tartják esküvőjüket a pesti belvá­rosi templomban. Az esküvő után az ifjú férj a pusztatenki úrilakba hozta feleségét. Itt és Sol­dos Sándor hevesi kastélyá­ban laktak, a mai Biaha Lujza utcában. Az első he­tekben, hónapokban a híres színésznő — 1,920-ban meg­jelent naplója szerint — jól érezte magát a falusi por­tán. „Soldos Sándor, az uram nagy szeretettel vesz körül.. még a gondolatai­mat is eltalálja és mindenben a kedvemben jár.” — írja. Biaha Lujza érdeklődéssel figyelte a falusi nép életét. „Egész nap künn járok: me­zőn, kertben, pajtában és minden menyecskét, minden parasztlegényt elfogok úton- útfélen, hogy elbeszélgessék velük. Mondják is minden­felé, hogy: „ejnye milyen egy fáin személy az ifiasz- szonyl” ök persze nem tudják, hogy én „tanulmá­nyozom őket” ellesem a be­szédjüket a modorukat, szo­kásaikat, mozdulataikat. Lát­tam itt már lakodalmat, ke­resztelőt, búcsút, névnapi ünnepséget és mind jól a fejembe véstem, majd ha szükségem lesz rá, elősze­dem szépen az emlékeze­temből, mint ahogy a kin­cseit előszedi az ember az almáriumból. Az én almáriumom egész kis kincsesház immár, ebből jó sokáig lehet majd taka­rékoskodni” — olvassuk az említett naplóban. De már házasságuk első heteiben, hónapjaiban üröm vegyült a fiatalasszony örö­mébe, mert második férje semmi érdeklődést nem ta­núsított felesége színházi dolgai iránt. A művésznő fájó szívvel gondolt első fér­jére, Biaha Jánosra, akit egészen lefoglalt felesége „nagy jövő”-je, aki művész­nőt, nagy művésznőt akart csinálni belőle aki azon volt, azon fáradozott, hogy Bla- háné nevét, hírét messze országokban megismerjék. Soldos nemcsak közömbös volt neje színházi munkája iránt, hanem végül azt akar­ta, hogy az hagyja el a színpadot. Így jónak induló házas­sága rövid idő alatt elrom­lott. Biaha Lujza rájött, hogy Soldos Sándor nem hozzá való, megakasztja színpadi működését is „mert hiába, csak nem lehet ne­héz szívvel jókedvűt komé­diázni ...” A két nem egy­máshoz való ember négy­évi házasság után, 1879-ben elvált egymástól. Biaha Lujza két év múlva harmadszor is férjhez ment, mégpedig báró Splényi Ödönhöz, akivel boldogan él­tek. A művésznő 1901-ben a Nemzeti Színház örökös tagja lett, de megszűnéséig a Népszínházban játszott, ahová 1875 óta szerződés kötötte és ahol mint a ma­gyar népszínmű legkiválóbb tolmácsolója, legnagyobb si­kereit aratta. Utolsó nagy sikerét 1908-ban Csiky Ger­gely operetté átdolgozott Nagymama című színművé­ben érte el. 1910-ben vonult vissza a színpadtól. A kora­beli szerzők szerint neki kö­szönhetjük, hogy „Budapest ismét magyar város lett”, s ő tette a Népszínházát a pes­ti német színház diadalmas vetélytársává. Vörös Dezső Váradi Héd show-müsora A Magyar Televízió IV es stúdiójában befejeződtek Váradi Hédi színművésznő ..És most énekelek" című show-rmisorá- nak felvételei. A művésznő régi nagy szerepeinek feleleve­nítése mellett új oldaláról is bemutatkozik a mintegy negy­ven perces műsorban: énekel és táncol. A műsor szerkesz­tője: Lengyelfi Miklós, rendezője: Koltay Beáta. (MTI Fotó: Hámor Szabolcs — KS) Zsalugáteres ház Bonyhádon A régi építészeti stílusok hangulatát idéző, de korszerű tech­nológiával épült 18 lakásos épületet adtak át nemrégiben Bonyhádon. A városi tanács által finanszírozott, és a Bony­hádi Építőipari Szövetkezet által felépített lakóház ablakain zsalugáterek vannak, amelyek feledtetik a panelházak si­várságát. -• (MTI Fotó: Gottvald Károly — KS) Ï Bolya Péter: A megfeleld o Tornyosi akkoriban kór­házi segédmunkásként dol­gozott vagyis ő végezte el az összes sötét munkát, amely az F. utcai kórház­ban adódott. Lapátolt, szemetet hordott, hulla­szállításoknál segédkezett és már nem is csodálkozott, amikor egy koponyát ásott elő a kórházudvaron kubl- kolás közben. — Lenni vagy pálinkát inni — mondta, kezében a barna koponyá­val, majd letette az ásót, és a kocsma felé .indult. e Rózáinál, a rosszfogú pincérnőnél lakott, büdös és sötét lakásban. Hiszen az érettségi után felkapott egy sportszatyrot és hősie­sen elhagyta szülei lakását, benne a Steinway zongo­rát, a komódot, a plüs- sökket, és még számtalan század eleji marhaságot. S néhány hét csavargás után Rózái őt, Tornyosit válasz­totta élettársul, amibe Tor­nyosi boldogan beleegye­zett, hiszen örült, hogy megmosakodhatott végre. Rózái olyan volt, mint a lakása: kicsi és koszos. Ha berúgott, irredenta nótá­kat énekelt, vagy a legkü­lönfélébb tárgyakat vag­dosta Tornyosi fejéhez ; így történhetett, hogy Tornyosi néha bezárkózott a vécébe, s amíg a ház asszonya odakint átkozódott, T. komoran olvasgatta az ablakban felhalmozott ké­peslapokat. A hírek és ké­pek között magyarázatot keresett, magyarázatot ar­ra, hogyan került ő ide, Rózái vécéjébe, ahelyett hogy a nagy életet élné, a gazdagot, a fényeset, a di- vatlapit. Aztán meghúzta a láncot, és kiment, mert rájött, hogy ilyen élet nincs. Rózái a szemének esett. Egyik délután Tornyo­si egyedül heverészett Rózái lakásán, a ház úrnő­je túlórázott vagy berú­gott, vagy valami kóbor férfiismerőst talált, tehát nem volt otthon. Jenő ne­vű macskája képviselte, aki legalább olyan szigorú tekintetű volt, mint a házi­asszony. Az élet nem áll meg, s lám, Tornyosi a vécé felé indult, ezúttal nem Rózái ordítozása elől,, hanem... Helyet foglalt az ülőkén, leemelt egy újságot az ab­lakból. „Orvosi Hetilap”. — Hát ez hogy kerülhetett ide? — dünnyögte Tor­nyosi, és érdeklődéssel nézegette a ronda orvosi képeket. Az egyik cikkcím alatt a következőket olvasta : „S. M. 34 éves ács, épülő háza padlásán öngyilkossági szándékkal két szöget vert a fejébe. Eszméletét nem vesztette el. Tettét azzal indokolta, hogy háza nem épül a megfelelő ütem­ben.” Tornyosi felröhögött, pe­dig nem volt szokása. Majd elkomorult, mert megtudta, hogy az ács, aki S. M., aki 34 éves és aki házat akart építeni másnap meghalt. Felállt, a lapot a többi tetejére dobta, bambán el­hagyta a helyiséget. „Meg­felelő ütem”, járt a fejé­ben. Végül is... Az ő há­za sem épül a megfelelő ütemben. Sőt sehogy sem épül. Sőt ha volna háza, roskadozna. És nem dúcol- ná alá, az biztos. Sem ő, sem más. A kamrába ment, elő­kotorta Rózái kalapácsát és dobozát, amelyikben Rózái a szögeit tartotta. — Ez az a méret — dünnyögte, amikor ujjnyi hosszú szöget talált az egyik rekeszben. A Hetilap röntgenképén, amely S. M. koponyáját mutatta, hasonló nagyságú szögek látszottak, de ott már a ko­ponyában. „Meg merném-e tenni, ha végképp nem épül fel a házam?” — gondolta Tor­nyosi. Leült, felvette az egyik szöget, a homlokára illesztette. A jobb kezébe markolta a kalapácsot, lassan közelítette a szög fejéhez. A két vas találko­zott. Tornyosi szúrást érzett a homlokán, de valahol be­lül is, az agyában. — Ha idegen csinálná, könnyebb lenne — mormol­ta, majd a halántékához állította a szöget. — „Aha, így már nagyobbat lehet rá ütni” — gondolta... És tudta hogy ez az ütés soha, soha nem fog bekövetkez­ni. Letette a szerszámokat. „El kell kezdenem építeni a házat”, gondolta. Aztán, ha nem halad megfelelő ütemben az építkezés, ad­dig kell küzdeni az anya­gért, a szállításokért, az iparosokért, amíg be nem áll a MEGFELELŐ ÜTEM, s ha ez megvan, már semmi nem akadá­lyozhatja meg Tornyosit a ház felépítésében. fel­avatásában, majd össze- rombolásában. De a szegek csak a fába kerülhetnek, máshová soha. .. .Odakint csengetés, majd ajtócsapódás. Rózái esett be az ajtón, a haja csapzott, az orra véres. — Elvertek? — kérdezte I Tornyosi közönyösen. — Mit csinálsz a kala- I pácsommal, te disznó?! — Most már semmit ] Szervusz. — Hová mész? ‘ — El. — Micsoda? Rózái kieresztette a kör- 1 meit, hogy a szokásos mó- ;] don megmarja Tornyosit, J de akkora pofont kapott, j hogy becsúszott az asztal I alá. — Mindent köszönök — mondta Tornyosi, és kiment I a lakásból. Először vidék- j re utazik, levegőt venni, j aztán nekifog, hogy helyet fi keressen az épülő háznak. ^

Next

/
Thumbnails
Contents