Népújság, 1985. július (36. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-10 / 160. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1985. július 10., szerda Szellemi pendîtes Nyári olvasótáborok Ismét itt a nyár, az is­kolai tanévzáró ünnepségek után nem kis fejtörést okoz szülőknek és gyermekeknek egyaránt, ki. hol. milyen hasznosan töltheti maid idejét. Szolgálatba lépnek a nagyszülők, a vidéki roko­nok. de van, akinek napon­ta csak az otthon előtti ját­szótér marad. Sajnos — és ezt évről évre megállapít­juk — az év két és fél hó­napját nem mindenütt sike­rül ésszerűen, élményekkel eltölteni. Ped'g a kínálat most sem szegényes, hi­szen a különböző gyermek. és ifjúsági táborokban nincs hiány. E sokrétű vá­lasztékból ezúton kilencven­öt olvasótáborra szeretném felhívni a figyelmet. 1971-ben az első olvasó­táborozó fiatalok talán ma­guk sem gondolták. hogy ez a vállalkozás az elkövet­kező években országosan el­ismertté válik, és ma már gyermekeik is megismer­kedhetnek a közösségterem­tés eme képességet és gon­dolkodást fejlesztő lehetősé­geivel. Akkor fiatal írók. ma már országos szervek is — a Művelődési Minisz­térium, a KISZ Központi Bizottsága, a Hazafias Nép­front Országos Tanácsa — találhatók a patrónusok kö­zött. Iskolapótló foglalkozások, tanulótáborok. önképzőkö­rök a szabad ég alatt? Va­lójában egyikről sincs szó. Az olvasótábor célját, ér­telmét csak az értheti meg igazán, aki maga is vállal­kozik a 10—14 napos cse­lekvő jelenlétre. Az elmúlt évek alatt sok­féleképpen nevezték már ezeket a táborokat. Tartal­mi sokrétűségének köszön­hetően tekintették a szocia­lista demokrácia gyakorló- terepének. életkapu-tábor- nak. önismereti képzőnek, ahol a könyv, a művésze­tek. a megmunkálásra vá­ró anyag. fa. textil, papír a táborozok nélkülözhetet- let eszköze, miközben min­denki társakra talál, sze­mélyisége formálódik, gaz­dagodik. Az kétségtelen, hogy ez a tábortípus kis­csoportos formáival, a ne­velési cél szellemében meg­fogalmazott programjával, a társadalmi és természeti törvények vizsgálatával kü­lönbözik az üdülőtáboroktól, a napközis foglalkozásoktól, az országjáró kirándulások­tól. Az olvasótábor nem kí­ván többet résztvevőitől, csak annyit, hogy aktívan, önálló véleményalkotással maguk is építő részesei le­gyenek a közös gondolko­dásnak. Beszélgethetnek a családról, a generációk kö­zötti kapcsolatról, a kis. és nagyközösségekről, a ma­gyarságtudatról. a hazasze­retetről és még sok más egyéb nélkülözhetetlen, meg­értésre váró kérdésről. Az olvasótáborok ma már pályázati rendszer alapján készítik el programjukat, a tábori kiscsoportvezetők — köztük népművelők, könyv­tárosok. pedagógusok. írók. olvasáskutatók. művészek, tudósok és politikusok — továbbképzéseken fejlesztik a tábori munkához nélkü­lözhetetlen elméleti és gya­korlati képességeiket. Ezt a célt szolgálja, hogy idén a Pedagógus Szakszervezet magyar szakos pedagógu­soknak rendezett anyanyel­vi jellegű olvasótábort. Jö­vőre az Országos Pedagó­giai Intézet és a Hazafias Népfront Országos Tanácsa a pedagógus-továbbképzés keretében ad helyet az ol­vasótábori formának, mód­szereknek Szolnok megyei fiatal tanárok közreműkö­désével. Az általános és középis­kolai tanulók, a szakmun­kásfiatalok. a nemzetiségi szülők gyermekei, a műve­lődésben hátrányos helyze­tű táborozó fiatalok száma évente megközelíti a 8—10 ezret. De a szellemi pendi. tés — ahogy a táborokat a tragikusan korán elhunyt író Fábián Zoltán nevezte — a táborozás után is folytatódik könyvtárak­ban. iskolákban, klubokban, olvasókörökben. Az utógon­dozás értelméről Fekete Gyu­la így ír: „nem adhat mű­veltséget a tábor, de szom­júságot igen. csillapíthatat­lant az önművelésre. Ezek a fiatalok ráébredhetnek ar­ra. mit jelent közösségben — népben, nemzetben, em­beriségben — gondolkozni.” Az olvasótábor ma már nem tekinthető kísérletnek. Számuk azonban évek óta csak száz körül mozog, és ennek elsősorban kétségte­lenül pénzügyi okai vannak, bár sok helyi üzem. válla­lat. intézmény is segíti a táborok létrejöttét, munká­ját. Ha elfogadjuk, hogy az olvasótáborok az iskolai ok­tató-nevelő munka korsze­rűsítését szolgálják, a gyer­mekek és fiatalok szemé­lyiségének fejlődését segít­hetik. egyúttal tegyünk is annak érdekében, hogy e táborok jövőjét ne korlá­tozzák az anyagiak. M. 1. Bikavér — tékái Eger... így látja egy idegenvezető (Fotó: Feri Márton) Ha az utazó idegen tája­kon. városokban kalandoz, akkor nélkülözhetetlen part­nere — az idegenvezető. Miklovicz lmréné hat éve kalauzolja a különböző cso­portokat Egerben. Angol, orosz és természetesen ma­gyar nyelven. — Még főiskolai hallga­tó koromban tettem le a szakvizsgát, politikából, földrajzból, város- és or­szágismeretből kellett szá­mot adnom. Az egész ügy úgy kezdődött, hogy egy csoporttársnőm felhívta a figyelmemet erre a lehető­ségre. Együtt jártunk a­foglalkozásokra, aztán vé­gül én idegenvezető lettem — ő nem .. . Mindig is von­zott ez a fajta munka. És nem is a pénz miatt. Egy városnézésért kétszáz fo­rintot kapunk, külföldiek esetében 240-et. A fonto­sabb az, hogy én fedeztetem fel, láttatom meg velük a hely szépségeit. Egyébként rendszerint egy nagy kört teszek a vendégekkel: a bazilikánál kezdjük, aztán a Fazola-kapu majd a hi­res vár következik. Innét sétálunk le a Dobó térre. Ha az idő megengedi, a Ráetemplomot is megnéz­zük. aztán pedig a minare­tet. — Van-e különbség a cso­portok között? — Természetesen. A gye­rekekhez például sokkal több türelem és megértés szükséges, másrészt köny- nyebb is velük „dolgozni", mert a tanár — az osztály­kirándulások előtt — már felkészíti a tanulókat: mire érdemes leginkább figyel­ni. Elég sok ismerettel ren­delkeznek tehát akikor, ami­kor ide kerülnek. Érdekes, hogy a belföldi társaságok­nál a vár dominál. mint legfőbb látnivaló. Am a kül­földieknek sem ismeretlen teljesen a város. Bikavért ugyanis Európa számos or­szágába exportálunk, és a címkén persze ott virít a felirat: „Egri...” Így az­tán egyszerű a „kapcsolás". A másik nemzetközi „véd­jegy" Gárdonyi Géza regé­nye. az Egri csillagok. A Szovjetunióban sokszor ve­títették már ezt a filmet, így az ottaniak még job­ban ismerik a történetet... Én egyébként a faluról ér­kezett csoportokat szeretem leginkább. Főként az idő­sebb, egyszerű bácsik és nénik a leghálásabb közön­ség. Olyan természetes, naiv bájjal csodálkoznak rá a szépségekre, hogy öröm nézni és hallgatni őket. A fiatalok valahogy készpénz­nek vesznek mindent. A nyugati turisták — igaz ke­zükben mindig ott az úti­könyv —, kevesebbet tud­nak Magyarországról, s ezen felesleges is meglepődnünk. — Sztorik? — Azok mindig vannak. A legtöbb megjegyzés az egri nők — hajdani és ta­lán mai — harciasságát ve­szi célba. — Aztán, amikor úgynevezett vegyes csopor­tom van, a más nemzetbe­liek viccesen húzzák a tö­rököket, hogy: na hogy is volt ez? Én ezért figyel­meztetem is egykori „el­lenfeleinket", hogy most bi­zony kellemetlen dolgokat fognak hallani. Aztán azzal vigasztalódnak, hogy Rákó­czi mégis náluk Törökor­szágban kapott menedéket. — Munkája során ezernyi külföldivel ismerteti meg a várost, ön merre járt hatá­rainkon túl? Találkozott-e ott külföldi kollégáival? — Voltam Angliában, a Szovjetunióban és Svédor­szágban is. Ezen országok­ban is van, aki kedvvel csi­nálja az idegenvezetést, van. aki kevesebb érzelmet for­dít rá. Szerintem ez a szak­ma csak is nagy lelkesedés­sel űzhető, mert a külföl­diek rajtunk keresztül is­merik meg hazánkat. S nem lehet mellékes, milyen szem­üvegen keresztül nézik Egert. — és Magyarországot. (havas) Kovács László: Társakkal o jelenlegi magyar fotókiálli- tási gyakorlatban — sajnos — egyedülálló.) A cél itt o későbbi kutatást megalapo­zó dokumentálás. Az egész napos fényképe­zés után estéként egy-egy előadás, vita. vagy más egyéb rendezvény egészíti ki a programot. A telepen folyó elméleti munkát bibliográ­fiák készítésével, könyvek, folyóiratok kölcsönzésével tá­mogatja a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, a Kecske­méti Megyei Könyvtár, s leg­nagyobb rendszerességgel a Bajai Tanítóképző Főiskola Könyvtára. 1983 óta nyaranta egy-egy külföldi előadó a szocialista országok szociofotó történe­tét mutatja be. Az 1981 óta végzett mun­ka összefoglaló bemutatójára előreláthatólag 1986-ban ke­rül sor. L. Taylor: Cím nélkül A Budapest Galéria Jó­zsefvárosi Kiállítóterme ad helyet a Nagybaracskai Fo­tográfiai Alkotótelep kiállí­tásának. A szimpozion az MSZMP Bács-Kiskun Me­gyei Bizottsága és a Bács- Kiskun Megyei Tanács kez­deményezésére és támogatá­sával jött létre, első ízben 1981-ben. Célja a klasszikus magyar szociofotós örökség — megváltozott viszonyok közötti — folytatása. Mű­ködési területe a telepnek otthont adó Nagybaracska nagyközségen kívül, elsősor­ban az akkori bajai járás. Minden év augusztus el­ső felében kerül sor az in­tézményes működésre — ez a kiemelés azért indokolt, mert a telep tagjai (10-en tel­jes, vagyis tíznapos időtar­tamban, 4—7-en pedig pár­napos vendégként) évközben is meg-megjelenrnek Nagy- baracskán és környékén az előre ismert koncepció alap­ján fotografálni. Minden év­ben más és más „fő témá­val" foglalkoznak (ez nem kizárólagosságot, hanem hangsúlyt jelent). Az 1984-es fő téma: a lakosság és a közösségi intézmények. Az egykori megyei szer­veződésként indult telep a Magyar Fotóművészek Szö­vetsége fokozatosan növekvő támogatásával mára nemzet­közi fórum lett; 1984-ben a magyar résztvevők mellett öt ország fotósai dolgoztak a telepen. Valamennyi telepet kiállí­tás követi; 1983 óta a kiállí­tásokat Budapesten is lát­hatják az érdekelödök, a Budapest Galéria rendezésé­ben. Harmadik alkalommal fordul elő, hogy a tárlatot a Művelődési Minisztérium és a Budapest Galéria támoga­tása folytán olyan katalógus kíséri, amely az összes kiál­lított képet tartalmazza. (Ez Harry Hardenberg: Nagybaracska (Hauer Lajos reprodukciói — KS) 1 A 4. nagybaracskai foto­gráfiái alkotótelep kiállítása ANATOUJ POTEMKOVSZKIJ: Telefonos történet A történet azzal kezdő­dött, hogy csöngött a tele­fon. és egy női hang rá­kezd te: — Végtelenül sajnálom, de ma nem jön össze sem­mi. Nem tudunk találkozni. — Elnézést — szóltam közbe hirtelen —, ez vala­mi félreértés lehet! — Nincs semmi félreér­tés! — válaszolt sietve a hölgy. — Ma egyáltalán nem tudok elmenni a ta­lálkára. Lehetetlenség. — Ha nem, hát nem — mondtam beletörődve. Valószínű, hogy a han­gomban volt valami hideg­ség, mert a hölgy kissé nyugtalankodni kezdett: — Nem kell mindjárt megsértődni egy ilyen ap­róság miatt! — kérlelt a hölgy. — Néhány nap múl­va ismét telefonálok, és mindent megmagyarázok. — Ebben én nem hiszek! — mondtam, és letettem a kagylót. Még szép, hogy így vá­laszoltam, hiszen teljesen lehetetlen, hogy ez — a té­ves kapcsolás eredményez­te — beszélgetés még egy­szer megismétlődjék. Tévedtem. Egy hét múl­va a hölgy ismét telefonált. — Végtelenül szégyellem magam — suttogta a kagy­lóba —, de megint el kell halasztanunk, sajnos.... — Szóval, nem tudunk találkozni? — éreztem a lényegre. rá — Nem tudunk — mond­ta a hölgy. — Csak arra kérem, ne vegye nagyon a szívére! Megígértem neki, hogy nyugodt maradok, így' hát a társalgásunk be is beje- ződött. A harmadik beszélgeté­sünk azonban egy kicsit meghökkentett. — Olyan csodálatosan szép, felejthetetlen volt a tegnapi nap! — búgta je­lentős hangsúllyal a tele­fonba a már ismerős hang. — De sajnos, ma este már nem tudok elmenni! Ugye, nem haragszol? — Nem — válaszoltam. Lakonikus válaszom meg­nyugtatta a hölgyet. Ezek szerint már tegezö- dünk. Ebben a helyzetben joggal hittem, a köztünk lévő viszony mélyebb egy­szerű ismeretségnél. Aztán még két-három beszélgetés után teljesen beigazolódott, hogy igazam van. Bár a hölgy nem volt bőbeszédű, röviden telefonált, ennek ellenére lényegre törő hi­vatkozásai, elszólásai gyak­ran zavarba hoztak. Mond­tam is magamban: lám, lám, mennyi furcsaságot produkál egy téves telefon­hívás! Az volt számomra a legkülönösebb, hogy a hölgy, amikor nem ér rá, rögtön nekem telefonál, amikor meg ráér, ki tudja, kivel, mit csinál édes kettesben? őszintén bevallom: ez a furcsa helyzet egy kissé idegesített. I Aztán az utolsó telefonhí­vás végleg szokatlanra si­keredett. — Sürgősen szükségem van tízezer zlotyra! — mondta a hölgy idegesen. — Tudsz adni nekem most rögtön ennyi pénzt? — Természetesen — ör­vendeztettem meg. — A legnagyobb örömmel állok rendelkezésedre: Mondha­tom úgy is, hogy megtisz­telsz. — Akkor tizenöt perc múlva ott vagyok nálad! Letettem a kagylót, tizen­öt percig mozdulatlanul ül­tem a karosszékben, és ma­gamban elégedetten köny­veltem el, hogy a tréfám egészen jól, sőt a vártnál is jobban sikerült. És abban a pillanatban — pontosan tizenöt perc múlva — megszólalt a csön­gő az előszobában ... (Fordította: Kiss György Mihály)

Next

/
Thumbnails
Contents