Népújság, 1985. június (36. évfolyam, 127-151. szám)
1985-06-17 / 140. szám
NÉPÚJSÁG, 1985. június 17., hétfő Cl«Xt A KÉPERNYŐ !!■£* j fid • • • ELŐTT k— Fehér rum Ez a címe annak a tévéfilmnek. amelynek nemcsak rendezője, hanem írója is volt a jó nevű Esztergályos Károly. A történet tanulsága? Ha van, akkor -ekként tömöríthető: a fehér rum is olyan ital, mint élénkebb színű változatai. Tessék ezt jelképes értelemben venni! Hát. igen, az élet ezerarcú, s riasztó sztorik, tragédiák utánozhatatlan módozatait produkálja. Olykor szélsőséges, torz eseteket is. A nyitott szemmel járó. a mindenre felfigyelő szerző miért ne mintázna ezekből is elgondolkodtató; megrázó és megtisztító darabokat? Nincs, nem lehet tabu téma. de a szokatlan, a meghökkentő események tálalásának csak akkor van értelme. ha azok lélekedző intelmekkel gazdagítanak minket, ha a konfliktusok összecsapásából nemesebb, jobbá mintázódott egyéniségként kerülünk ki. Ilyen bravúrra csak a legkiválóbb alkotók képesek. Mellőzzük a felesleges tiszteletköröket: e játék szellemi atyja nem tartozik közéjük. Meglehetősen tapasztalatlanul, lámpalázasan. csak azért is bizonyítási vágytól sarkallva teremtette ezt a fura cselekményt. A sikerért hadakozott. így aztán össz- energiáját az általa álmodott cél elérésére összpontosította. Nem vette észre, hogy a soknak vglt voltaképpen meglehetősen kevés. Nem milliók épülésére hivatott irodalmi csemege, csupán jó szándéktól vezérelt, de erőn felüli, cseppet sem ízléses, majd hogy morbid vállalkozás. Mindezzel nagyszerűen boldogult volna Szophoklész. Meg is tette valaha, méghozzá olyan szinten. hogy teljesítményét ma is felsőfokú jelzőkkel méltatjuk Nyomdokába lépni csak hasonló képességek birtokában lehet, illetve érdemes. Ellenkező esetben csak a makó— jeruzsálemi távolságot érzékeljük. de azt hiánytalanul. A bosszantó csak az, hogy az effajta kísérletezgetés péntek estére torlódik, amikor a legtöbb néző ráér, s maradandó élményekre szom- júhozik. Most viszont csak arról győződhetett meg. hogy a leghelyesebb, ha mindenki azt csinálja, ámire adottsága feljogosítja, amihez ért. azaz a latin bölcsességet idézve: a suszter legjobban teszi, ha marad a kaptafánál. Mindezt azért emlegetjük, mert napjainkban a legtöbben elfeledték, ezt az okos. ezt a megszívlelendő, ezt a néhány ezredéves tanácsot, s megkopott közhelyeket kiáltanak ki magvas igazságoknak. Mint például azt, hogy a fehér rum. is olyan kábulatteremtő ital, mint különböző színárnyalatú társai . . . Pécsi István Min is nevetünk? Nevetni sok mindenen lehet. Például azon is, hogy valaki másként próbál hatni rekeszizmainkra, mint az eddigi humoristák. Sokszor üdítő lehet az effajta változatosság, valósággal elsöprő lehet az ilyen tréfálkozás hatása : Nádas György és Markos György országos sikere is erre vezethető ' visz- sza. Nem ők voltak ebben az úttörők: Sándor György hosszú éveken át bizonygatta egyszemelyes szószékén, hogy lehet az eddigi kitaposott ösvényeken kívül más utakon is haladni. A „Györgyök" feltalálták a blodlit. a nonszenszt, a faviccet, csupa olyasmit, amit azelőtt is ismertünk, csupán más volt a hatása, amikor a színpadra került. Rácsodálkoztunk így is lehet? Azóta, sajnos, divatba jöttek. Lépten-nyomon „szellemességeikkel" találkozhatunk, amelyeknek mind mechanizmusa. mind pedig ereje megkopott az ismétlés hatására. Nincs már semmi meglepő a sándorgyörgyi kihagyásokban, már gyanakodni is kezd az ember, hogy netán beszédtechnikai rendellenesség áll az egész hátterében. Különösen azért, mert az egyébként jó kiejtésű színészeink is kezdik átvenni ezt a fajta stílust, ha kabarét játszanak. Ügy gondolják: ez a menő. a közönség rögtön a hasát fogja a nevetéstől. Lassan összetévesztik a kétfajta „fogást-', a, hascsikarás hatására is gyomrunkra szorul a kezünk. Márpedig a kifacsart ötletek hatására már néha a néző a gyomorrontás tüneteit véli felfedezni magán. Ezért aztán a szombati Televáró elég kétséges értékűnek bizonyult: mindent ösz- szeszedtek benne, amely a hagyományos „szalon"-szórakoztatás ellenzéke, összeszedték az „avantgarde"-kabaré minden képviselőjét. Egyre volt mindez jó: fekete-fehéren (esetleg színesben) láthatta a közönség, hogy nem minden jó, ' ami az avíttság ellenében keletkezik. Néhány elmés jelenet kivételével, unalomba fulladt az este, mert egyszer vagy kétszer ugyan lehet azon kacarászni, hogy két ember semmiképpen sem értheti meg egymást, de a harmadik" esetben már egyhangúságba fullad a félreértés. Néhány kitűnő ötlet fölcsillant, például a ceglédi gyors körüli párbeszédben vagy éppen Kern András számában. Ám ez kevés volt az egész szürkeségéhez képest: a poénok nem csattantak, sokkal inkább vizes homokzsákokként puffantak. Különösen Lehr Ferenc paródiái bizonyultak üresnek, semmiképpen sem illettek a sorba, híján voltak mindenféle szellemességnek. Az utóbbi időben sok vita folyt a szórakoztatásról. Nem egy és nem két kifogást, hanem számtalan ellenvetést tettek a bírálók a könnyű műfajjal kapcsolatban. Ilyenkor szembeötlő, hogy menynyire valósak a felvetett gondok, nehezen szabadulunk meg elfogultságainktól, beidegződéseinktől. Még abban is ez tükröződött, hogy a szerkesztők gyökeresen szakítani akartak a hagyományokkal, nem mentették át értékeit. Így aztán nem lehet csodálkozni rajta, hogy felemás eredményre jutottak. Ebben sem létezik az a megkülönböztetés, hogy az új mindenképpen kitűnő, a régi pedig csak unalmas lehet. A kabaré szükséges dolog. De csak ízléssel, s szellemességgel lehet művelni, a túlzások itt is egyoldalúsághoz vezetnek. Nem valószínű, hogy érdemes ennyire lejáratni azt a fajta humort, amely csak a régi tagadásaként hat. amint fölénybekerül. tömény unalommá válik. h I Visszaköszönnek a 30-as, 40-es évek flz 1985—86-OS őszi-téli divat Tegnap előtt ésH megpecsételődött számtalan fér fierszénv sorsa, a pesti Duna Intercontinentalban: a Magyar Divat Intézet Csn- tó Mari rendezésében bemutatta az 1985—86 évi őszi- téli divatot. Kovács Ferenc. az Intézet igazgatója és Vámos Magda főosztályvezető már előtte két nappal tájékoztatta a sajtót : beszerezték az előzetes hireket a külföldi divatirányzatokról, és idehaza több. mint negyedszáz állami vállalat és szövetkezet számára közvetítették. Az. esti bemutatón pedig Csaló Marinak a pódiumteret jól betöltő. ízléses rendezésében a manökenek hatásosan mutatták be a női. férfi- és gyermekdivatot. Utóbbit természetesen gyermekek ismertették meg. A női közönség minden ruhát, a férfi publikum minden manökent mégtapsolt. Mivel a divat elsősorban női dolog, leírjuk a női hol mi három új divatirányói : tiszta vonalak, nemes anyagok. Nem egyéb ez. mint a klasszikus irányzat. új részletekkel, A színek: sziirSzép hölgyeknek szép ékszer ke és lila árnyalatok, finoman összehangolva. Az anyag: flausch. velúr, lódén. bór. tweed, zsakard. tisztaselyem, jersey. A formák : szélesített felsőrész, tömött váll. denevér ujj. Az öltözékek hosszabbak, néha boka ig érnek. Új részletekkel újraéled a trencskó. a férfias angol kosztüm és az ingruha. Ehhez az irányzathoz tartoznak az alkalmi ruhák, melyek mély tónusú fenyőzöld. onixszürkéből. bársonyból. flitterezett anyagból. nőies raffolásokkal. mely kivágásokkal, a 30-as, 40-es évek divatjegyeivel, valahon- nél Karády Katalin fénykorából köszönnek vissza. Az észak' sarkkör vidéke. E ruhák igazi megrendelője természetesen a meteorológia. Ebben az. irányzatban a népies és sportos formák keverednek. melyeket a városi Egy par lán>, es a szabadidő-öltözékeknél alkalmaznak. Színei: fehér, szürke, bek és zöld árnya latok. Anyagok: velúr, posztó. dublé. takarószövet. shetlend valódi és műszőrme. thermó-anyagok For mák túlméretett arányok, bő, kényelmes szabás bo szoknyák, vastag pulóverek. Az overállok. nadrágok, ano- rákok gazdag változatban szerepelnek. Avantgárd. Ennek az irányzatnak két ága van. mind kettő a fiatalok öltözködésében jelenik meg. A jövő öltözékeit az ezredforduló elképzelt környezete ösztönzi és a szokatlan anyagtársítások jellemzik. Színei: sok fekete, kiegészítésül élénk színek és a fehér. Anyaguk geometrikus mintájú, dekorativ. szövetek. műszőrme, vízhatlan műanyagrik. For egy pár ruha (Fotó: KS) mák VFO-slilusu overállok. többrészes öltözékeie. Iliin rr részletek. A sznobizmus, len dület jelzőt kiérdemlő ma sík ágon túlméretezett. eltúlzott részletekkel. látványos. fiatalos, bájos öltözékeket találunk, óriáskockás szövetekből, bársonyból, ve túrból, gabarrl inból. A bn. gazdagon húzott rakott fel sőrészü. két-. háromrészes együttesek egyenes. szül; szoknyával készülnek. A férfidivatban is előtérbe kerül a klasszikus irányzat. Végezetül: a bemutatót megelőző sajtótájékoztatón kifogásolták, hogy a színek közül hiányzik a rózsaszín. Tekintettel azon ban a divatarakra, a rózsa szín a női ruhák helyett in kább a férfiszemüvegekre szükséges Eöldessy Dénes ÓVODÁSOKTÓL A FELNŐTTEKIG Eredményes munka a Gorkij Nyelviskolában A közelmúltban ünnepeltük az MSZBT megalakulásának 40. évfordulóját. Az egykori Magyar—Szovjet Művelődési Társaság Heves megyei működésének nyomairól az egykori sajtóban és a megyei levéltárban lelhetők fel dokumentumok Dr. Zajúk Etelka, az MSZBT Központi Gorkij Nyelviskola Heves Megyei Tagozatának vezetője kutatta föl az egykori emlékeket: — Így bukkantam rá, hogy az országban az elsők között, már 1945 szeptemberében megalakult megyénkben a Magyar—Szovjet Művelődési Társaság, amelynek Kolacskovszky Lajos volt az elnöke. Az év decemberében a kulturális bizottság téli szabadegyetemet szervezett, s ezen a tanfolyamon megindult az orosz nyelvoktatás — meséli a tagozat vezetője. — Sikerült megtalálnom az első oroszul tanítók egyikét, Estók Bertalannét, aki ma is Egerben él. Ungváron szerzett tanítói oklevelet, később az egri főiskolán, levelező tagozaton szerezte meg diplomáját. Most, az MSZBT megalakulásának 40. — Tessék — mondom —, viselje egészséggel. Csak aztán nehogy baj legyen belőle! — Már miért lenne belőle baj? — Az órcr hátlapjára be van vésve a monogramom, s ennek alapján gyerekjáévíordulója tiszteletére A korszerű orosz nyelvoktatásért kitüntetést kapta. öt éve vezeti a Gorkij Nyelviskola Heves Megyei Tagozatát, s ez idő alatt számos sikerrel dicsekedhetnek. — A tagozat megalakulása óta — 1967 november 7-én volt a „születésnap" — csaknem tizenháromezren tanultak megyénkben a különböző szintű tanfolyamokon. Ma többnyire az iskolások és óvodások alkotják a hallgatóságot. bár néhány felnőtt csoport is működik. Sikerrel szerveztük meg például Sírokban, a Mátravidéki Fémművek MSZBT-tagcsoportjában a tanfolyamot, Kompolton, a mezőgazdasági kutatóintézetben ma is van oktatás. — Állami nyelvvizsgára is felkészülhetnek a hallgatók? — Hogyne. Eddig százhú- szan tettek felső- és középfokú nyelvvizsgát, az egyetemekre és főiskolákra mintegy háromszázötvenen nyertek felvételt. A Szovjetunióban nyolcan-tízen tanulnak jelenleg is a tanfolyamot végzettek közül. — Említette az óvodai nyelvoktatást. Ügy tudom. ték lesz megtalálni a tetteseket. — Add vissza az órát! Vedd el a pénztárcáját! — Tessék parancsolni! Minden pénzen ott van az ujjlenyomatom. Meg aztán felírtam a sorozatszámot, a sorszámot. . . Az alacsonyabb dühbe országosan is kimagasló eredményeket értek el ezen a téren... — Egerben három óvodában oktattunk, igen jók a tapasztalataink. Természetesen, a jövő évben is megszervezzük a tanfolyamokat, csakúgy, mint Gyöngyösön a 10-es számú óvodában. A kicsik legtöbbje 150—200 szót is elsajátított: természetesen, a dalok, a versikék is beletartoznak ebbe. Tulajdonképpen az oktatást az óvodai nevelési programba illesztettük be, így többre haladtunk. A módszerekről filmfelvételeket készítettünk, a budapesti és a moszkvai szakemberek elismerően is nyilatkoztak. Az óvodai nyelvoktatásnak természetesen csak akkor van igazán értelme, ha nem szakad meg a folyamat. Nos, az egri és a gyöngyösi gyerekeknek az iskolában is van lehetősége az orosz nyelv tanulására. Egerben a 3-as Számú Általános Iskolában már az első osztálytól kezdve oktatják az orosz nyelvet; Gyöngyösön az 1-es Számú Általános Iskola vállalta fel e feladatot. A gimnáziumokban Egerben a Szilágyi, a Gárdonyi és a Dobó diákguruit, és ingerülten a hosszúhoz fordult: — Akarod, hogy pofon vágjam? — Azt én is megtehetem, de mit csinálunk az ujjlenyomatokkal? — kérdezett vissza a hosszú. Az alacsonyabb felsóhajtott, és visszaadta a pénzjai tanulhatnak a tanfolyamokon, s hozzájuk csatlakoztak a közgazdasági szakközépiskola diákjai is. Közülük már többen tettek középfokú nyelvvizsgát. — Véget ért az idei tanév. Hogyan összegezné az eredményeket? — Kilencszázan vettek részt a különböző szintű tanfolyamokon. A nyáron több lehetőség lesz arra. hogy folytassák a tanulást, akik, igénylik. Július 8-tól 18-ig Hevesen szervezünk nyelvi tábort a diákoknak. Nógrád megyéből és Budapestről is érkeznek gyerekek. Az MSZBT által szervezett szovjetuinióbeíi úton kilenc tanár vesz részt jutalomból. A programot szakmai továbbképzéssel is bővítjük. A Gorkij Nyelviskola Heves Megyei Tagozatán az ősszel indul az új kurzus. Továbbra is várják a diákok, a felnőttek jelentkezését, és számítanak az üzemek, intézmények segítségére. A tagozat egyébként ígéretet kapott arra is, hogy berendezhetnek Egerben egy kis metodikai műhelyt, ami tovább segíti az oktatást. Miktes Márta tárcámat. Aztán szép csöndesen le akartak lépni. — Elnézést, polgártársak! — mondom. — Nem lenne rossz, ha a cipőt és a ruhát levetnék. Ha a kutya szagot fog, ne mondják, hogy nem szóltam! Váratlanul néhány járókelő közeledett. Ahányan voltunk, annyifelé szaladtunk. Én is elfutottam, mert még azt hihették volna, hogy én vagyok az útonálló. . . (Saiga Attila fordítása) A parkban, két ember állított meg. Az alacsonyabb rögtön a lényegre tért: — Gyerünk, add ide az órád! R. Bikcsentajev: ISlehéz foglalkozás Gábor László