Népújság, 1985. január (36. évfolyam, 1-25. szám)

1985-01-11 / 8. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1985. január 11., péntek A bizalom se hiányozzon... Egy kiváló könyvterjesztő €€ Amikor leültünk beszél­getni, még keveset tudtam róla. Nem sokkal többet, mint hogy kiváló pártmun­kás, s hogy a politikai köny­vek terjesztéséért nemré­giben vette át a megtiszte­lő kitüntetést. Ám, ahogy múltak a fél­órák, s ő — szemérmesen bár, de mind többet mondott el magáról —, egyre inkább megfogalmazódott bennem: Haveirla Ödönné rendkívüli asszony, rendkívüli ember. Nemcsak azért, mert nyug­díjasként ma is fiatalos len­dülettel lát minden munká. hoz, s még csak azért sémi, mert a Parádi Üveggyár ré­gi dolgozójaként az ottani hétszáz ember közül min. denkj szereti. De egész éle­te, munkája olyan elkötele­zett, hogy példaként állhat minden fiatal és középkorú előtt. — Nem voltam tizenhat éves, amikor 1945. május el­sején beléptem a pártba. Koromra való tekintettel, természetesen külön enge­déllyel. Néhány évig Beköl- cén dolgoztam, majd Egerbe kerültem. DISZ-vezetőként. A férjemet, mint üvegfúvót kötötte a munkahelye, így kerültünk Párádra. Egyéb­ként, ha a legfrissebb örö­mömre kíváncsi, hadd mond­jam el: 1956. november 7-én született a fiam, s az idén ugyancsak ezen a napon vet­ték fel a párt tagjainak so­rliba. Arról beszélgettünk, mi indítja egy embert, hogy negyven éven át* mozgalmi munkát végezzen. — Kényszeríteni erre sen­kit nem lehet. Ha valaki nem szívből, elkötelezettség­ből csinálja, ne is számítson eredményre. Ez benne kell, hogy legyen az egyén véná­jában. Amikor egészen fia­talon elkezdtem, természete­sen kevés képzetem volt a célról. Akkor még csak azt tudtam: amit rám bíztak, tel­jesítenem kell, mert ez jó ügy érdekében történik. Nem mondom, hogy könnyű hely­zetem volt. Képzelje csak el, egészen fiatalon, tapaszta­latok nélkül, hat osztállyal a hátam mögött, több mint ezer pedagógus között kellett agitációs munkát végeznem. Nappal dolgoztam, éjjel ta­nultam. hogy leérettségiz­zem. Bár „papíron?’ még az ősszel nyugdíjba ment. ma is mindennap megtalálható a gyárban. Húsz év óta ter­jeszti a Kossuth Könyvkiadó köteteit. — Kezdetben a gyár hét­száz dolgozója között nem értük el az egy személyre jutó tízforintos átlagot a vásárlásban. Ma már 154 forintnál tartunk. Nem túl­zás: vannak olyan kötetek, amelyekből egyszerűen nem tudok annyit rendelni, amennyi elég lenne. Volt már úgy, hogy kaptam ma­gam, buszra ültem és Eger­ből hoztam el a kívánt mű­veket. S hogy melyek a legnép­szerűbbek? Nos, Haverla Ödönné kapásiből sorolja. A II. világháború történetén kívül sokan keresik az Uni- verzál sorozat köteteit, a Lenin-sorozatot, a Nők Ma­gazinját. — Ahhoz, hogy valaki eredményt érjen el ebben a tevékenységben, mindig nyo­mon kell követni az esemé­nyeket itthon, és a nagyvi­lágban. Így lesz igazán jó kínálata a Politikai Könyv­napoknak, az ünnepi hetek­nek. A terjesztésnek más lehetőségei is vannak. Ná­lunk például a Május 1. szo­cialista brigád védnökséget vállalt a vásárlás, a propa­gálás felett. Magam is 18 j éve patronálok egy kiváló j közösséget, részt veszek a versenyprogramjukban, együtt szurkolunk a sikerért. Eredményesnek bizonyult az Egy könyv — egy brigádtag mozgalom is. Ismerjük az emberek ízlését, érdeklődé­si körét. Kitaláltam például, hogy a névnapok megünnep­lésekor ne legyen bonbon, ne legyen „szityó”, mindenki könyvet kapjon. Senki sem zárkózott el az ötlettől. Azt véli a legfontosabb­nak, hogy közvetlen kapcso­latot tartson a dolgozókkal. És persze, a bizalom se hiá­nyozzon. — Ügy örülök annak, hogy voltak olyan napok, amikor úgy nézett ki, mintha „kép­viselői fogadóórát” tartanék. Mert nemcsak vásárolni jönnek ilyen alkalmakkor, de bajukat, örömüket is el­mondják. S még valami: nem ritkán tizenöt-húszezer forint értékű könyvet teszek ki az asztalra. A dolgozók kiválasztják a nekik tetszőt, beírják a könyvbe, s utólag fizetnek. Soha sem volt még hiányom... (mikes) vetélkedő Az erdő titkai címmel a kisdobos természetvédelmi köröknek, kluboknak, kö­zösségeknek országos vetél­kedőt hirdet a Népművelé­si Intézet, az Országos Kör­nyezet- és Természetvédelmi Hivatal, a TIT Budapesti Természettudományi Stúdi­ója, a Szabolcs-Szatmár me­gyei Úttörőelnökség, vala­mint a nyíregyházi Váci Mi­hály Művelődési Központ. A nevezéseket — a • kö­zösségek nevének, pontos címének, tagjai számának és vezetőjének feltüntetésé­vel február 1-ig — a Váci Mihály Megyei és Városi Művelődési Központba kell elküldeni. TALÁLKOZÓ EGERBEN Az értelmiség hivatása a szocializmusban Az értelmiség hivatása a szocializmusban címmel ta­lálkozóra kerül sor az egri Ifjúsági Házban január 14- én (hétfőn) délután 5 ára­kor. A disputa vendégei: dr. Tóth János, a Népművelési Intézet igazgatóhelyettese és Papp Lajos költő, a Napja­ink főszerkesztője. Két éven keresztül a Nap­jainkban cikksorozat jelent meg az értelmiség értékőrző és -közvetítő, valamint ér­téktermelő lehetőségeiről, je­lenkori szerepvállaló és sze­repalakító esélyeiről. A dis­puta első szakaszát egy ke- rekasztal-beszélgetés zárta, amelyen a vita résztvevői találkoztak Grósz Károllyal. Az eredményes eszmecsere anyagát a Napjaink 1983. szeptemberi száma közölte. A lezárásnak szánt találko­zóból nyitány lett, egy új cikksorozat kezdete. __Az ú jabb vitaindítót dr. Tóth János írta a Napjaink 1984 januári számában. Az értel­miség hivatásáról tárgyalt 1984 októberében a tokaji írótábor is. Itt dr. Huszár Tibor akadémikus tartott vi­taindítót, zárszót pedig dr. Cs. Varga István mondott. A sikeres tanácskozás anya­gát a Napjaink 1984-es de­cemberi és 1985-ös januári száma közölte. Az eredmé­nyes vitasorozat hozadékáról számolnak be az érdeklődő egrieknek. A találkozó házi­gazdája dr. Cs. Varga István kandidátus, a Napjaink fő­szerkesztő-helyettese. Tv-játékok irodalmi alapanyagból A stúdiókban több, jól ismert irodalmi műből ké­szült tv-játék. Ezekből mu­tatunk be néhányat. Gorkij: ÉLŐ HOLTTEST. Az Élő holttest főhőse, Fe- gya Protaszov ezt vallja ön­magáról: „A mi körünkben, abban, amelyikben én szü­lettem, háromféle választás áll az ember előtt, csak há­rom. Az első: szolgál, pénzt szerez, növeli a mocskot, amelyikben él. Nem is ér­tettem hozzá, de ami a fő, ellenszenves volt. A máso­dik: széthányni ezt a ron- daságot: ehhez hősnek kell lenni, és én nem vagyok hős. Vagy a harmadik: el­feledkezni, inni, mulatni, énekelni. Ez az, amit csinál­tam.” Szereplők: Cserhalmi György, Vajda László, Te- messy Hédi, Tordai Teri, Győri Ilona, Marton Kati, Koncz Gábor, Tábori Nóra, Raksányi Gellért. Operatőr: Szalay László. Rendező Ha­vas Péter. Csiky Gergely: NAGY­MAMA. A nagymama, Szerémy grófné megtalálja rég elve­szettnek hitt unokahúgát, Márthát, és boldogan hozzá­adná feleségül másik unoká­jához, Ernőhöz. Csakhogy Mártha mást szeret, Örké­nyi Vilmos báró unokáját. A báró pedig nem más, mint akinek kezét Szerémy gróf­né hajdanában visszautasítot­ta. Természetesen végül mindenki megtalálja párját és a két hajdani szerelmes is békét köt egymással. Sze­replők): Dayka Margit, Tö- rőcsik Mari, Eperjes Károly, Bessenyei Ferenc, Gobbi Hilda. Operatőr: Bíró Mik­lós. Rendező: Horváth Z. Gergely. Szerb Antal: EX. Szerb Antal víg játéka egy olyan királyról szól, aki nem szeretné hivatását gyakorol­ni. Saját maga ellen puccsot szervez és elhagyja az or­szágot. A szellemes vígjáték többszörös buktatón ke­resztül drámai igazságot szolgáltat a főhősnek. Sze­replők: Mácsai Pál, Mensá- ros László, Udvaros Doroty- tya, Márton András. Kubik Anna, Székhelyi József. Haumann Péter, Gera Zol­tán, Balázs Péter. Operatőr: Illés János. Rendező: Bohák György. Luigi Pirandello — Dömöl. ky János: FOROG A FILM... avagy egy (film) operatőr (S. G.) feljegyzései... me­lyek furcsa, ismerős-ismeret­len világba vezetnek: a XX. század elejére, a mozi hősko­rába. Üj film forgatására készülnek a Kosmograph Filmstúdióban, címe: Az asszony meg a tigrisI; sze­replői a stúdió primadonná­ja, a férfisztár, s egy valódi tigris. Pár nappal a munka megkezdése előtt egy új em­ber csatlakozik a stábhoz : Aldo Nuti, aki mind a pri­madonnának, mind S. G.- nek régi ismerőse, közös if­júságuk tragikus eseményei­nek tanúja és előidézője. Mindenki meglepetésére Nu­ti átveszi az új film veszélyes főszerepét, és ezzel újabb tragédia veszi kezdetét... Miközben S. G. kamerája falja a métereket, ő feljegy­zéseiben is megörökíti az embereket. Múlt és jelen, valóság és film kavarognak a jegyzetekben, amelyek Pi­randello sajátos filozófiáját közvetítik, véleményét élet­ről, halálról, barátságról, szerelemről, munkáról. Sze­replők: Blaskó Péter, Jor­dán Tamás, Takács Kata­lin, Szegedi Erika, Haumann Péter, Fehér Anna. Opera­tőr: Zentay László. Rende­ző: Dömölky János. Tolnay Klári kitüntetése A békéért és a népek közötti barátság elmélyítéséért ki­fejtett áldozatos munkája elismeréséként a békemozgalom kitüntető jelvényét adományozta az Országos Béketanács Tolnay Klári kétszeres Kossuth-díjas kiváló művésznők. A magyar békemozgalom legmagasabb kiüntetését bensősé­ges baráti találkozón Sebestyén Nándomé, az Országos Bé­ketanács elnöke nyújtotta át csütörtökön az OTB székhá­zában. (MTI) DÉR ENDRE: Alapkelte ii/i. M ár éjjel megkezdődött a bomlás. A vendéglős ezt ugyanolyan jól látta, mint a felesége. A sarki Volks- bundházból az utolsó német is elköltözött, s a szemben levő épületből puskás férfi­ak jöttek elő. Jóformán mindenki tudta róluk az utcában, hogy partizánok, csak a németek nem jöttek rá sokáig. Mikor aztán va­lami jelzésre a nyilasok I egyik este betoppantak oda, senkit nem találtak. Az alag­sori műhelyben faarccal ka­lapált a mester, hegesztett a segéd, s . igazolni tudták, hogy a rendőrség számára zárakat csinálnak. Fent, az épületben üresek voltak a kollégium helyisé­gei. A nyilasok erősen fur- csállották, hogy tegnap még ’ tele voltak diákokkal, s es­te már hűlt helyük, de mit ■m tehettek. Végigrazziázták a ' várost. A kocsmákba is be­szagoltak, a vendéglőkben szokásukhoz híven minden- • kit igazoltattak. Ezen a napon viszont, bár ■ minden úgy történt, mint máskor, mégis. .. Nem vol- r tak már német katonák a vendéglőkben, csak néhány megrögzött alkoholista, s pár szökött katona, akik az ud­var felől közelítették meg a vendéglőt. Reggelre egész " csomó katonazubbonyt rej­tettek a kocsma mögötti bol­gárkertészet bokraiba. A vendéglős azt is megfi- gyelte, hogy csordányi szarvasmarhát hajtanak a vasút felé, később meg vagy kétszáz sertést. Az utcából sokan nézték a csendesen menetelő állatokat, megbá­multák hajtóikat, akik hol puskatussal, hol ostorral cserdítettek egyet-egyet az állatokra. A vendéglőből is kiszállingóztak az emberek. — Mennek a barmok — jegyezte meg Bukfenc, aki szeretett csípőseket mondani, ö már megjárta a frontot, fél lábbal csetlett-botlott azóta, se anyja, se felesége, csak a féldeci „bukfenc” — ahogy ő mondja —, a rum vigasztalja. — Hát nem megyünk Buk­fenc, innen egy tapodtat se — mondja a vendéglős —, nem hagyom másra az ott­honomat. Ezeket is — bö­kött a marhák felé — ugyan meddig vihetik? Sopronig. Még addig se. Én meg a családommal addig se jut­nék el. Mert a marhákra még csak vigyáznak, hogy ne maradjanak ellenséges kézen, de engem odalökné­nek nekik. Itt van, nincs már neki semmije, csak az irhája, az most nekünk se kell... Hát maradunk. Felesége rábólintott, só­hajtott egyet, és ment min­den a régi kerékvágásban. Aki bejött, azt kiszolgálták, ha magyar katona szökött be, civilruhát adtak neki. Hisz’ ott volt a levegőben a bomlás. — November 29-e van. Bukfenc, jól jegyezzük meg ezt a napot, szerintem ma megfordul a kocka. A többit nem bízzuk az istenre — mondta a vendéglős, s va­lahogy nem találta a helyét. Az udvarra ment, lesétált a bolgárkertig, ahonnan egye­nest az állomásról lehetett látni. Valami különös nyu­galom, mozdulatlanság nyű­gözte a vasutat. A Vasút ut­ca kihalt, egy lélek sem igyekszik az állomás felé.., Az állomás épülete előtt a Ferencz József utca is ki­halt. A villamos ott veszte­gel az állomás előtt, az áram­szedő leállítva, a vezető se­hol.. A Vasút Szálló bezár­va, a sarki kerthelyiség szin­tén. ,,Azok elmenekültek on­nan” — villant át az agyán a gondolat. Amikor néhány marha bebőgött a kertbe, megint kinézett, s hosszasan bámulta az állatokat. Aztán visszacsukta az üzlet ajtaját, s az ablak zsalugáterét is lehúzta. A szétszéledt marhák új csapást vágtak. Áthúzódtak a villamossíneken, egyenest a bolgárkert felé törve. Ki­rángatták a répát, majd jó néhányójuk lefeküdt. Nem sokáig heverhettek a ha­talmas kertben, mert gyors iramban vagy száz disznó iramodott közibük. Három nyilasszalagos vette űzőbe a disznókat, hosszú ostorcsa­pásokat osztogatva sörtéjük- re, erre aztán a tehenek és disznók megvadulva szágul­doztak összevissza a bolgár­kertben. A csorda másik ré­sze a városnak tartott, a já­rókelőket rémítgetve. — Mit akarnak, kérem, mondom, hogy nincs itt ná­lunk senki! — hangoskodott a vendéglős felesége négy rendőr és egy német tiszt előtt. De azok nem sokat he­derítettek rá, kinyittatták a padlás ajtaját, s ketten go­lyószóróval fölrohantak a lépcsőkön. Hárman lent hú­zódtak meg. Feszült csend ült minde­nen, a vendéglős távolról fi­gyelte házát, a kert dombja mögé bújva lesett oda. Mi­kor aztán csörömpölve hullt széjjel a padlás ajtaja, a ré­pák közé hasalt. Nagy zene­bona tört ki, s mire észhez- tértek, a kis vendéglő fala már minden oldalról ki volt lyukasztva. Az udvar végé­ben levő kovácsműhelyből is kijött a kovács, egy vén, csontosképű, kiszuperált hu­szár, s odafüttyentett a fegyvereseknek. Azok most nem ügyeltek rá, a vendéglős feleségét vették vallatóra: — Merre szöktek a vasuta­sok?! Hol bujkálnak a moz­donyvezetők? ... Legutoljá­ra itt ittak, hova mentek, kiket látott, a padláson és a pincében ki tartózkodik? — Egész nap a lábát se tette be senki az üzletbe. Borom nincs, napok óta nem főzünk. Az 'utcán jó ideje nem voltunk. Nagyhangon beszélt ve­lük az asszony, szinte kiál­tozva, s a biliárdgodyókkal játszádozó kisgyerek hirtelen sírva fakadt. Az anyja szoknyájába kapaszkodott, úgy ordított. — Na, gyerünk, gyerünk, végigjárjuk az utcát! Az egyik nyilas géppisz­tollyal igazította előre az asszonyt, úgy indult meg a kis menet. Bukfenc átvette az asszonytól a gyereket, azok pedig befordultak az első házba. Minden lakásba benyomultak, minden férfit igazoltattak. Szál vasutast se találtak. Csak egy sánta gye­rekre akadtak, azt magúkkal vitték. Sötét este lett, mire az asszony hazakerült. Az üzlet zárva, a redőnyök lehúzva, a nagykapu bereteszelve. Otthon elmesélt mindent. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents