Népújság, 1985. január (36. évfolyam, 1-25. szám)

1985-01-22 / 17. szám

NÉPÚJSÁG, 1985. január 22., kedd 5. .. ï . ' ■ \f. -, Él Hz alma csodája Reggel, délben egy alma, egészség a jutalma! — Az egészségügyi plakátszöveg igazságához most újabb adalékot szolgáltattak a tu­dósok. A tolouse-i egyete­men kiderítették, hogy ez az igen közönséges gyümölcs gyógyszerként használható a vér koleszterinszintjének csökkentésére. A kutatók magas koleszterinszíntű hör­csögökön kísérleteztek. Az állatokat két csoportra osz­tották. Mindkét csoport azonos összetételű táplálé­kot kapott azzal az apró különbséggel, hogy az egyik csoportnak rendszeresen al­mát is adtak. Ez utóbbi cso­portban azoknál a hörcsö­göknél, amelyek májában fölös mértékben rakódtak le a zsírok, egy idő múlva a vér koleszterintartalma normális szintre szállt le. Franciaországban, Olasz­országban, Írországban, és Franciaországban — írja a Za R ubezsom című szovjet hetilap — emberekkel foly­tatott kísérletek során is bebizonyosodott, hogy a rend­szeres almafogyasztók több mint ötven százalékánál a koleszterinszint 10 %-kal ala­csonyabb, mint azoknál, akik nem esznek almát. A toulouse-i egyetemen egy huszonhárom tagú, hu­szonhat, hatvanöt éves be­tegekből álló csoport napi 2—3 almát kapott, egy másik — tagjai 59—96 éve­sek voltak — napi egy al­mát. Az első csoport be­tegeinél a koleszterinszint határozottan csökkent, át­lagosan 14 százalékkal; a másik csoport tagjainak a felénél ugyancsak tapasz­taltak, ha nem is ennyire átütő, de ugyancsak meg­győző eredményt. A köztudatban elterjedt hiedelemmel ellentétben nincs „jó” és „rossz” ko­leszterin. Csak hasznos és fölös koleszterin van, s min­den embernél egyedi, hogy mekkora mennyiség bizo­nyulhat „méregnek.” Fon­tos az is, hol gyűlik össze a szervezetben a fölös ko­leszterin. Mindkét vonat­kozásban fontos szerephez juthat az alma. Eleve az­zal, hogy — lévén növényi táplálék — nem visz be a szervezetbe zsírt. Másrészt pedig azzal, hogy — amint a kísérletek kimutatták — összetételénél fogva ser­kenti a koleszterint oldó epe- és más savak műkö­dését, sőt, szükség szerint szabályozza azok kiválasztá­sát. Többféle oka van a ko­leszterinszint nem kívána­tos ^emelkedésének, és senki sem állitja, hogy mindegyik esetben az alma az egyedül hatásos orvosság. Egyetlen orvos sem fogja javasolni páciensének, hogy ne te­gyen egyebet, csak egyen almát. De ha csupán arról a „betegségről” van szó — amely a legelterjedtebb az ipari országokban — hogy az emberek túl sok zsíros ételt, cukrot fogyasztanak, ez az ősi gyümölcs kiváló ha­tású lehet diétaként. Le­het, hogy amikor Éva al­mával kínálta Ádámot, csu­pán az egészségével törő­dött? Szitakötő-model I A szitakötők, akárcsak egy sor más rovar, elegáns re­pülésükhöz olyan felhajtó­mechanizmust használnak, amely irigységet kiéit a re­pülőgép-szerkesztőkben : míg a felhajtóerő-koeffici­ens még a nagy teljesítmé­nyű repülőgépeknél is leg­feljebb 2, a szitakötők játsz­va elérik ennek háromszo­rosát. Sőt, repülési és szárny- technikájuk olyan felhajtó­erőkkel operál, amelyek sa­ját testük súlyának 10—15- szörösét is elérik. Ezek az értékek a coloradói egye­tem kutatótudósait arra késztették, hogy modem, új vizsgálati eljárásokkal meg­fejtsék a repülő rovarok technikájának a titkát. Meg­állapították. hogy egyenlőt­len, nem álandó aerodina­mikai állapotok biztosíta­nak a szitakötőknek ilyen felhajtóerőt. Ezzel szemben valamennyi ma használt re- pülőgépszárny-profil egyen­letes „megfúvatássa!” dol­gozik. A rovarok ezeket az egyenlőtlen légörvényeket maguk keltik számymozgá; sukkal, ennek ellenére képe­sek arra, hogy repülésüket pontosan irányítsák, a leve­gőben megálljának, de vil­lámgyorsan el is repüljenek. Marokkói Medinák A kútnál Majd minden marokkói városban van egy Medina. Amolyan óváros féle. Zárt udvarokkal, sok kilométer hosszú zegzugos, szűk ut­cákkal, egymást érő üzlet­sorokkal, piaccal, színes látnivalókkal. Az európai turista azt sem tudja hová nézzen, merre menjen. S vezető nélkül nem is ta­nácsos útnak indulni a Me­dinában, mert bonyolult si­kátoraiban, rejtélyes ba­zársoraiban, labirintusai­ban hamar eltéved a kí­váncsi. A zsúfolt, mozgalmas ut­cákon lefátyolozott arcú nők suhannak hátukra kö­tött csecsemőjükkel. Áruval, kétoldalt kosárral megra­kott szamarak, öszvérek kocognak, s olyan keskeny az utca, hogyha nem vigyáz az ember, könnyen a fal­hoz nyomják. Bár az ösz­vér gazdája hangos „ba­lek” (vigyázat) szóval fi­gyelmezteti az utca népét. Kézművesek bódéi sora­koznak egymás mellé. Egy­szer rendezetlenül, színes tarkaságban, más váro­sokban szakmák szerint tö­mörülve. Fezben, az egykori ki­rályvárosban — ahol a leg­nagyobb és legzugosabb a Medina — papucsos, réz­műves, fegyverkovács, sző­nyegszövő, kelmefestő, ko­vács, fazekas, gyékényfo­nó, szabó, gyöngyfűző ut­cák váltják egymást. Az üzlet egyben műhely is. Ott, a szűk utcán tolongó közönség előtt dolgozik a mester családjával együtt. A műhely szélessége csak egy ajtónyi. De nem ajtó, hanem pult választja el az utcától. A pult felett kötél vagy lánc lóg, ebbe ka­paszkodva iki- és beugrás­sal közlekedik az üzlet tu­lajdonosa. Vagy lábát maga alá húzva, pultjára ülve várja a vásárlókat. Az apa, és három-négy vagy még több fiúgyermeke alkotják a műhely „személy­zetét.” A gyerekeket már négy-ötéves korukban be­fogják és a legnehezebb munkát is rá merik bízni a tíz-tizenkét éves fiúkra. A törvény tiltja a tizennégy éven aluli gyerekek fizi­kai munkában való alkal­mazását, de a szakmai titok megőrzése érdekében gyak­ran kivételit tesznek. A kézműiparosok és ke­reskedők üzleteiben al­Rézművesműhely kudni kell. A gyerekek ezt épp olyan jól értik, mint a felnőttek. Sőt. A sétáló, né­zegette turistát itt is, ott is beinvitálják az üzletbe, az üzlet elé. Leghangosabban és legkitartóbban éppen a gyerekek. A fezi Mediná­ban szegődött kísérőmül a tízéves kis Abdullah. Négy nyelven beszélt (arabul, franciául, angolul, néme­tül.) Lelkesen cipelte ké­zitáskámat, és vonszolt egyik üzletből a másikba. Mikor megtudta, hogy vö­rösréz teáskannát akarok vásárolni, félrehúzott és a fülembe súgita, elvezet a legszebb teáskannához. Tol­mácsolt, magyarázott, még alkudni is segített. Mert Marokkóban, különösen a Medinákban a szabott ár ismeretlen fogalom. A ke­reskedő mond egy árat, az­tán hosszú alkudozás kö­vetkezik, s végül is az árut odaadja feléért, harmadáért, sokszor még olcsóbban is. Meknesben hosszasan megcsodáltam, amint egy tíz év körüli fiúcska szak­avatott mozdulatokkal réz­tálat kalapált. Egész ha­lom rézedény hevert már körülötte. Mindegyiket ő formázta. Sajtban a leghosszabb ut­cája a fazekasoknak van. Olykor az ősi népművészet már engedményeket tesz a divatnak, a növekvő turis­taforgalomnak. Azt mond­ják, a turisták szívesebben veszik a tevékkel, pálma­fákkal mintázott kancsókat, tálakat, mint az ősi stilizált, ornamentális berber mintá- júakat. A rabati és azrui sző­nyegszövők munkái messze földön híresek. A szőnye­gek vidékenként változnak, de alapszínük többnyire r ros vagy fehér. A marok­kóiak sátruk vagy lakásuk puszta földjét' borítják a szőnyeggel, azért puhára és magas szövésűre tervezik. Tifletben árulják a széles karimájú flitterrel, zseni- liával díszített berber ka­lapokat. A lakatosok finom mívű zárjai, női kezeket utánzó kopogtatói, ablak­rácsai úton, útfélen sze­münkbe tűnnek. Szépek az arany-ezüstművesek . üzletei­ben látható ékszerek. A marokkói nők szeretik a csillogó karkötőket, nagy, -köves gyűrűket, fülbevaló­kat, ünnepi öltözékük el­maradhatatlan darabja az ékköves, széles arany- vagy ezüstöv, a zannár. A Medinák megszokott alakjai a vak koldusok. Csoportosan, hárman, né­gyen mormolják monoton énekükéit — imájukat. A koldus asszonyok karján is ott csillog az arany karkö­tő — minden értéküket ma­gukon hordják. Gyakran csendül fel a vá­sári zsivajban a vízárusok csengettyűje. Kecskegida- tömlőben kínálják a vizet. Színes ruhában, csillogó réztálakkal egyre inkább „idegenforgalmi nevezetes­ségnek” csapnak fel. Fény­képezni is csak pénzért en­gedik magukat. A húsárusok szögre fel­függesztve kínálják a bir­ka- és marhahúst. Időn­ként légycsapóval, legye­zővel hajtják le a sűrű ra­jokba verődő legyeket. Fatálakon állati belsőségek. hólyagos húsdarabok — amott szemben pedig a brochette-sütők sorát hir­deti a tömény égett faggyú szaga- A brochette, az ürü. májának és szivének kis faggyúcsomócskákkal ve­gyesen drótra tűzdelt da­rabkáiból áll. Vagy egy tu­cat drótnyárs forog egy­szerre az izzó faparázs fö­lött. Vége-hossza nincs a Me­dinának. Rendszerint si­kátorszerű lakónegyedekbe vezet, ahol a gondosan zárt ajtóik mögött zajlik az áru­sok, iparosok élete. Jártam este 11-kor is a marrakechi Medinában. Minden üzlet nyitva, épp oly mozgalmas, zsúfolt volt, mint nappal. A műhelyben, az utcáin, az üzlet előtt ül­tek. feküdtek, teáztak, vagy aludtak a Medina-beliek. Kádár Márta Beszélő madarak Csodálatos elbeszélések hihetetlen intelligenciájú és ügyességű madarakról A második világháború vé­gén egy fiatal amerikai ka­tona utolsó óráit élte egy vá­rosi katonai kórházban. Édes­anyja ott ült fia betegágya mellett. A fiatal katona utol­só kívánságát kérte édes­anyjától; „MAMA, én úgy szeretném hallani mégegy- szer Raffles énekét. Boldog­gá tenne kedves madaram látása...” Az ápolók azonnal a ma­dárért mentek, és behozták a kórházba. Amikor a ma­dár megpillantotta szeretett gazdáját, az kétségtelenül megértette a drámát, a fia­tal katona haláltusáját. Egye­nesen gazdájához repült, és leült a karjára. ,,Kedves ma­dárkám, suttogta a haldok­ló, fütyüld el a szép nótá­mat.” Az orvosok és az ápo­lók félrefordultak, hogy el­rejtsék könnyeiket. Néhány óra múlva a ka­tona meghalt, de arcán lát­szott mosolygása. Raffles ri- kácsmadár volt, latin nevén Eulabes religiesus, rokona a közönséges seregélynek és Indiából származott. Ezeket a madarakat na­gyon könnyen meg lehet sze­lídíteni, sok hangot képesek utánozni és tisztán kimond­ják az emberi hangot is. Iga­zi kalitkamadár. Valószínű Raffles volt minden idők legismertebb rikácsmadara. Valamikor szó­listája volt a San Francisko-i koncertzenekarnak. Több mint 50 percet szórakoztatta a tizenkétezres közönséget, fütyülését szűnni nem aka­ró taps fogadta, hiszen a já­tékának végén tévedés nél­kül fütyülte el az Egyesült Államok nemzeti Himnuszát. Raffles ismert volt, mint művész a rádióban is. Mil­liók rendszeresen hallgatták a madár fütyülését. A fent említett kórházban meghalt fiatal katona is a rádió ál­tal ismerkedett meg a ma­dárkával. A II. világháború alatt Raffles szórakoztatta a megsebesült és beteg kato­nákat a kórházakban. Nagyrészben ezért a ma­dárért az emberek hadiköt­vényt bocsájtottak ki, 15 mil­lió dollár értékben. Ogy is mondhatnánk, szép siker egy madárért. Az a sok beteg és sebesült ember így viszonoz­ta azt a sok örömöt, amit Raffles csodálatos fütyülésé­vel szerzett nekik. A madár­ka egyébként megkapta az Egyesült Államok hadsere­gének tiszteletbeli érmét. A beszélő madarak közül a rikácsmadarak a legintelli­gensebbek. Ezek nemcsak beszélni tudnak megtanulni, de tökéletesen tudják utá­nozni egyes személyek hang­ját. Ismerőseim között volt egy férfi, akit az anyósa minden este felhívott telefo­non. Habár a beszélgetés tár­gya jóformán csak a bará­tom egészsége volt. Való igaz, hogy az anyós csak csevegni akart, de ismerő­sömnek sohasem volt szeren­cséje válaszolni, mert az anyósa nem engedte szóhoz jutni. Néhány hétig csak el­tűrte a fárasztó kínzást, végül is kipattant az ötlet az agyából, itt van az ő kis ma­dara, megtanítja beszélni a rikácsmadarat, amit valami­kor Indiából hozott. A madarat a telefon mel­lé tette és megtanította ve­le a legszükségesebb szava­kat; „Igen, nem, helyes, bi­zonyos.” Nos, a szavakat a madárka minden nehézség nélkül megtanulta. A beszél­getés végén még azt kellett neki mondani; Jó éjszakát. A madár tökéletesen utá­nozta az én barátom hang­ját. A ravaszság teljes siker­rel járt, mert az anyós so­hasem tudta meg, hogy ő minden este egy madárral beszélt. A másik ilyen intelligens madárfajta a mejnó, ame­lyik könnyen tanul beszélni. Ezek Indiában élnek. A pásztormejnó szajkószerű madár, ezek főleg az ango­lul beszélő országokban és az északi földgömbünkön le­vő országokban népszerűek. Néhány ezek közül a ma­darak közül olyan intelligen­sen tud beszélni, hogy be­szédjüket az emberek már nem tudják imitálásnak mondani. Itt van egy másik példa: J. Burton Londonban lakott, s volt neki ilyen ma­dara. Ez a mejnó ttudta a nevét és címét. Ez még nem valami nagy dolog. Egyik napon nyitva ma­radt a kalitka, és a madár kirepült. Tetszett neki a szabadság és csinált néhány kört a levegőben. Igen ám, de összezavarodott és nem tudott hazarepülni. Hát tud­ják mit csinált? Odarepült az utcán őrködő rendőrhöz és leült a vállára. Szépen be­mutatkozott: „Az én nevem PINKI és a Landbroke utca 213. szám alatt lakom.” Pin- ki több száz szót tudott és számos kifejezést használt. Ludvig Koch aki híres volt Angliában, hogy nagyon sok madár hangját lemezre vette és azokat a rádióban (BBC) mutatta be. A BBC a Savoy Hülben egy kiállításon az énekes seregély énekét és szavalását sugározta és gra­mofonlemezre vette fel. Mon­dani sem kell, hogy több millió lemez fogyott el ha­marosan, s a beküldött leve­lekben sokan kételkedtek. Ugyanis azt állították, hogy a szavalást és az éneklést egy gyerek szavalta és éne­kelte szép alt hangon. Ismertek Angliában egy énekesmadarat: igaz, az már sok évvel ezelőtt volt Ez a madárka volt a leghíresebb rádióművész a világon. Mű­sorában sok gyermekének és az ország Himnuszának elfü- tyülése volt. A beszélő madarak közül nem szabad megfeledkez­nünk a papagályokról. A nagy­számú madárfamília kö íött sokan utánozni tudják az emberi hangot, ezért az em­berek könnyen megtanítják őket. Mégis, talán a legis­mertebbek a világon a vi­lágos piros színű afrikai pa- pagályok. Ezek a legintelli­gensebbek, vagyis : úgy mond­hatjuk, ők mutatják a pa- pagályok között a legmaga­sabb intelligenciát. Közülük sokan elérik még az ötven­éves kort is. A legtöbb papagály rossz­kedvű és előszeretettel be­szél buta, illetlen szavakat. Az amazönászi papagály fe­hér-kék mellű és hasonló intelligenciájú, mint az af­rikai testvére. Természetesen vannak em­berek, akik a beszéden kí­vül, még sok művészetre meg tudják tanítani őket, va­gyis, hivatásszerűen ezzel foglalkoznak. Ezeknek a kis madárkáknak erős csőrük van, amivel széttépik az en­nivalót, de tudnak mászni, sőt harapni is. Egyik művé­szetük, hogy a kabátot ki- és be tudják gombolni. Jó pár évtizeddel ezelőtt Anglia legidősebb asszonyá­nak Valerie Denys asszony­nak volt egy 40 éves papa- gálya, amely nemcsak társa volt az öregasszonynak, ha­nem segített neki az öltöz­ködésnél. Felvette a telefont és megkérdezte: „Helló, ki­vel beszélek?", majd a kö­rülményekhez képest mond­ta: „Denys asszony nincs itt­hon”, vagy: „Egy pillanat, azonnal szólok Denys asz- szonynak”. Egy New York-i tengerész­nek, Jack Sundersnak volt egy György nevű papagálya, amelyik az óramutató állá­sáról megmondta a pontos időt. Azonban legnagyobb ügyessége az volt, hogy be­kapcsolta az elektromos tűz­helyet, sőt feltette az edényt a gázkályhára, hogy a vi­zet megmelegítse, ö is ké­pes volt kellemesen beszél­getni, de a műsorában szit­kozódott és ebben mester volt. A fent elmondottak alap­ján láthatják a kedves olva­sók, hogy nemcsak a halá­szoknak és vadászoknak van meg a saját latin nyelvük, de a madárszeretők tömegé­nek is. Állítom, hogy én is hallottam már halászt, aki 30 cm-es halat fogott, de amikor hallgatóságának el­mesélte, egyméteres óriásról beszélt. Én nem tudok igaz választ adni, hogy ezek közül az elbeszélések közül, amiket összegyűjtöttem, mennyi az igaz, és mennyi a képzelőerő szülötte. (Fordította: id. Zakar János) Zöldségárus (A szerző felvételei — KS)

Next

/
Thumbnails
Contents