Népújság, 1984. december (35. évfolyam, 282-306. szám)
1984-12-18 / 296. szám
NÉPÚJSÁG, 1984. december 18., kedd Az ókor hét csodája Életünk ritmusa — nagykabáttal Kinek készít bioritmust a Skála Metró? Készül a bioritmus. A számítógép előtt Gajáry Ödön (Fotó: Hauer Lajos — KS) Mindenki sokat hallott már az ókor hét csodájáról. mégis kevés azoknak az embereknek a száma, akik csak egyet is láttak azok közül. Valójában ma már csak az egyiptomi piramisokat láthatjuk, mert az évszázadok, sőt évezredek alatt ezekből az óriási építményekből ma már alaktalan romok vannak azokon a helyeken. Egyiptomi piramisok Egyiptom földje már a legrégibb időkben is lakott volt. Az akkori emberek is már a termékeny Nílus folyó mellé települtek, mert Afrika északi részén sivatag volt. tgy alakult ki a fáraók birodalma, mintegy 6000 évvel ezelőtt. Ebben az országban egy évben kétszer arattak, kétszer termett a gyümölcs. A fáraók dicsőségüket a túlvilági életben is meg akarták őrizni, ezért óriási építményeket, piramisokat építettek. Ezek közül a legnagyobb Keops fáraóé. Ez a piramis a sivatagban van, közel Kairóhoz. Alápja 240 méter hosz- szú, magassága 150 méter. 5000 éve megvan, és több ezer rabszolga építette. Szemirámisz függőkertje Az ókor másik kultúrköz- pontja Nyugat-Ázsiában alakult. a Tigris és az Eufrá- tesz folyónál. Ez a kultúra még ősibb az egyiptominál, mert róluk az első megemlékezések csaknem 7000 évvel ezelőttről szólnak. Ott alakult Babilon városa, i. e. a harmadik évezredben, és ez volt a székhelye a babiloni királyságnak. A királyok közül egy volt Nabit- hodozonor. Ez a király széppé fejlesztette az építkezést Babiloniban. A város északi részén volt a királyi palota, amelynek egyik szárnyában lakott a király, míg a másik szárnyában Szemirámisz, az asszírok mesebeli királynéja. A függőkertek egy udvarban voltak, hosszuk 30 méter, szélességük 20 méter. Árkádos folyosók voltak a palota mindkét oldalán. A földszinten erős oszlopsorok, árkádokkal. A felső udvart termékeny földdel töltötték meg. Ily módon lépcsőzetes teraszok alakultak fokozatosan, és kiét emelet magasságot is elértek. A kert friss palántákkal volt teleültetve. Napjainkra semmi sem maradt ebből a világhírű építményből. Babilon város romjainak feltárásakor csak oszlopokat találtak a valamikori függőkertekből. Artemis temploma Efezusban Az őskeleti népek kultúráját örökölték és fejlesztették a görögök. Építkezésük művészivé fejlődött. Artemis temploma Kis-Ázsiá- ban (mai Törökország) Efezusban „belépett” az ókor hét csodája közé. A templomot Nagy Sándor építette. Hossza 132 méter, míg szélessége 61 méter, magassága pedig egy mai 8 emeletes ház magasságával ér fel. Nomád rablók pusztították el. Zeusz szobra Olimpiában Tudjuk, hogy az olimpiai játékokat a múlt században újították fel. és nevüket a görög Olimpia várostól kapták. Valamikor a görög államok Olimpiában ötévenként összegyűltek és ott sport- és művészeti versenyeket rendeztek. A vallási ceremóniák a görög főisten. Zeusz templomában történtek. Ennek a templomnak a közepén állt a főisten óriási szobra. (Képünk.) A szobor 3 emelet magas Volt. Alapja fekete kő, arannyal díszítve. Ez a templom a híres szoborral az V. században pusztult el, amikor is az emberek sok pogány templomot leromboltak. Mauzóleum Helikarnasosban Helikarnasos is Kis-Ázsiá- ban van. A város a perzsa hatalom alól i. e. az ötödik században szabadult fel, Mauzolos király alatt. Halála után özvegye óriási sír. emléket állíttatott. Erről nevezték el az óriási síremlékeket. A helikarnasosi sírem-. lék 10 emelet magasságú volt. Amikor a világhódító Nagy Sándor elérte a várost, habár ő sokat rombolt, megőrizte ezt á világhírű építményt. Sajnos, a máltai lovagok lebontották azt. és köveit 1522-ben elszállították saját építményeikhez. A háború és a művészet nem tűri egymást. A rodoszi óriás Rodosz egy középnagyságú sziget Kis-Ázsia déli partján. Az ókorban fontos kereskedelmi központ volt. A művészet is elterjedt a szigeten. Az emberek hatalmas emléket állítottak a Napistennek. Feljegyezték, hogy a szobornak egy ujja gyermek nagyságú volt, egész magassága pedig 30 méter. A szobrot Keres mester építette, de az emberek nem sokáig csodálhatták, mert készítése után 60 év múlva elpusztult egy nagy földrengés alkalmával. A fároszi fénytorony Világhódító Nagy Sándor alapított egy hatalmas várost i. e. 331 évben a Földközi-tenger afrikai partján. Néhány év múlva ez a város vált a ókori világkereskedelem középpontjává. Kikötőjében megfordult akkor csaknem minden nemzetközi hajó. Szükséges volt tehát építeni a kikötőben egy hatalmas fénytornyot. ami az utat mutatta a hajóknak. A város előtt egyi kicsi szigeten építették a híres világítótornyot. i. e. 279-ben. A tűzjelen kívül felszereltek ott egy nagy görbe tükröt is. A torony a sziget északkeleti részén állt és magassága elérte a 180 métert. Anyaga fehér mészkő és márvány. Valószínűleg ez volt az első világítótorony a világon, és ezért maradt meg ilyen erősen az emberek emlékezetében, mert sok európai nyelvben megtaláljuk a Fárosz nevet, ami világítótornyot jelent. Ez az építmény maradt meg a hét csoda közül a legtovább. 1326-ban egy nagy földrengés pusztította el. A Kínai Nagyfal Beszélnünk kell még az ókor nyolcadik csodájáról, a Kínai Nagyfalról. A hatalmas kínai császárság területére a vad, nomád törzsek gyakran betörtek. Az erős Csin-dinasztia az országot megerősítette és hosszú fallal körülkerítette. Az építkezés már i. e. 600. évben megkezdődött és körülbelül a 300. évben fejeződött be. A fal magassága 12—18. szélessége 8 méter, összes hosz- sza 2500 kilométer. A falak között őrtornyok voltak. A fal felső része burkolt volt és útnak használták. Tehát kétszeresen használták: mint út a kereskedelmet szolgálta, másodszor pedig védelmül szolgált a nomád betörések ellen. A fal egyes részei ma is aránylag jó állapotban vannak, habár az utolsó javítások még a középkorban történtek. És most elértünk az ókori építmények felsorolásának végére. Ha figyelemmel kísérjük őket. tisztán látjuk, hogy abban az időben ezeket az óriási építményeket hatalmas embertömegek, rabszolgák segítségével építették, úgyszólván fizetés nélkül. Igaz. az akkori csodákból jóformán semmi sem maradt meg. mégis tudjuk, hogy már az ókorban is milyen csodálatos volt az építés. Norda Prismo Eszperantó újságból fordította: id. Zakar János Az úgy volt, hogy nyoma- kodtam befele a pesti Skála Metró csapóajtaján, tigris- termetű szőkeség előttem jobbra el, barna szemem, — azzal a híres szépérzékével — gúvad a szöszke után, csapóajtó balról jő, bumm.... a búbocska a homlokomon szépen veresedig, szóval, rossz volt a bioritmusom. Mert nem vettem steppelt osztrák télikabátot, á háromezer hatszázért és bioritmusműveltségem megmaradt parlaginak. Pedig ..... — Pedig aki osztrák kabátot vesz, annak elkészítjük a bioritmusát, — mondta Presz- ter Sándor, aki iparcikkosz- tály-igazgató a Skála Metróban. — Higgye el, jópofa játék. Szerettünk volna valami olyat adni a vásárlóknak, ami nem átlátszó vevőcsali, hogy a kereskedő akkor veti be, ha; nyakán maradt az áru. Az osztrák télikabátot háromezer hatszázért önmagában is elviszik. De a vevő játékos, és mi sok számítógépet szeretnénk árulni. Most a Commodore típusú kapható Magyarországon, s az új vámrendelet óta remélhetőleg nem lesz olyan magas az ára. De számos más elektronikus gépünk is van, s még több lesz. Mindehhez fel akarjuk mérni a hazai vevők számí- tógépkul túráját. Benyomulunk tehát a körbe. A fókuszban Gajáry Ödön, egy kellemes öregúr nyomkodja a Commodore számítógép gombját, és a nemrég érkezett Lajosról kiderül, hogy érzelmi holtponton van, értelme is csak va- gyogat, ám fizikailag most éppen olyan erős, mint a kondorosi öreg bika. Lajos, úgy is mint „osztrákkabát- tulajdonós”, csempén ránéz Hol van a katona sírja..,? Lehet erre felelni? Innen is elment, Heves megyéből tizennyolcezer katona a napóleoni háborúktól az első világháború végéig. Hol van a sírjuk? Tengertől tengerig, hegyeken és völgyekben, meg nem találja őket édesanyjuk könnye, feleségük sírása. Lombardiától Moszkváig. Mert oda is elment ezer, Napóleon nagy ármádiájával. Odaadta vejének az osztrák császár. Magyar ezred volt, elpusztulhatott. És hol van a sírja annak a tíz- és tízezernek, akiknek nevét a második világháború veszteséglistája őrzi? A világ katonasírokkal van tele. Csak már nem lehet látni őket. Elegyengette hantjukat az idő. Mégis vannak katonatemetők. Városokban, ahol katonai kórház volt, szabály- szerű sírokban temették el azokat, akik belehaltak háborús sebeikbe. Egerben a negyvennyolcas hősök sírja a Hatvani temető délkeleti sarkában látható egy vas-obeliszk alatt. A tizennégyes háborúnak az egri katonai kórházban meghalt hősei a Kisasszony temetőben nyugosznak, mintegy nyolcszázan. De ott áll a temető közepén a 60-as hősök emlékműve, jelképes síremléke azoknak a Heves megyei magyar bakáknak is, akik a napóleoni háborúkban estek el. Ezekben az a nejére: „Na ugye?!” és el- oldalognak. Gajáry Ödön szerint: — Uram, a férfiak mind tudomásul veszik, amit a gép mond, mert van játékkulturájuk. De az asszonyok .... — s a megkezdett mondat állítmánya csak egy lebecsülő, lapos kézlegyintés. Nézem a Commodore-t. Jön a vevő, mutatja a kabátblokkot, mondja keresztnevét, születési évét, hónapját, napját, Gajáry úr nyomja a gombot, a képernyőn három jelsor jeleni meg, az érzel, mi, értelmi és a fizikai erő jelsora egy hónapra előre, kétnaponkénti állásban. A harmincon aluli férfi nézőtábor vizslán lesi Gajáry úr kezét és rögvest rászól, ha netán rossz gombot nyom meg. Van itt számítógépkultúra ! Csak az osztrák télikabát lesz lassan kevés, meg persze ez a bioritmus dolog nő egyre izgalmasabbra. Sokan lebegtetik a százast: „Kifizetem, csak tessék megnézni az én ritmusomat is!” De hát rendnek kell lenni, ez a sem tudomány, sem babona dolog, csupán játék, egy okos gép valahogy ráállt a japán horoszkóp időrendjére, komolyan venni tehát nem szabad. Néhányan el is húznak másfele, nyilván! jól megmondogatta nekik a gép. Viszik a papírt, mert adnak időkben Egerben is volt katonatemető. A múlt század elejének egri újságja így említi azt a temetőt, amely „in suburbis Tzifrahóstya” fekszik, hegyoldalon, nyugatról kérjék, más három oldalon szőlők veszik körül. Ennek a temetőnek akkor még nem volt neve. A halotti anyakönyvek így emlegetik: „Novum Coemetari- um” magyarul: új temető. Kik nyugodnak abban a temetőben ? Érdekes adatokat őriznek erről az említett anyakönyvek: az első bejegyzés 1923. április 17-ről való. A rovatok szerint a halálozás helye: In xenodochio militari, azaz a katonai kórházban. A halott neve: Fran- ciscus Bellato miles (katona:). Született Lombardiában. 24 éves. Ex légioné Geppert, vagyis a Geppert ezredből való. A későbbi nevek egyike mellett pontosabb a bejegyzés: ez az ezred a 34. számot viselte. És következnek a nevek, dallamosak, vagy kevésbé dallamosak : Natalio Lutaschi, Josephus Bartrelli, Josephus Faccioli, Jacobus Kazarielli (így, magyar névírással), stb... 1823-tól 1830-ig harminckét olasz katonának adott örök nyugvóhelyet az akkor még névtelen temető. Mind lombardiai származásúak, egy volt köztük velencei, mind 20-25 évesek. Lengyel is akadt köztük, Antonius Kvasróla, rajta a fizikai, érzelmi, értelmi erőnlét egy hónapra kiszámítva, lehet tervezni, hogy mely napokon lássunk rafinériát, és melyiken muszklit kívánó dolgokhoz. Belegondolok, hogy öreganyám ezt Commodore gép nélkül is tudta, mert ha öregtata, a drága, megivött egy vödör rizlinget, hát nyilván abszolúte csendes bioritmus következett őnála. Ha meg fölmérgesítették az adókivetéssel, némi kis beszolgáltatással, hát az égzengés elől meg öreganyám kot- ródott be megértőén a kamrába, és órákig nagy műgonddal nézegette, nem rohad-e a téli alma. Amíg a bioritmus hétszentséges órája el nem múlt. Most meg a Commodore gép, képernyővel és kétnaponként kiszámítva .... Jó, hogy ebben a n api 8—9 milliós forgalmú áruházban nem csinálnak bioritmust még a tízforintos zsebkendő vevőjének is. De hát ennyire sosem lehet rossz a Skála Metró üzletembereinek bioritmusa. Zárókép: kalapos nagysasszony- forma jő, szeme szépdühöd- ten forog, hogy „Nem látták az uramat?”. Halk imát re- begek: Ó, csak lenne ma jó a fizikai bioritmusa szegény párának, mielőtt megleli őt ez a kalapos... nievski Galíciából. És kevés magyar katona is: Balázs István, Eszterházi ezredbeli; Gyuláról ketten a Benczúr ezredből Pataky György és Olasz Ferenc, mindketten Abaúj megyeiek. Az olasz katonák nem vadidegen földbe jöttek. Akik ismerik az egri vár történetét, tudják, hogy a tizenhatodik században! nem kevés olasz várépítő mérnök járt itt Alessandro da Vedanótól Ottavio Baldigaráig — egyiküket, Christoforo Stellát a vár kövei temették el, amikor egy török akna berobbant a vár falába. Sok olasz munkás jött velük, kőfaragók, kőmívesek, munkavezetők, egész utcára való telt ki belőlük. Utódaik neve még ma is él a város polgárnevei között. Olaszutca volt a mai Május 1. utca régi neve. 1831-ben már a nagy kolerajárvány halottait helyezték a névtelen temetőbe, akkor ragadt rá erre a temetőre a „kolerás” melléknév, A Donát nevet valószínűleg akkor kapta, amikor megépítették a hozzátartozó kis kápolnát, 1849-lben. (Hol volt a katonai kórház abban az időben? A Lyceum épületének valamelyik földszinti termében. A kórház kedvéért ki kellett telepíteni az itt működő elemi iskolát a mai leánygimnáziumi épületbe.) Kapor Elemér Földessy Dénes Hol volt Eger régi katonatemetője? Akik olasz földről ide jöttek meghalni...