Népújság, 1984. szeptember (35. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-07 / 210. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1984. szeptember 7., péntek A 9. országos akvarell biennálé Hogyan vall a műről a képaláírást A hónap közepén nyílt meg az MSZMP Oktatási Igazgatóságának székházá­ban a kilencedik országos akvarellbiennálé. Ez a másodévenként ismétlődő seregszemle egy szűk em­beröltő óta mércét tart a hazai piktúra könnyedebb hangvételű alkotói elé, mu­tatván az értékeket és azt az irányt is, amely itt-ott határozottabb formát, szé­lesebb távlatot látszik nyit­ni. Hatvan művész, száz- huszonöt alkotása látható itt, kitűnő elrendezésben. A tárlat látványa Lengyel László érdeme; munkájá­ban a harmonikus összha­tás elérésére való eredmé­nyes törekvést kell dicsér­nünk. Általános megállapítás­ként elmondható, hogy ez a szemle mennyiségben, minőségét tekintve sem ma­rad el a korábbi évek anya­gától. Ismét talákozunk ré­gen ismert alkotókkal, akik­nek stílusjegyeit, témakö­rét megszoktuk, netán megszerettük. Nem is vesz- szük zokon, hogy hűségüket, szorgalmukat, egyéni látá­sukat éppen most díjazta a zsűri. Jelentkeznek újabb alkotók is, akik eddig vagy nem küldtek anyagot a tárlatra, vagy nem jutottak át a rostán. „... az évek gyűrűzésével a műfaj körvonalai gaz­dagszanak, változékony ar­culata elevenen követi ko­runk szellemi és esztétikai tájékozódásának lényeges vonásait, miközben he­lyi és országos hagyomány­úvá kerekedik” — mond­ja a biennálé katalógusa. Szembe kell tehát néz­nünk a műfaj körvonalai­val, változékony arculatá­val, szellemi és eszté­tikai tájékozódásával. A körvonalak A műfaj — éppen esz­köztáránál fogva — nem nyithat drámai mélységek felé, nem foghat be rejté­lyes távlatokat. Nem mond­hat le a lírai tartalomról, nem mondhat le, mert min­den formai játéknak, ját­szadozásnak valahol, vala­milyen tartalmat hordoznia illik. Mi több, kell! Itt most már csak mu­tatóban akadt az az öncé­lú szín- és vonaljátszado­zás, amit még évekkel ez­előtt is absztrakciónak, vagy nonfiguratív festészetnek tiszteltek. Kihívó volt len­dületével és sok fellengős magyarázatával; olykor kongó ürességével is le akarta söpörni a megszo­kottat, a valamit is értve- mondaniakarót. Nem állít­juk, hogy ez a kiállítás — minden alkotásban — mag­vas mondanivalót tár elénk; azt sem hisszük, hogy a tar­talom és a forma minden­hol összhangban áll: még azt sem tételezzük fel, hogy minden alkotó adektávan tehát kételyek, homály nélkül fejezné ki önmagát. Ezt az utóbbi állításunkat igazoló tényt éppen a kép­aláírások „gyónják meg” nekünk. Nem találomra, de az el- gondolkodtatás szándéká­val tesszük szóvá Misch Adám képaláírásait. Két akvarell-temperát állít ki, az egyiket a „SOK” a má­sikat a „Között” aláírással. Ilyenkor nemcsak a forma és a tartalom összefüggései fölött töpreng el a látogató, de messzebb megy: fogal­milag kutatja, mit -is szán­dékozik tudomásunkra hoz­ni a művész ezzel a két meghatározással, mert hi­tünk szerint a képaláírás a mű meghatározása, a fo­galmi megközelítés a mű­vész részéről. Nos hát, eb­ben az esetben tanácstala­nok vagyunk, pedig akár a kép formai vagy tartalmi, vagy a képaláírás fogalmi, vagy lélektani lényegét is erőltetjük megismerni, Nem sok eredménnyel. Mint ahogyan tétovázunk akkor is, ha a festő egy táj, ' egy erdő kapcsán gondolatok­ról beszél. Talán érzelmek, hangulat helyett. Vagy né- Egyáltalán, a tartalomról mi tanácsra szorulhatnak még akkor is, vagy vezetés­re, amikor ránk kiabál, há­romszor is a mondat: aki­nek nincs szeme a betűhöz, nem látja a mondatot. Amikor így ragozgatjuk ezt a gondolatsort, csak szeretnénk érzékeltetni, hogy az elénk táruló formában a tartalom bizonyossága in­gadozik. Színek, formák, tartalom Ebben a sorrendben néz­zük a tárlatot, de csak az­ért, mert a színek harsog­nak ránk. A formák? Azt mondják: az akvarell nem kedvez nekik, nem hagy fontos szerepet a rajznak! Kétkedéssel helyeselnénk ennek a megállapításnak. Évszázados szabály, hogy aki nem tud jól rajzolni, nem viszi sokra a festészet­ben. Mintha hazai művész- képzésünk feledné ezt az aranyszabályt. A zsűri a viszonylag nagy anyagban értően tájékozó­dott, nem rossz helyekre adta a díjakat. A Művelő­dési Minisztérium, a Dobó Múzeum is kellő tapintattal, jó érzékkel vásárolt. Min­denütt inkább a formát tisztelve meg, mint a tar­talmat. Pető János, és Buták András grafikusművészek nem véletlenül szerepelnek a díjazottak között, mert ők egy formailag is jól lehatá­rolt világot láttatnak ve­lünk. Ugyancsak a konkrét mondanivaló emelte a dí­jazottak sorába Hegedűs Z. Lászlót. Végh András is talál színpadot érzelmei, szenvedélyei kifejtésére, Tamás Noémi a Viz négy­szeri ránk lebegtetésével éri el szuggesztív hatását. Lacza Mártát is lehetett vol­na ebben a menetben díjaz­ni. Az egrieknek és a Heves megyeieknek azt az örömöt tartogatja ez a tárlat, hogy most megint többen szere­pelnek, jól ismert művész­barátaink közül, mint ami­re számítottunk. Blaskó János, Lóránt János és Nagy Ernő, mintha nemcsak a barátság jól sodrott fona­lával lennének egybefűzve. Sok-sok lélektani indítás látszik náluk párhuzamos­nak. Mintha azonos léleg­zetvétellel ámulnának el a világ csodái felett. Blaskó János így és most — ne­künk meglepetés! Kishonthy Jenő fölényes biztonsággal állja a ver­senyt az itt látható szom­szédjaival. Herczeg István jól fogalmaz, eszközeiben egyre fegyelmezettebb. Mintha biztosabban ígérné a már elkészülő alkotáso­kat! lványi Ödön régi is­merősünk a szomszédból, ál­landó színvilágával. Katona Zoltán formai megoldásai most jobban hatnak, mint „egri korában.” Kengyel Zoltán Fekete napraforgói meghökkentenek. Kocsis Árpádné András Gizella és Kocsis Árpád derűs lírát nyújtanak át — hosszú szü­net után — nekünk. Balogh László talán nem a legsi­mább úton keresi a megfes­tendő tartalmakat. Ilyen szubjektív pillan­tással a tárlat. Ha viszonyí­tunk: több és másabb a megelőzőnél de korántsem lehetünk elégedettek. De ahogy a latin mondja: Vita brevis ars longa! (Az élet rövid, a művészet hosszú). Farkas András HORVÁTH PÉTER Mi, férfiak (1983. Tusrajz. 15X22 cm. A művész tulajdona) ri/2. Lali elgondolta. Attól fogva minden haj­nalban megjelent, s amíg a Béres úr, mint afféle tapin­tatos író, a nagyszobában törprenkedett a világ dol­gain anélkül, hogy egyet­len kérdést is feltett volna ennek a világnak, Lali fü- työrészve vésett és forrasz­tott, pusztított és teremtett a maga képére, miként az Ür. — El volt öregedve a rendszerük — magyarázta, miközben jóízűen elfo­gyasztotta a Béres úr ebéd­jét. — De minden rendben lesz, ne aggódjon, Béres úr, elvégre férfiak vagyunk. Béres úr morgott valamit a bajusza alatt. Lalit nem zsenírozták hol­mi meggondolások, villany­órát is zabrált valahonnan, meg főkapcsolót, plombát is lopott. — Szárnyakat adott ne­kem a maga felesége! — röpködött Béres úr körül, mialatt az lemondóan vet­te tudomásul, hogy a termé­szet bizony még az okosan feltett kérdésekre se vála­szol. Lali büszkén jelentette a hetedik napon a ház asszo­nyának, hogy a maga ré­széről készen állna. A Bé- resné triolázott: — Mivel tartozunk? — Ugyan már! — húzta ki magát Lali s a szerszá­mai megint kipárnázták a nadrágzsebét. —Csak nem képzeli hogy én ezt pénz­ért! Magának! Béresné a kertkapuig kí­sérte, s búcsúzóul egy köny- nyű csókot lehelt a homlo­kára. — Mennyit kért? — tuda­kolta bűnbánóan a Béres úr. — Ugyan, fiam! — Bé­resné megsimogatta vállán a láthatatlan fekete rigóját, és a tükörbe nevetett. — Vannak még férfiak a vilá­gon! És Béres úr megint beült a hintaszékébe, érezni. Másnap reggel csöngettek. A kertkapuban Lali állt. Zsebe lapos volt, tekintete tompa, tartása szinte nem is volt neki. — Történt valami? — ér­deklődött tartózkodóan a Bé­res úr. — Inkább odabent, ha le­hetne. Odabent leroskadt a Béres úr kedves érző hintaszékébe, s hosszú kapcsolatuk idején először a Béres úr szemébe nézett Kicsit meg kellett görnyednie, mert a Béres úr még így is alacsonyabb volt nála, de belenézett, férfi a férfiéba. — A nő — bólintott. — Hogy jel van a homlokomon. — Tessék? — Akinek minden lépésé­től beszakad a föld, minden szavára elhervad a cseresz­nyevirág, minden sóhajtásá­ra megrepedeznek az ablak­üvegek, a nő, édes Béres úr, az én nőm, az én asszonyom, hogy jel van a homlokomon. Itt! — Azzal a homlokára bökött, oda, ahová Béresné- től azt a könnyen lehelt csó­kot kapta volt. — Miféle jel? — Az ököré — bólintott a mester. — Most mondja meg! Béres úr nem mondta, csak érezte, hogy kezdi ab­ba a marha nagy szívébe belezárni ezt a laklit is, ezt a kétméteres, duzzadó zsebű villanyszerelőt, ezt a szárnya. szegett hímet. — Azt mondta, kérem — panaszolta az —, csak egy címeres ökör képes álló hé­tig ingyen dolgozni valahol! És kirúgott. Nem tudok töb­bé az emberek szemébe néz­ni. Érti ezt maga? Béres úr udvariasan lesü­tötte a szemét. — És most? — Ideköltözöm — mondta egyszerűen a mester. — Ide? — Mint már meséltem magának, szegény anyám meghalt, rokonom senki, ba­rát ... Otthon, ugye, az asszony, ode nem létezik visszamennem így . .. Majd az ágyat meghosszabbítom kicsit, mert értek én min­denféle munkához a világon, a felesége kertjét is öntöz­ném, meg rendben tarta­nám ... — Nem is tudom — piron­kodott a Béres úr. — Tud­ja, úgy megszoktam már, hogy itthon csak mi, úgy magunkban ■.. Biztos volna valami más mód is ... — Hát volna éppen... — Lali egy papírfecnit tolt a Béres úr elé. — Tizenhétezerhatszázhúsz — olvasta a Béres úr. — Mi ez? — Ennyit szoktam keresni egy héten, ha mint a ba­rom ... Gondoltam, a Béres úr biztosan megérti, és kise­gít. Hát a neje előtt mégse ronthattam a renomémat, el­végre férfiak vagyunk ... — Igen, mi férfiak... — Béres úr érezte, hogy ezt nem ússza meg. Muszáj cse­lekednie. — Várjon meg itt — mondta, és kisietett. Kirázta gyermeklánya per­selyéből a kerek tízeseket, végigkutatta a nadrágzsebeit, titkos befőttes üvegét is fel­nyitotta, de mindez kevésnek bizonyult. Számolni kezdett. Nem elég, hogy naponta új­ra kell írnia a Béresné lép­teinek dallamát, etetnie a láthatatlan feketerigót, nap­fényt bérelni a nő hajába, fi­zetni az ebadót, most még ez is. — Ilyenkor csak a leg­szükségesebbeket ... — hatá­rozott, és tétován megemelt egy lábasfedelet. Aztán kiment a konyhából az udvarra. Átbújt a hátsó kerítés alatt. Nem sietett. Fél óra múlva már így is messzire járt. Az út mentén pazarul virágzott a gyom, és Béres úr arra gondolt, iga­zán furcsán működik ez a világ, amelyben minden kis győzelem után így ki kell ürülnie az ember szívének. (Vége) Hatvani zenés színházi nyár Bástyasétány 77 Az operett elandalít, álom- világba visz. De ki mond­ja azt, hogy nem kell néha álmodni, felfrissülni, lecsu­kott szempillánk rózsaszínű sötétségét nézni? Sokan kétségbe vonták már a műfaj létjogosultsá­gát, nem véletlen, hogy ami­kor egy ilyen zenés darab előadásáról ír az ember, alapkérdésekkel kerül szem­be. Annál is inkább jogos ez a békéscsabaiak Bástya- sétány 77 című Eisemann bemutatójáról szólva, mert Mihályfi Sándor, az ismert televíziós rendező úgy ál­lította színre a darabot, hogy kifordította az eredeti történetet. Az operetthez hozzátarto­zik a boldog befejezés, az üde feloldás. A szerda este Hatvanban játszott műben olyan konfliktust alakított ki a szerzőpáros, Eisemann és Baráti, amely habkönnyű zárást ígért. A három fiatal fiúnak és a három fiatal lánynak egyszerre kiutalt romos épület szerelmi fé­szekké alakul át az eredeti alkotásban, Ámor mindent felold, ahogy a dalban is meg van írva. A boldogság elé csupán a lakáshivatal kukacoskodása, s egy idősö­dő, nyerészkedő pár áll. Mihályfi Sándor egyszerű­en elhagyta a szerelmesek diadalát, s időtlenné vál­toztatta a párok érzelmes szurka-piszkáját, egészen napjainkig húzta, halasztot­ta a történet zárását. Ezen­kívül megtoldotta néhány régi slágerrel, kabaréba il­lő szófordulattal, helyzettel a darabot. Ma már elfoga­dottnak számítanak az ef­fajta átalakítások, inkább az eredmény dönti el, hogy az eredeti eltorzításának, vagy esetleg továbbgondolásának tartjuk a színpadon megje­lenő színjátékot. Ebben az esetben némely szempontból előnyére vált a Bástyasétány 77.-nek a mó­dosítás. Szórakoztató egyve­leg. revüsített operett bon­takozott ki a közönség sze­me előtt. A nézők vették a lapot, tetszéssel fogadták a fordulatokat. Többen viszont bizonyára meghökkentek azon, hogy elmaradt a szto­ri kerekdedsége, a konflik­tusok elrendezettsége. Külö­nösen azok csodálkozhattak, akik már ismerték Eisemann operettjét, úgy ahogy a szerző azt megírta. Az előadás hat egyenran­gú fiatal szereplőt kívánt volna. Sajnos, a békéscsa­bai társulatban csak Kővá­ri Judit és Tomanek Gábor győzte hanggal és tánctu­dással. A többiek halvá­nyabbak voltak, nehezítve a rendező újragondolási tö­rekvéseit, mivel kifordítani csak azt lehet, ami színéről is folttalan. Ügyes volt Dé­nes Piroska Jászai-díjas színművész és Hodu József kettőse, akik az ármánykodó öreg párt alakították. Ér­dekes volt Nagy Sándor díszlete, s' csak dicsérni le­het Felkai Eszter koreográ- fusi munkáját. A zenekart jól fogta össze Meskó Sán­dor karmester. Gábor László ★ Az utolsó ez évi hatvani zenés nyári színházi bemu­tató után Lövei Gyulának, a megyei tanács művelődés- ügyi osztályvezetőjének el­nökletével összeült a zsűri. Mint ismeretes, több díjat ajánlottak fel a legjobb elő­adásoknak, illetve szerep­lőknek. Az elismerések át­adásáról kedden számolunk be olvasóinknak. Kézikönyv iskolai számítógépekhez Az iskolai számítógépek használatához segítséget nyújtó tanári kézikönyvet jelentetett meg az új tanév kezdetére a fővárosi és a Szolnok megyei Pedagógiai Intézet. A könyv anyagát az Eötvös Loránd Tudomány- egyetem Matematikai Inté­zetében a számítástechnikai tanszék alkotó munkaközös­sége készítette Kőhegyi Já­nos vezetésével. A módszer­tani kézikönyv lehetőséget teremt arra, hogy a pedagó­gusok önálló tanulással el­sajátítsák a középiskolákban rendszeresített számítógép alkalmazását az oktatásban. A Hófehérkétől a bukfencig Talán nem mindenkinek jut ilyen tájt eszébe, de szeptemberben megkezdő­dik az óvodákban is az új tanév. Azaz. azok a foglal­kozások, amelyeken a leg­kisebbek fokozatosan elsajá­títhatják a majdani iskolá­ba lépéshez a legszüksége­sebbeket. Testnevelés, környezetis­meret, matematika, ének, áb­rázolás és irodalom. A „tan­tárgyak” így fölsorolva rop­pant komolynak tűnhetnek, pedig az alapfogalmakat ter­mészetesen játékosan, köny- nyen, érthetően oktatják a pedagógusok. A piciknek a hároméveseknek csak tor­názniuk kell — melyikük ne csinálná örömmel —. a mesehallgatásba, daltanulás­ba, rajzolásba, számolgatás­ba tetszés szerint kapcsolód­hatnak be. A középsősöknek és a nagyoknak azonban a részvétel már kötelező... Vannak olyan kisfiúk, kis­lányok, akik az előírtnál is többet teljesítenek. A TIT ugyanis néhány helyütt orosz nyelvtanfolyamot szo­kott szervezni. A szülők előtt e foglalkozások rend­kívül népszerűek, kár, hogy széles körű bevezetésük még csak a jövő reménye. Az idén egyébként a ko­rábbinál jóval kedvezőbb körülmények közt kezdhetik meg tanulmányaikat az ap­róságok. S nemcsak mert — mint a napokban hírül adtuk — több helyütt fel­újításokra, korszerűsítések­re került sor, de csökkent a zsúfoltság is. Tavaly még 121 százalékos volt az épü­letek kihasználtsága, az idén már csak 115 százalékos. A megyében majd 15 ezren akasztják nyakukba az „új tanévtől” kezdődően az óvo­dás táskát. Nem lehet ugyanezt el­mondani arról, hogy azok­nak a száma, akik életkoruk ellenére nem váltak iskola­éretté, viszonylag magas: közel másfélszáz. A jövőben fokozott figyelmet fordítanak majd arra, hogy kevesebben legyenek az ilyen-olyan okok miatt visszamaradtak. A föntebbiekből talán kitűnik, hogy e napokban a sorok még nem egészen ren­dezettek. Most alakulnak ki a csoportok, most szokják meg az új világot a frissen beiratottak. De szeptember 15-én már az óvodákban is „becsengetnek”. Herczeg István: Árokparton

Next

/
Thumbnails
Contents