Népújság, 1984. szeptember (35. évfolyam, 205-230. szám)
1984-09-09 / 212. szám
NÉPÚJSÁG, 1984. szeptember 9., vasárnap ..Barátságunk évről évre szélesedett és mélyült... ” irta: Konsztantyin Fiiipovics Jefremov, az SZKP Csebokszári városi Bizottságának első titkára Ha rövid az igazolvány, toldd meg egy ötlettel, avagy: rr O az idegenvezető Egy mesterség közelebbről . .. A Csuvas ASZSZK háromszorosan kitüntetett fővárosa, Csebokszári delegációjának nevében — amiért itt ilyen szívélyesen és barátságosan fogadtak — engedjék meg, hogy átadjam önöknek kommunistáink és dolgozóink testvéri üdvözletét. Nagyra értékeljük a szovjet—magyar kapcsolatok internacionalista jellegét, barátságunk őszinteségét, az SZKP és az MSZMP egységes nézetét, az új társadalom építésének és a nemzetközi helyzet megítélésének s kérdésében. Nagy jelentőséget tulajdonítunk a szovjet és a magyar nép széles körű és gyümölcsöző együttműködésének az élet minden területén. Kedvezőbb értékelést kapott a szovjet —magyar kapcsolatok fejlődése az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke, K. U. Cser- nyenko és az MSZMP KB első titkára, Kádár János — június 13-án — a Kremlben lezajlott találkozóján. Megerősítették azt a törekvést, hogy töretlenül mélyíteni kell a barátságot és az együttműködést a két állam, a két párt és a két nép között. Jelenleg Szovjetunió és Magyarország között több mint 30 termelési kooperáció és szakosodási egyezmény van érvényben. •k Az országaink közötti együttműködés elmélyítésében és továbbfejlesztésében, a szovjet és magyar nép közötti testvéri barátság erősítésében felbecsülhetetlen szerepet játszanak azok a közvetlen, baráti kapcsolatok, amelyek a párt-, állami és társadalmi szervek, üzemek, tanintézetek között létrejöttek. Tizenöt évvel ezelőtt az SZKP Központi Bizottságának és az MSZMP Központi Bizottságának határozata alapján baráti kap- csoltfi jött létre Csuvasia és Heves megye, s ennek megfelelően városaink között. Ettől kezdve barátságunk, együttműködésünk évről évre szélesedett és mélyült, s egyre gazdagabb A szokásos szeptember- eleje helyett csak októberben kezdődhet a fácánvadászat a hazai erdőkön, mező. kön a megcsappant áll'otanalmat nyert. Jelenleg közvetlen, baráti kapcsolat létezik 19 hasonló profilú üzemi kollektíva, tanintézet és tudományos intézmények között. Baráti munkakapcsolat alakult ki a csebokszári agg- regát és az egri Finomsze- relvénygyár, a csebokszári Prompibov gyár és a gyöngyösi Mikroelektronikai Vállalat a csuvas Jakovlev Tanárképző Főiskola és az egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola között. Kapcsolataink további szélesítésében és erősítésében nagy szerepet játszanak a Szovjet—Magyar Baráti Társaság csebokszári városi kollektívájának tagjai. Ok az üzemekben, tanintézetekben rendszeresen elődadásokat, beszélgetéseket tartanak Magyarországról, barátsági esteket szerveznek, levelezéseket folytatnak. A párt-, állami, szakszervezeti és KISZ-szervek kölcsönös látogatásai, a gazdasági és kulturális delegációk cseréi segítenek jobban megismerni egymás munkáját, javítani a dolgozók internacionalista nevelését, erősíteni a szovjet és magyar nép barátságát, egységét, továbbá szorgalmazni a tapasztalatok cseréjét a szocialista és a kommunista építés folyamán. Meggyőző bizonyíték erre Barta Alajosnak, az MSZMP megyei bizottsága első titkárának, s az áftala vezetett pártdelegációnak a látogatása köztársaságunkban. örömmel közöljük önökkel kedves barátaink, hogy a XI. ötéves terv eltelt három éve alatt tovább fejlődött köztársaságunk és fővárosunk, Csebokszári gazdasága és kultúrája. A város ipari munkássága határidő előtt, június 26-án teljesítette az első féléves tervet, s .terven felül 26 millió rubel értékű árut termelt. A város ipara a termelés növekedését a munka termelékenységének növelésével érte el. Eddig 78 brigád teljesítette az ötéves terv első négy évének tervét, kilenc brigád több mint ötszáz élen járó dolgomány miatt. Bács-Kiskun- ban. ahol mesterségesen is gyarapítják a vadmadarakat, a hétvégén szemlét tartottak a vadászok, hogy ellenőrizzója pedig teljesítette a XI. ötéves terv feladatait. Ez is bizonyítja: erősödik a munkáskollektivák felajánlása. Munkaverseny a győzelem 40 éves évfordulójának tiszteletére jelszóval. A barátságnak nincs határa; van kezdete, forrása, emléke és folytatása. A testvéri népeink barátságának forrásai a magyar internacionalisták, akik az orosz forradalom katonái lettek és a szovjet katonák, akik felszabadították a népeket a sötétségből, akik nem kímélték magukat a szovjet és a magyar nép jövőjének. boldogságának és barátságának érdekében. A szocialista országoknak a gazdasági és kulturális terveit mai utódaiknak bonyolult nemzetközi helyzetben kell megvalósítaniuk. Ma — feledve a történelem leckéjét — az USA és a NATO-országok imperia-* lista körei „keresztes hadjáratot” hirdettek a Szovjetunió és a szocialista országok ellen és megpróbál'- nak katonai fölénybe kerülni a Szovjetunióval és szövetségeseivel szemben. Az USA és a szövetségesei részéről megnyilvánuló háborús veszély megköveteli tőlünk, hogy mindent elkövessünk a béke megvédése, az atomkatasztrófa elkerülése érdekében. A szovjet emberek, a baráti szocialista országok és az ösz- szes békeszerető erők akaratának megnyilvánulása a KGST-országok deklarációja, amelyet 1984. június 14-én fogadtak el a KGST- csúcstalálkozón. ★ Engedjék meg, hogy találkozásaink után Eger város kommunistáinak és ösz- szes dolgozójának újabb nagy sikereket kívánjunk az MSZMP XII. kongresz- szusa határozatainak végrehajtásában, felépítésében, és biztosítom önöket, hogy városunk kommunistái, dolgozói továbbra is fáradhatatlanul fognak munkálkodni a béke ügyéért, a biztonságért és a népek közötti barátságért. zék a kihelyezett fácánok fejlődését és a területek telítettségét. Annak ellenére, hogy az idén is mintegy 60 ezer előnevelt csibét engedtek szét a megye erdeiben, szántóföldjein gyérebb az állomány. Fejletlenebbek az idei kelésű fácánok. .. .és akkor a reptéren az utolsó pillanatban derült ki, hogy az egyik utasunknak hiányzik a személyije, márpedig a kollektív útlevéllel annak idején csak ennek birtokában lehetett utazni. Pech. Hisz épp a csoport vezetőjéről volt szó. Pár perc konzultáció, aztán megszületett a terv; ha nincs meg a szükséges, használunk másik „dokumentet”. A magyar egyenruhások készségesek voltak, személyi száma helyett rávezették a kollektív papírra annak az egyetlen igazoló iratnak a számát, amelyet feledékenyünk zsebében megtalált. És nyertünk. A szovjet útlevélvizsgáló ugyan megdöbbent egy kicsit, amikor ránézett az arcképes, félárú vasúti igazolványra, de amikor közöltük vele, hogy nálunk ilyen jár a legrangosabb személyiségeknek, tisztelettel szalutált... A sztoriból, melyet Zay Zoltán, a megyei tanács idegenforgalmi hivatalának dolgozója szűkebb pátriánk egyik legközismertebb idegenvezetője mesélt azonnal kiderült, hogy e különleges szakma legalapvetőbb kelléke a talpraesettség, az ötletesség, a határozottság, a humorérzék. .. — .. .No, de nem árt egy kis nyelvtudás, egy kis helyismeret, egy kis pszichológiai érdeklődés sem — fordítja komolyabbra a szót beszélgető partnerem, akit arról faggattunk milyen is ez a mesterség közelről. — A maagm útjáról tudok elsősorban beszámolni, bár azt hiszem ez hasonlít a többiekéhez. Véletlenül kerültem a pályára, mint sokan mások. A Park Szállóban dolgoztam ugyanis portásként, amikor megkeresett volt gimnáziumi orosz tanárom, hogy helyettesítsem már két hétig. Három napig „sameckedtem” mellette — azaz próbáltam ellesni a mesterfogásokat — mielőtt megkaptam volna az első csoportot. Bolgárok voltak, falusiak. Elvittem őket nyársalni. Hatalmas volt a hangulat, ők megszerették Magyarországot, én pedig ezt a hivatást. A valamikori kezdőből azóta valósággal „professzor” lett s ez nem is annyira az évek folyamán megszedett képesítésekből, oklevelekből mérhető le — diplomát szerzett többek közt a moszkvai Puskin Egyetemen is — mint inkább volt utasai dicséretéből. — Nagyon kell tudni alkalmazkodni a vendégek igényeihez. Néhány perc alatt föl kell mérni, hogy az éppen érkezők most először találkoznak-e magyarokkal, mennyi ismeretük van az országról, mennyire érdeklődők, mennyire fáradtak, mennyire műveltek... S aztán mindent ehhez igazítani. Ez a titok nyitja. Tizenharmadik esztendeje vezetek már, de még városnéző sétán sem mondhattam el ugyanazt. Másra kíváncsiak a franciák, akik közül sokan még azt hiszik, nyereg alatt puhítjuk a húst, másra a szovjet kolhoztagok, s megint másra az úttörőcsapatok. — A rutin sem hiányozhat tehát a fegyvertárból. — Nem ám, s még így is érthetik az embert meglepetések. A minap zavartan vettem észre, hogy INTOU- RIST-os vendégeim mereven bámulnak rám, amikor a székesegyház történetébe kezdek. Nem tudtam mire vélni a dolgot, igyekeztem rendületlenül folytatni a mon- dókámat, amikor kísérőjük hirtelen a fejére csapott: ne haragudjon, elfelejtettem szólni, hogy süketnéma az egész csoport. Az orgona- hangversenyt persze gyorsan lemondtuk, s helyette beiktattuk a látványos Ifjúsági Házat. Na igen, a rugalmasság és a kapcsolatok... — Mindkettő nagyon fontos. Bár az utóbbiból alkalomadtán megárthat a sok. Moszkvában jártunk az olimpia idején, amikor egy agro- nómus oly rosszul lett, hogy orvost kellett hívni. Múló gyomorrontás, vélte a föld egészséges embere, ám a mentősök rápillantottak útlevelére és fölsikoltottak: O. V. Ezután egyik kórházból ki, a másikba be, külön kórterem, színes tévé, infúzió, felsőbb szintű konzultáció, luxus pizsama, műtéti javaslat, s közben folyton hajtogatják: O. V. O. V. Csak két nap múlva tudtam barátomat kimenekíteni (gyomorrontás volt) hogy aztán együtt derüljünk rajta, az utazási iroda kedveskedni akart a tévévetélkedő e jutalomutasainak s ráírták a papírokra: Rendkívül Fontos Személyiség — O. V. — A rátermett idegenvezető körvonalai kezdenek kibontakozni, de fordítsunk a tükrön. Milyen a jó utas? — Elsősorban érdeklődő, vígkedélyű, pontos és lehetőleg keveset seftel. Nincs annál kellemetlenebb, mint amikor a szendvicsből kolbász helyett aranygyűrűk potyognak. De az sem élmény, ha egy-egy nyűgösködő egész napra lefoglalja a kísérőt, mert Zsiguli alkatrészt keres egész Moszkvában. — Rengeteget utazik, gyakran tízszer vissza ugyanarra a helyre. Mi az ami mégis újat, mást, élményt kínál? — Mindig vannak izgalmas, maradandó emlékű találkozások. A fordítóval, aki azért tanult meg magyarul, mert a háborúban megmentette a rédei pap. Vagy a szigorú vámossal, aki rápillantva névjegyemre fölkiált; nahát, magáról mesél annyi jót az INTOURIST-os apám. Vagy a Tbiliszi étterem főnökével, aki ragaszkodik hozzá, hogy vendégül láthassa a csoportunkat csupa barátságból. .. Hosszan lehetne sorolni az érdekesebbnél érdekesebb pillanatokat. Kalandok egymás után. Számomra — amellett, hogy népművelői és pedagógiai hajlamaimat is kiélhetem — e2 a szépsége a dolognak. Németi Zsuzsa Csökkent a fácánállomány MINDEN A TERV SZERINT Gyöngifösi foriniok A régi bölcsesség szerint mindenki addig nyújtózkodjék. ameddig takarója ér. Tegyük ehhez hozzá a legújabbkori bölcs megállapítást: az pórul jár. aki nem nyújtózkodik addig ameddig a takarója ér. Mindezt átfordítva a forintok világára: botor dolog lenne kellő pénzügyi fedezet nélkül belevágni valamibe. de semmivel sem kisebb hiba. ha valaki nem költi el a rendelkezésére álló keretet. Ezek után a kérdés: menynyire érvényes mindez Gyöngyösre vonatkoztatva? Szinte hibátlanul A statisztika nemcsak arra jó. hogy a sok szám valósággal elkápráztassa az embert. Eligazítani is segít az adatok sűrűjében. Így például a városi tanács esetében azt mutatja meg a felmérés, hogy akár a bevételeket nézzük, akár a kiadásokat. azok a tervezett mértéknek felelnek meg. Érdemes azt is kiemelni, hogy ma már az intézmények érdekeltek a bevétel növelésében, mert a többlet náluk marad. Egy jó szót megérdemelnek a város polgárai, is. mivel adózási kötelezettségüknek ..plusz egy százalékkal” tettek eleget, A kiadósokra is érvényes mindaz, amit a bevételekről mondtunk. Sem több. sem kevesebb pénz nem került ki a kasszából, mint ameny- nvivel előre számoltak. Mindez így együtt nagyon szépen és nagyon jól hangzik. Azt bizonyítja, hogy a tanács illetékesei komolyan vették a feladataikat és a partnereik is állták a szavukat. Drága az olaj Manapság lépten-nyomon belebotlik az ember a kifejezésbe: kiváltani. Valamikor a zálogba tett tárgyakat váltotta ki az, akinek így hozta a sora. Mostanában kiváltják a közműveket és az olajkályhákat is. Az idén az első hat hónapban például 131 olajjal fűthető kályha jutott erre a sorsra. Kiváltották. Azaz: másfajtát tettek a helyükre. Jövőre az energia felhasználását ellenőrző szerv újabb 35 ilyen szerkezet leszerelését engedélyezte. Ha a városi gázvezetési munkákat befejezik, akkor száz olajos kályhát lehet megszüntetni. A pénz azonban ennél a feladatnál is sokat számít. Emiatt még a szociális otthon 21 kályhája megmarad annak, ami volt. Az elmúlt évről áthúzódó feladatok közül a kereskedelmi szakmunkásképző iskola munkái voltak a legjelentősebbek. Mint arról már tájékoztattuk olvasóinkat, tízmilliós költséggel a tennivalókat elvégezték, illetve: még bizonyos szerelési munkák váratnak magukra néhány hétig. Gazdagodott a város A Dózsa György úton 42 lakásos garzonház épül. A munkaterületet május végén átadták. Elkészült a Mátrai úti lakótelep MK 11 jelű épületének a tervrajza. Ugyancsak kész a kórház rekonstrukciójának a terve. Az állami építők augusztus 1-től már itt a közművek „kiváltásán” dolgoznak. A Dél-Kálváriaparton és a Mátrai úton folyamatosan végzik a tereprendezést. Az ottani oktatási központ tanuszodájának a befejezése októberre várható. A járda, a kerítés építéséhez, valamint a külső földmunkák végzéséhez társadalmi segítséget is igénybe vesznek. A szerződésben rögzített mértékben folyik a Mátra- füredi Erdészeti Szakközép- iskola alapozása és a közmű-gerincvezetékek építése. A Nemecz József Mező- gazdasági Szakközépiskola részére több mint 300 ezer forintért vásároltak traktort az oktatási feladatokhoz. A lakosság vízzel történő ellátását szolgálja a Vison- táról „bejövő” vezeték, amelynek munkáit a tervnek megfelelő mértékben végzik. Ennek első ütemét már befejezték. Jó hír a telefonra váróknak: elkészült a Pacsirtalakótelep távbeszélő'hálózatának műszaki terve. Útépítés folyt és folyik még a Mátrai úti lakótelepen, a Warga László és a Rigó utcákban. A városközpontot ellátó gázvezeték a Bugát Pál térig készül el. A munkákat jövőre is folytatják egészen a kórházig. A gyöngyösi forintok tehát a szükséges mértékben szolgálták a lakosság érdekeit az évnek ebben a részében is. G. Molnár Ferenc