Népújság, 1984. július (35. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-10 / 160. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1984. július 10., kedd Koktél, jellegtelen ízekkel A nézők zöme valaha kedvelte a szombat esti film­koktélt, ugyanis összeállítói arra törekedtek, hogy a szórakoztatás jegyében tár­sítsák az egyes produkció­kat, olyan szellemi „nedűt” keverve számunkra, amely a legszélesebb rétegek ízlését is kielégíti. A dicséretes szándék azon­ban csak eleinte valósult meg maradéktalanul, az utóbbi időben, egyre több a baj a mixelendő „italok” minőségével, arányaival, ízé­vel. Ezért okozott csalódást — méghozzá jókorát — a hét végi kínálat. Seregnyi rész láttunk már a Petrocelli című amerikai bűnügyi filmsorozatból: Egyik sem volt remekmű, legfeljebb az irigylendő ru­tin szülötte. A forgatókönyv­író Fred Frieberger alapo­san elsajátította az írásbeli hatáskeltés fortélyait, s ál­talában leleményes ötletek­ben sem szűkölködik. Saj­nos e részben egyáltalán nem csillantak fel kétségte­len adottságai, így aztán legfeljebb azon tűnődhet­tünk, hogy lelkes főhőse mi­kor építi fel végre otthonát, amelynek falai sehogy sem emelkednek. Az önfeledt kacagást re­méltük a Nonstop nonszensz című programtól, annál is inkább, mert korábbi jelent­kezése legalább ezzel örven­deztetett meg minket. Didi, a botcsinálta kapus azonban még ezzel sem ajándékozott meg bennünket. A következő „bohózat” a Kivágások, végképp próbára tette türelmünket. Az író­rendező szerepkörét vállaló Barry Healey egy filmfor­gatás „viszontagságait” ele­venítette meg vontatottan, v szürkén, határozottan unal­masan. A derű percei kétségkívül messze szöktek tőlünk, át­adták helyüket az egyre ha­tározottabb bosszankodás- nak. Az igényesebbek számára némi vigaszt jelentett Zola méltán világhírű regényének befejező egysége. Akkor is, ha a francia mű az alapre­gény kimagasló értékeinek csak töredékét mentette át a celluloidszalagra, akkor is, ha valamennyi folytatásban, s a záróblokkban is kísér­tett a vontatottság. Más kérdés az, hogy ehhez a koktélhoz semmiképp se il­lett a komor hangoltságú, a gondolatgazdagságával meg­babonázó munka tévés adaptációja. De ne legyünk ennyire ínyencek. A jellegtelen, a lagymatag ízek után kap­tunk valamit. Nem a műsortervezőktől, hanem a Nana bőkezű szer­zőjétől. .. (pécsi) Rubens ötrészes belga filmben elevenedett meg Rubens fi­gurája a magyar közönség előtt is az utóbbi hetek minden keddjén. Azért írom le hangsúlyozottan, hogy megelevenedett, mert ez a tévéfilm végre elfogadható alapállásból láttatta Rubens, a művész és az ember éle­tét. Amikor egy-egy korszakos művészre — mondjuk Liszt­re, vagy Wagnerre — vagy akár egy történelmi óriásra — így Nagy Sándorra — gondolnak a filmírók és rendezők, elhiszik maguk­ról, hogy van erejük akár párbeszédekben, akár gyor­san rohanó jelenetekben megmutatni, megörökíteni, vagy csak megcsillogtatni is azt a valamit, amit a közhit a lángész belső, vagy külső jegyének tulajdonít. Pedig ez a bizonyos valami vala­hogyan az egészben létezik. Shakespeare-t, Goethét, Pus­kint is, Napóleont is a tet­teiben, az írásaiban, a tu­datos vagy eltévedt gondo­lataiban érhetjük utói. Ez filmen nagyrészt kideríthe­tetlen. Ezért látszott nekem ez az ötrészes belga film nemcsak mértéktartónak, hanem mű­vészinek is. Sokkal szeré­nyebb célt tűzött maga elé: megfogni azt a kort, azokat az embereket, akik Rubens- sel együtt éltek. Az indíté­kaiknál fogva bemutatni és lehetőleg rávésni az arcuk­ra azt, ami a történelmi sze­repük volt, néhányszor olyan párbeszéddel elegyítve a megszerkesztett eseménye­ket, amelyek jóízűen, itt-ott keresetten, de idézték a realitásokat. A filmet ízléssel csinálták meg. S ebből a munkából is kitűnő színészeivel, a cím- sem volt nyugodt része en­nek a világnak, sőt mint az agyban, itt futott össze görccsé akkor is az emberi­ség nyomora, harca, jövője. Hugo Claus írta ezt a fil­met, Rolánd Verhavert ren­dezte. A képekhez Montever­di operáját adta fűszerül; s kitűnő színészeivel, a cím­szereplő Johan Leysennel, meg Ingrid de Vosszal azt is elárulta, hogy a szépség és a szellemesség iránt komoly érzéke van. (farkas) A diákcentrum ajánlata Az egri diákcentrum szer­vezői továbbra sem tétlen­kednek. Munkájuk kézzel fogható és füllel hallható eredményével lépten-nyomon találkozunk. Július 10-én 19 órától újra hangos lesz az Érsekudvar és környéke. Ezúttal a helybeli Kaloda együttes eredeti nép­zenével örvendezteti meg a rajongókat. Az Ifjúsági Ház diákcent­rum-mozija az Edénkért a sikátorban című filmet 11-én 10.30-tól vetíti. Folytatódik a tánc- és il­lemtanára. Tizenötödikén fél 11-kor a szokásos helyszínre, vagyis az ifiházba várják a szép mozgásra és jó modor­ra szomjúhozókat. Este 8-kor diszkó az Érsekudvarban. TiZenhatodikán 3-tól zaj­lanak az asztalitenisz-baj­nokság küzdelmei. Színhely a 10-es iskola. Tizennyolcadikén újra mo­zi a szokott helyen, 11-től; Start két keréken. Huszonkettedikén 10.30-tól tánc- és Illemtan, este diszkó. Ha az időjárás nem szól közbe, utóbbi az Érsekud­varban, ahol 25-én 17 órától az Egri Dixieland Band is bemutatkozik. A dixi előtt jó a mozi! Délelőtt 10.30-tól a Szerelem Montrealbant láthatják az ifiház mozilá­togatói. A hónap utolsó napjaira is akad program. 29-én este 8-tól diszkó, 30-án 7-től a Dinnyés—Kátay duó műso­rát az Érsekudvarban tart­ják. Számadás, tanulságokkal (2/1.) Buktatók, írásban Egy érettségi elnök töprengései Számomra az érettségi el­nökség izgalmas, élmények, hasznosítható tapasztalatok regimentjét kínáló találko­zás az ezerarcú Valósággal. Hat esztendővel ezelőtt az egri Gép- és Műszeripari Szakközépiskolában tevé­kenykedtem ilyen minőség­ben. Az idén ismét ide szó­lított megbízatásom, lehető­séget adva a szinte törvény- szerű összehasonlításra, egy oktatási intézmény kétségte­len fejlődésének érzékelésé­re is. Ismerőseim igyekeztek le­hangolni. Azt mondták: a nagy erő­próbának ebben az esetben nincs tétje, mert a IV/d osztály zömében katonai kollégistákból toborzódott, azaz olyan közösség, amely­nek tagjai már megszerez­ték a főiskolai belépőt, vagyis számukra teljesen mindegy, hogy a megméret­tetés során mit produkál­nak Nem hittem nekik, s vég­ső soron nékem lett igazam, akkor is, ha az együtt töl­tött három napon nemcsak szívderítő impressziókat szereztem. Ezekért azonban busásan kárpótolt a jól ne­velt, az udvarias — benső­ből is fakadt ez az alapál­lás —, a tisztességtudó ifjak megnyerő, rokonszenves egyénisége... o Mi tagadás: hozzászoktam a sablonos, a jellegtelen jel­lemzésekhez. Most sem vár­tam mást, felkészültem a kötelességteljesítésből szár­mazó unalomra. Belelapoz­tam — ez is feladataim közé tartozott — az ízlésesen tá­lalt, fotókkal is illusztrált anyagba, s rá kellett jön­nöm. hogy a tetszetős forma tartalmi erények méltó kön­töse. Az osztályfőnök és a nevelőtanár ugyanis reme­kelt. Mindketten akaratla­nul is bizonyították: nem­csak szeretik ezeket a gye­rekeket. hanem kritikus szemmel is nézik őket. Két­ségtelen értékeik mellett utaltak — méghozzá szim­patikus tömörséggel — ke­vésbé vonzó tulajdonságaik­ra is. Felüdülés volt olvasni ezeket a lakonikusan körvo­nalazott „portrékat”. Természetesen arról is tá. jékoztattak. hogy az össze­szokott kollektíva többsé­gükben hátrányos helyzetű fiatalokból verbuválódott, olyan fiúkból, akik ízelítőt kaptak azokból a megpró­báltatásokból. amelyek a felnőtteket is- megviselnék. Ennek a kalauzolásnak köszönhettem, hogy a nevek Értékel a vizsgabizottság Odakinn hamisítatlan a drukk mögött rejtőző sorsok is felsejlettek előttem. o Az újságíró hivatásra es­küdött, de eredeti szakmá­jához sohasem hűtlen hu­mán szakos középiskolai ta­nár kíváncsiságával forgat­tam magyar dolgozataikat. Megörvendeztettek a ki­emelkedő képességűek, fel- villanyzott egy-két eredeti gondolatuk. Kár, hogy nem krőzusi bőkezűséggel bán­tak velük, hanem kissé zsu­gori módjára. Leginkább a közepesek teljesítményszintje érdekelt. Ez érthető, hiszen ők alkot, ják a derékhadat, azt a né­pes sereget, amelynek fogé­konnyá kellene válnia a Szépre, a humánusabb em­berré formáló művekre. ök bizony nem boldogul­tak az írásbeli kifejezésmód buktatóival. Akkor sem. ha magyartanáruk — lehetősé­geihez mérten lelkiismerete­sen munkálkodott ezért. Cso­dákra mégsem lehetett * ké­pes. mivel egyedül maradt. A tankönyvekben és a tan- tervekben aligha lelhetett se­gítőkész partnerekre, szö­vetségesekre. Távol áll tőlem a manap­ság divattá szentesült csak­azértis bírálgatás. Kizárólag a tényekre hivatkozom, de ezek egyáltalán nem örven­detesek. o A . diákok szemlélete jele­nünkben gyökerezik. A múlt — annak históriája és litera- túrája — csak száraz lecke számunkra, a régvolt korok, s azok kimagasló értékekben bővelkedő figurái egyáltalán nem elevenednek meg előt­tük érzékeletesen. Egyikőjük például így summázta Csokonai és Lilla kapcsolatát: ........sajnos ez a szerelem kútba fulladt.” Valamelyikük ekként di­csérte a neves poétát: „Már fiatalon magán hor­dozta a felvilágosult esz­mét." Fura öltöny lehetett... o Szinte megborzongtam a tengernyi stílushibától. Hemzsegtek, émelyítettek a fogalmazási görcsre utaló szói&métlésk, a „csípőfica­mos” mondatok. Elszomorí­tott a kifejezésmód igényte­lensége, szürkesége, sivársá­ga, arcnélkülisége. Sehol egy üdítő fordulat, nyomuk se az ötletgazdag jelzőknek, a szellemi frisseségről tanús­kodó hasonlatoknak. Régi keletű kór ez. csak az a megdöbbentő, hogy egy­re vészesebben terjed, mert az irodalmat tanító pedagó­gus — ez országos tünet — egy szál maga áll fontos őr­helyén. Ideje lenne észrevenni ma­gárat) agya totts ágát, felfigyel­ve S.O.S.-jelzéseire. Nem azon kell vitatkozni, hogy X vagy Y íróból, illetve munkásságáról mennyi ke­rüljön a könyvekbe, hanem illene már zöld utat biztosí­tani az egyedül üdvözítő gyógymódnak: a gyakorolta­tásnak, a mostaninál sokkal sűrűbben íratott dolgozatok több órás közös javításának, a típushibák elemzésének. Csak ezután jöhetne az egyéni megnyilatkozás esz­köztárának elsajátítása. a száműzött karakter jogainak maradéktalan érvényesítése. A sok adat az évek múlá­sával kihull az emlékezet­ből, de a markáns kifejező­készség szinte feltétlen ref­lexszé rögződik. Ha a pav­lovi recept szerint alakítják ki, ha az effajta buzgólko- dásé lesz a főszerep a ma­gyartanításiban. Eddig is ezt vallottam, most csak hatványozódott meggyőződésem. Milyen jó lenne, ha az il­letékesek végre rádöbben­nének. hogy ennél nem lé­tezett, s nem is lesz hatéko­nyabb medicina. Pécsi István 4 kutyafáját A zt mondja kutyaba­rát barátom, hogy őt ne háborgassák. Ébadóból még nem volt hátraléka. Az eboltás hirdetéseit pe­dig egy Kántor szimatával felfedezi az újságban, és az állatorvossal már per­tuviszonyban van Mi kell még? Tulajdonképpen semmi, Ha csak nem egy apróság: kösse meg borjú termetű kutyáját, mert riogatja az utcai járókelőket. Erre meg azt válaszolja, hogy az ő kutyája nem harap. Neki elhiszem, hiszen a bará­tom, de vajon ezt a kutya tudja-e? A minap is összevitat­koztam egy farkas- és medvekeverékkel. Az egyik a fogsorára, a másik a termetére vonatkozik. Mondhattam én neki szép szóval, hogy menj innen! Rohant, egyenesen a nya­kamba. Azt már félve írom le, hogy az egyik faluban motoros állt fejre egy ko­mondor miatt. A gazdája röstellte a dolgot, hát el­i hívta a jószágot, hogy „gyere haza, Pici!” Mert névadásban otthon va­gyunk, csak a szabályok­kal állunk hadilábon. Annak a kutyabarátnak az esetét is megemlítem, akinek a német juhásza két idős embert tett nyo­morékká. Trabantjuk elé/ rohant, a kocsi felborult, az idős emberek nyomo­rékká zúzódtak. Én sze­rencsésebben jártam. A kocsim behorpadt, a ku­tya meg kinyújtotta a lá­bait. Kérdeztem is az első háznál, hogy „ öregapám, magáé ez a dög?” Mire ő elfordult, látni sem akar­ta, mert „Nekem ilyen la­pos kutyám nem volt!” Ha nem, hát nem! Másnap arra jártam és hallom, hogy az öreg tisz­tességgel eltemette a ku­tyáját a kertje végében. Ha ennyire szerette, iga­zán vehetett volna neki láncot, nyakörvet. Még ma is élhetne a derék házőr­ző. Mert jobb helyeken ház­őrzőnek tartják a kutyát. A tanácsrendeletek is ép­pen ezt a hivatalát emelik ki. Figyelmeztessen előre csengő helyett. Riassza el a rókát, a rókaszándékú embert. Ha az utcára me­részkedik, könnyen a gyep­mester karjaiba, hurkába szalad. Persze, csak ott, ahol van gyepmester és szor­galmasan begyűjti a kó­bor kutyákat. Nem azon­nal, hiszen kímélet is van a világon. Meglestem a ki­finomult módszerét. Rá­ijeszt a csavargóra. Az meg elindul hazafelé. Amelyik házba befogadják, oda vi­szi a posta a hivatalos nyomtatványt, miszerint „Kösse meg a kutyáját, mert legközelebb...” Azért „a legközelebb”, sem olyan forró kása. Elviszik az ebet a telepre. Az állam pén­zén tartják 6—8 hónapig, és ha a gazdája már ke­resztet vetltt rá, átsegítik a másvilágra. Künn a me­zőn még ennyit' sem teke­tóriáznak. Dúvadnak, kó­bor kutyának sörét jár. Lehetne ez másképpen is, ha a derék házőrzőket otthon, az udvaron ma­rasztalnák. Kevesebb len­ne a baleset, a roncsautó, a tépett nadrág, a beteg ember. Nekem nincs kutyám, így hát csak magam uga­tok, ebben az egyre rosz- szabbodó kutyahelyzetben. Ha az égig nem is, de egyes ebtartók füléig talán csak eljut. Gáldonyi Béla Egy hét...

Next

/
Thumbnails
Contents