Népújság, 1984. május (35. évfolyam, 102-126. szám)

1984-05-26 / 122. szám

NÉPÚJSÁG, 1984. május 26., .tomb.) MÜVÉSZETÉS IRODALOM Perl Márton reprodukciói >tt ebédre róka.. Sándor: Regélő) Intés az őrzőkhöz Király István nagymonográfiájáról Király István az észak­magyarországi régióban, az egykori Gömör megyei Ragályon, a mostani Bor­sod-Abaúj-Zemplén me­gye kis, északnyugati csücs­kében született. Pataki diák lett, az eszmélés időszaká­ban a valóságos szülőföld mellé egy választott, szel­lemi tájhazát is kapott. Az eminens diák útja az Eöt­vös Kollégiumba vezetett. Sok és sokféle munkát vég­zett, vállalt, de mindmáig a tanári hivatás a leginkább szíve szerint való. Szellemi műhelyt alapított maga kö­rül a szegedi, majd később az Eötvös egyetemen, ahol tanszékvezető egyetemi ta­nárként a XX. századi ma­gyar irodalom oktatásának, kutatásának a szellemi or- ganizátora. Szerkesztőként szerzett érdemei ma már irodalomtörténeti léptékkel mérve is maradandóak. A magyar folyóiratirodalom nevezetes lapjait írta a Csillag szerkesztőjeként. El­évülhetetlen érdemei vannak a súlyos időkben végzett „értékek rehabilitásában”, Németh László, Szabó Lő­rinc, Tamási Áron, Weö­res Sándor, Füst Milán új­raközlésében az ötvenes évek közepén... Irodalomtörténészként má­ig jelentős művet írt Mik­száth Kálmánról (1952). Adyról szóló nagymonográ­fiájának első kettős könyve 1970-ben látott napvilágot, a legújabb pedig 1983-ban. INTÉS AZ ŐRZŐKHÖZ címmel. Könyvet írt Haza- fiság és forradalmiság (1974) címen, válogatott tanulmá­nyainak gyűjteményes köny­ve: Irodalom és társadalom (1976). Munkásságáért, a szocialista magyar kultúrá­ért végzett munkásságáért Kossuth- és Állami-díjjal tüntették ki. Adyról szóló négy nagy könyvében kivételes érték­összefüggésekben láttatja a századelő korszakos jelen­tőségű költő-géniuszát és óriás művét. Ady Endre nemcsak a megélt 42 esz­tendő magyar tapasztalat­anyagát sűrítette műveibe, hanem az elmúlt századokat is. Az Ady-kutató így válik a magyar és az emberi kul­túra és történelmi sors elemzőjévé. Hazai, magyar és európai szellemi, társa­dalmi erővonalak metszés­pontján láttatja Király Ist­ván a költőt, akinek politi­kai zsenijét még ellenfelei is kénytelenek voltak elis­merni, akit „emberségnö- vesztő”-nek tartott az utód, a gondolkodó Németh Lász­ló. Ady „antropológiai lec­két” adott az utókornak. Az Ady-életműre vonat­kozó ismeretek teljességé­ben elemzi Király István a ma is érvényes és helytálló eszmei, emberi és művészi gondolatokat. Sajátos szin­tézist valósít meg, elvi­eszmei rendező elveit a konkrét anyaghoz igazítja. Vezérelve a történetiség, de nála nem válik szét a filo­zófiai-esztétikai alapozás és a tényszerű, konkrét elemzés. Sokféle elemzési szempontot hasznosít a lényegfelmutatás érdeké­ben. A sokoldalú értelmezés, oknyomozás, indokolás és bi­zonyítás egy termékeny módszerbeli többlettel egé­szül ki: az analógiás szem­lélettel , amely a rokon és rokonítható dolgokat egy­más mellé rendeli, a lé­nyegüket szemléletesen lát­tatja. Nem elégszik meg az ismeretekkel, a rendszere­zéssel sem, mert a tudás­sal hitelesített átélésre tö­rekszik. Nagymonográfiájának rendkívüli nóvuma: a tör­téneti kérdések „huszadik századisága”, maisága. Már a címadás jelzi ezt a min­dent átható célkitűzést, bel­ső meggyőződést: INTÉS AZ ŐRZŐKHÖZ. Imperativ fel­hívás ez a mához, az ideo­lógus irodalomtörténész leg­fontosabb, Adytól örökölt üzenete. A korigényt távla­tosan is kielégítő küldeté- ses ember vérbeli szerep- vállalása, amely jellegzete­sen a társadalomra, ember és ember közti sokrétű re­lációba koncentrálva tuda­tosít hatni képes és hatni tudó értékeket. Ady költé­szetében felragyog a ma­gyarság igazi arca, sorsának, múltjának legteljesebb em­lékezete. sorstörténete. A századelő forradalmas kor­szakából a leghívebben őr­zi mindazt, ami múltunkból múlhatatlan. A magyar irodalomban a folytonosság egyik legszebb példája Ady századok mé­lyébe világító emlékezete. Rokonkereső utódként idéz­te meg a minden volt és le­hetséges magyar költők kö­zül legrokonabbat -.Csokonait. Az ő Petőfije nem alkuszik, nemcsak nevét, de szellemét is éltette, gazdagítva meg­újította. Az ő elve: „Aka­rom: tisztán lássatok!” Fe­lejthetetlen szavakkal idézi meg Vajda Jánost, a Mont- blanc-embert: Oh, vén por-ember, boldog néhai, Fáradt-irigyen, búsan megidézünk S megejt bennünket a magyar remény, Ha szikkadt, porladt koponyádra nézünk. Ady a magyar gondolko­dást, irodalmi értékrendet, látásmódot, helyzettudatot is átalakította. Üj igéket, új mércét hozott és hitelesített. Az irodalomban teljesítette ki az emberi szabadságvá­gyat, az alkotó értékterem­tést. A korvalóság, a ma­gyar léthelyzet reális fel­ismerője és megfogalmazója monumentális kiábrándult­ság, rezignáció ellenére is a „mégis morál" imperatí­vuszát követte. A magyar tapasztalatanyag tette forra­dalmárrá. az eszméit válla­lókat pedig létigazságai for­málták szocialistákká a két háború közti „fekélyes béke” * intervallumában, majd 1945 után is. Nem véletlenül tartja Né­meth László Adyt „az egész magyar irodalom főeré”-nek, aki szörnyetegsorsban né­pe igazáért poklokat élt át, aki költő hitvalló ként „em­beri és magyar állapotok­ról” számunkra a legtöbbet mondta el. Műveiben a ki­fejező heroizmus munkál, mert számára nemcsak iro­dalom volt az írás, hanem kifejező élet, sorsbetöltő kül­detés is. A ,,kénytelenül-igaz magyarság” költője nem csak keseregte, hanem alkot­ta, teremtette is a magyar­ságot. Ha Kosztolányinak „erős vár” volt az anyanyelv, Adynak „egy és szent, mert múltja és horribilis könyv­tára van”. Nyelvi és gondo­lati csodákat hívott elő anyanyelvéből. A nyelvi va­rázslatok mögött mély való­ságismeret, kivételes reali­tásérzék, igazi emberfelmu­tatás, valódi éthosz és az egész magyarságra és em­beriségre kiterjedő sorstudat áll kiapadhatatlan forrás­ként. Király István Ady-olvasata Ady életművét hatalmas szintézisben tárja elénk, új horizontokon láttatja az em­beri s egyszersmind isteni színjátéknak ezt a csodála­tos remekművét. A költő látta: a magyarság felső, ré­tege Európában is otthonos, de a nép a mély világ ázsi­ai szintjén él. Vállalta a mélység, a szegénység szo­lidaritását. A magyar pe­remhelyzetből hozta a sza­badságharcos forradalmi örökségét, Párizsból az eu­rópaiságot. Sajátos kuruc- és reformkori szabadság- harcos nemzettudat éledt új­já benne, amely lényegileg különbözik a nyugatitól. A nyugati nemzettudat lénye­ge: érték és érdek egyezte­tése a ráció, a józan belá­tás szerint. Adynál és elő­deinél (Rákóczi, Széchenyi) a magyar gondok vállalása nem racionálisan, hanem a személyes érdek ellenére történik közösségi feladat­vállalással. Ezt nevezi Ki­rály István etikai vállalás­nak, amelyben etikailag meghatározott nemzettudat éled újjá a korvalóság dik­tálta kihívás szerint: „Elát­kozott hely”-nek látta, még­is hazájának vallotta ezt az országot A Bujdosó kuruc rigmusé ban így összegezi ezt a felismerést, sorsvállalást: „Áldott ínség: magyar élet, Világon sincs párod néked. Nincsen célod, nincsen véged. Kínhalál az üdvösséged.” Király István könyve, az INTÉS AZ ŐRZŐKHÖZ iro­dalmon túlmutató óriás mű. A korszerűség, az autenti- kusság, az igazságvállalás és kimondás morális pátosza jellemzi. A Kalota partján Ady-vers népének örömét, „Az ember Szépbe-szőtt hi­tét” földrengéses történe­lemben is megőrző öröksé­gét tudatosítja. Azt az örök­séget mutatja fel a XX. szá­zad végén, amely a XXI. században is tanulságos és érvényes ezen a mérsékelt égövi' magyar és közép-ke- let-európai glóbuszon. A tel­jes Adyt vállalja, akinek műve belenőtt sorstudatunk­ba, meghatározza magyar és emberi azonosságtudatun­kat, identitásunkat. Az ő Adyja vízválasztó volt saját korában és utóéletében, de mindig erősebben érződik, hogy távlatnyitó példaadó maradt jelenkorunkban és bátorító erő reményeinkben. Okkal, joggal nevezte őt Jó­zsef Attila, az „ucca és a föld fia” elődjének; Verse törvény és édes ritmusában kő hull s a kastély ablaka zörög, — eke hasít barázdát új húsában, mert virágzás, mert élet és örök. Cs. Varga István Könyvek a családban A házi könyvtárak egy felmérés tükrében „Sokan haltak meg a Csuka-tóban, anya?" „Sokan, kis­fiam." „Ti is?" „Apád igen. És lehet, hogy én is. Igen, lehet." „De én nem!” „Hál istennek, te nem." „Mert erős vagyok és bátor, igaz, anya?" „Igaz. De azért ne menj el oda." Talált egy rést a kerítésen, bedobta az iskolatáskáját, utána mászott. — Anyukámat keresem — szólította meg az egyik nő­vért. — Pogány Dánielné. Sok gyógyszert vett be tegnap. Véletlenül. A nővér rámosolygott, megsimogatta a fejét. — Gyere — fogta kézen a kisfiút. Az öröm. A szégyen. „Hogy kerülsz ide?" „Bemásztam." „Ne haragudj rám, fiam." „Nem haragszom, anya.” „Hívd el a nagymamát." „Jó, elhívom.” „Mi ez rajtad?" „Apa orkánja." „De hiszen borzasztó nagy!" „Nem baj. Legalább jó kényelmes." „Na gyere, feltűröm az ujját." „Jobban vagy, anya?" „Jobban. És most eredj haza.” „Anya! Tudod, hogy én bárki ellen megvédelek! Ugye, ugye tudod?!" „Tudom, Dani. Na eredj, eredj.” ... talán félnem kéne a Csuka-tótól ... talán nevetsé­ges, hogy mi mindent jelent nekem az a tó ... jobb lett volna, ha megismerem a tengert talán akkor nem nő­ne ekkorára éjjelente a tó ... talán megtalálom még a partján azt a régi-régi lányt ... hiszen én jól tudok úsz­ni ... nagyon jól ... „Te tudsz úszni, anya?" „Nem tudom. Valamikor tud­tam.” „Mért csináltad ezt? Azt mondták, meg akartál halni." „Mondtam, hogy ne haragudj.” „Mikor jössz haza, anya?” „Nem tudom. Na eredj, menjél, és hívd el a ma­mát.” De Dani nem hazafelé indult. Most. Most sikerülnie kell, gondolta, s megszaporázta a lépteit. ... ijesztő, sötét alagút az erdei ösvény .. Mindig is izgatott, hogy vajon a könyvvásárlók szán­dékai mennyire tudatosak, mi határozza meg választá­sukat, amikor a könyvek százai közül éppen azt az egyet emelik le a polcról. Mi történik aztán e kötet­tel, ha otthon korábbi tár­sai mellé kerül? A kereske­dőktől tudom, hogy az iga­zi könyvbarátok nagyon sok­szor a becsomagolás mellő­zését kérik, mert mihama­rabb szeretnék birtokukban érezni az alkotó üzenetét. Vidáné Kulcsár Júlia és Mándi Péter Könyvek otthon címmel egy most megjelent kötetben a könyvvásárlási szokásokról, a családi könyv­tárakról számol be egy 1978. évi országos olvasáskutatói vizsgálat tapasztalatainak birtokában. A könyvet a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése jelentette meg, a kutatásban a Könyvtártudományi és Módszertani Központ mun­katársai is közreműködtek. A felmérők egy korábbi, 1964-ben végzett hasonló vizsgálat eredményeivel ve­tették össze újabb tapaszta­lataikat. 1964. és 1978. A közben eltelt tizennégy esz­tendő alatt a magyar könyv­kiadás és könyvkereskede­lem legdinamikusabb kor­szakát ekkor élte át. A hat­vanas évek közepén 44 mil­lió kötet jelent meg hazánk­ban, 1978-ban viszont már 93 millió könyv hagyta el a nyomdákat. A megnöve­kedett választék e viszony­lag rövid idő alatt három és félszer nagyobb könyvfor­galmat teremtett, amely ösz- szegben kifejezve mintegy hárommilliárd forint volt. Ezt a fejlődést — már ami a mennyiségi mutatókat il­leti — igazolja az imént em­lített olvasáskutatói felmé­rés is: a családok tulajdo­nát képező könyvmennyiség megháromszorozódott. (Az interjúkat készítők 1000 csa­ládot kerestek fel ország­szerte, különböző nagyság- rendű településeken.) Mindezek ellenére néhány ténnyel ajánlatos szembe­néznünk. A könyvvásárlás volumene növekedett, a rendszeres könyvolvasók szá­ma azonban nem változott különösképpen. Csökkent — méghozzá figyelmeztető mér­tékben — az olvasásra for­dított idő. A havonta leg­alább egy könyvet elolvasok száma (nem magas mérce!) a vizsgált időszakban 22,6 százalékról 17,2 százalékra süllyedt. Megszokott válasz­ként a televízió térhódítá­sára illik hivatkozni, a szer­zők újszerű megállapítása, hogy a televízió nem az ol­vasni szeretők kedvét za­varja. A tévé általában azokat invitálja a szüksé­gesnél hosszabb időre a kép­ernyő elé, akik egyébként is a művelődésnek, a szó­rakozásnak az olvasásnál passzívabb formáját választ­ják. Sajnálatos, hogy a más szabadidős tevékenységgel szemben az utóbbi időben az olvasás érdemtelenül hát­térbe került. További adat: a fiataloknál 1964-ben a fel­sőfokú végzettségűek 73,3 százaléka, most csak 52,6 százaléka vallotta magát rendszeres olvasónak. A kö­zépiskolát végzetteknél 60,7 százalék és 36 százalék, a nyolc osztályt elvégzetteknél 32 százalék és 14,8 százalék az arány. Ha valami fontos lehet könyvkiadó, terjesztő, könyvtáros és író számára, akkor elsősorban ennek az állapotnak a megváltoztatá­sa a könyv, az olvasás segít­ségével, a művelődés presz­tízsének megőrzése és meg­védése érdekében. A könyvvásárlási szokások változásainak függvényében érdemes egy pillantást vetni a családi könyvtárak polcaira is. A korábbi évtizedekben általában a szépirodalom volt az egyeduralkodó, a 70- es évek végére megválto­zott a helyzet: nőtt az is­meretközlő irodalom rész­aránya. S mi van a köny­vespolcon? Továbbra is Jó­kai, Mikszáth, Móricz, Pe­tőfi. Hemingway, Berkesi és Verne vezeti a sort, de mindinkább helyet kapnak a kézikönyvek, a lexikonok, a népszerű ismeretterjesztő ki­adványok, a politikai iro­dalom. Igaz, eközben né­hány könyvtípus — mint például az útleírások — iránt mérséklődött az érdek­lődés. A mintavétel szerint általánosságban a családi könyvtárakban első helyen a klasszikus magyar, má­sodik helyen a klasszikus külföldi, a harmadikon pe­dig a mai magyar prózairo­dalom van. A költészet iránt szerényebb az érdeklődés. A felmérést irányító Ge­reben Ferenc és olvasásku­tató csoportjának munkáját ajánlhatjuk mindazok szá­mára, akik az olvasó, a mű­velődő népért kívánnak cse­lekedni „olvasástérképünk” javítása érdekében. Maróti István

Next

/
Thumbnails
Contents