Népújság, 1984. április (35. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-04 / 80. szám

NÉPÚJSÁG, 1984. április 4., szerda Az elmúlt vasárnap né­hány órára európai rangú dzsesszfórummá változott az egri Ifjúsági Ház szín­pada. Milyen szokatlan ezt le­írni! Mióta a tárgyi feltételek adottak, csupán jó muzsi­kusok és egy kis szerencse kell ahhoz, hogy ne csak egyszeri legyen ez az alka­lom. Ezúttal az Egri Dixieland vezetője — Kato­na János — időben hívta fel egy rádiószerkesztő fi­gyelmét az ifiház adottsá­gaira, és egy népművelő, Kakukné Molnár Klára — azonnal megragadta a szer­vezés lehetőségét. ★ A szípadon fekete kalap­ban a nyughatatlan, gyors- kezű „ötletgyáros” Thomas Stanko, mellette honfitársa, Thomas Sukalski. A lengyel dzsessz királyainak neve­zik őket. Kétségtelen, hogy úgy mint ők, senki más nem műveli ezt a zenét. Jól kiegészítik egymást, hiszen játékukban egymás ellenté­tei. A szaxofon mély, mo­noton dörmögését a trombi­ta vibrálása kíséri. Minden hang váratlan és mindegyik egy ötlet. Mintha szomorú, lomha medvével, vidám ug- rifüles incselkedne. Aki vissza-visszatérő mo­tívumokat vár, csalatkozik. Itt a pillanatnyi hangzás a lényeg. Zenéjük a free- dzsessznek is talán legsza­badabb változata. ★ Thomas Stanko az öltö­zőben is különc ember be­nyomását kelti. — Lengyelországban van kiktől megtanulni a dzsessz nyelvét. Milyen a magyar közönség? — kérdezem tőle. — Nem érzem, hogy ke­vésbé lenne „vájtfülű”, mint a lengyelek. Nálunk csak a fiatalok egészen szűk rétege szereti ezt a muzsi­kát. < Magyarországon má­sodszor járunk. Meglepő, hogy itt középkorúakat, idő­sebbeket is lehet a közön­na. Zenéjük dinamizmusa megerősödött, tomlboló si­kert arattak. Külön eré­nyük, hogy mindnyájan egységesen magas színvona­lon játszottak. Csanyi Zol­tán és Csepregi Gyula kar­mesterként gondoskodtak a lendületről. Vasvári Pál bő­gője finoman szólt, mintha valami érzékeny keleti- hangszert bűvölt volna. La­katos Pecek Géza, aki más zenekarokból már sokak is­merőse, Egerben háttérmu­zsikus maradt, csak a rá­adásban mutatta be szelle­mes ötleteit. ★ A közönség ismét bizo­nyította, hogy szükség van Egerben rendszeres, jól szer­vezett dzsessz-programok- ra. Hogy a főiskolán ennék hagyománya van, az kevés. Klubjuk évenként csak hat hónapig, megszakításokkal működik. Szerencsére egy­re többen szeretnék, ha be­indulna az egri dzsesszélet „motorja”. Reméljük, ők is legalább olyan összehangol­tan dolgoznak, mint vasár­nap a muzsikusok. Szabó Péter Thomas Stanko szellemes ötletei, fotóról sajnos nem hallatsznak A koncert első felében a Vasvári-kvartett lépett színre. Lendületes, jó ízű muzsikát játszottak. Fiatal, de nem kezdő zenészek. El­ső közös rádiófelvételük volt ez. „Main-stean”, dzsessz-rock elemekkel. Stí­lusuk eleinte annyira szer­teágazónak tűnt, hogy az már-már stílustalanság. Ma­nien Kyotojában fantaszti­kus szaxofonos teljesítményt hallhattunk. Ettől a perctől, mintha új életre keltek vol­A szaxofonról Thomas Sukalski (Fotó: Laczkó István) ség soraiban találni. Olyan, mintha itt azoknak muzsi­kálnánk, akik általában jár­nak koncertekre, vagyis nem kizárólag dzsesszrajon­góknak. Szicíliában érez­tünk legutóbb ilyent. — Ismeri a magyar dzsessz-muzsikusokat 7 — Hogyne. Pege, Szakcsi, Lakatos Béla... Jók. Ha ar­ra kíváncsi, melyikükkel játszanék szívesen együtt.. egyikkel sem. Már csak azért sem, mert zenekarral mi csak nagyon ritkán szerepe­lünk. Többnyire kettesben lépünk fel. — Tervek? — Többek között nagyon várom a debreceni dzsessz- napokat. Újra dzsessz az Ifjúsági Házban Kergetőzés szaxofonra és trombitára Körösi Csorna Sándor születésének 200. évfordulójára Szkander bég — a messzeségek vándora Budapesttől Tokióig a na­pokban emlékezik az egész tudományos világ legendás orientalistánk, Körösi Csorna Sándor életére és munkás­ságára. 1784. április 4-én, aligha hitte az Erdély-országbeli régi székely határőr Csorna család, hogy legkisebb fiúk, Sándor egy távoli ázsiai nyelv kutatója lesz. Egykori tanítómesterének, Hegedűs Sámuelnek a feljegyzéséből tudjuk, hogy Sándri (sic!) diák, (mert így nevezték) gyermekkorától kezdve szen­vedélyes mohósággal szinte falta a történelmi, néprajzi, valamint a magyarság ősi eredetével foglalkozó műve­ket. Ekkor fogalmazódott meg az ifjúban az életre szó­ló elhatározás: elmegy és felkutatja a messzi Ázsia sztyeppéin őseink egykori otthonát. A nagyenyedi kollégium tudós magisztereinek is ha­mar feltűnt az értelmes, fo­gékony fiú, aki esténként mécs világánál magolta a könyvtárban föllelhető szó­tárakból és nyelvtanokból a török-tatár, az arab, vala­mint a perzsa nyelv szavait, ö maga nem egyszer napo­kig böjtölt és esténként a puszta földön hált. Mikor furcsa szokása felől faggat­ták így válaszolt: — A vi­lágban annyi mindenki pa­rancsol az embernek, ez egyszer most én veszek erőt gyomromon, s testemen. A híres erdélyi alma ma­ter tudós tanára, Herpey Ádám támogatásával Göt- tingába ment, ahol abban a korban a legmagasabb szín­vonalon állt a keleti nyel­vek oktatása. Einchornál, a képzett arabistánál fejlesz­tette tovább tudását, hisz arról a területről, ahol a magyarság bölcsője ringott, egy sor fontos dokumentu­mot az arab utazók jegyez­tek fel. Német-földről visszatérve, immár 35 évesen egyszál gyalogöltözetben nekivágott az életreszóló útnak. Az arab sivatagokon, az afgán bérce­ken át eljutott az akkoriban forrongó közép-ázsiai Tur- kesztánba. Már-már elérke­zett az ősi földre, amikor a forrongó Közép-Ázsiából — ahol már a helybeliek Szkander bégként ismerték tovább kellett mennie a „halhatatlanság földjére”: Tibetbe. Ott egy tudós lá­mától — perzsa nyelvisme­retére támaszkodva — tanul­ta meg az akkor még isme­retlen tibeti nyelvet. A lá­mák által összegyűjtött te­kercsekből, fóliánsokból sok hasznos adatot, ismeretet gyűjtött össze. Ekkor készíti el világhírű tibeti—angol szótárát, amelyet 19?3-ban Üj-Delhiben ismét kiadtak. Körösi Csorna Sándor éle­te és vándorlásai során sok­szor cserélt ruhát és nevet, de lelket és szívet soha! Toldy Ferenc, a Magyar Tu­dományos Társaság titkára így emlékezik meg arról a hazánkfiáról, aki hírnév és taps nélkül szerzett örök ér­demet a tudományos világ­ban. „ö a tudományok or­szágában világpolgár volt, de soha nem feledte, hogy ma­gyar. S a dicsőséget, amelyet méltán megérdemelt, velünk kívánta megosztani. Néhány héttel ezelőtt megnyílt a francia egyetemen a világon először a tibeti irodalom és nyelv tanszéke, s ennek első tanítója. Európában e szókkal lé­pett hallgatói elé: Urak, amit tanultam, magyartól tanul­tam, s amit tanítók azt ma­gyartól tudjuk mindnyá­jan". So ős Tamás Mindennapi munkám A z első nap rögtön baj történt. Ügy vittem ki az asztalhoz a poharakat, a vi­zet, hogy a számban ciga­retta volt. Igaz, Balekek ül­tek ott, négyük közül csak az egyik tagot nem ismer­tem. Még kérdezték is, hogy kerültem id<e, az önkiszol­gálóba. Tudtok jobbat? — vigyorogtam rájuk. -Na, Ilus néni nagyon leszúrt, ű a ikonyhásök csoportvezetője. Nem a szakácsoké, a miénk. Jól megmondta a magáét, hogy miféle dolog ez a ci­garettával, meg hogy mun­ka közben nem ismerke­dünk. Hallgatttam, mint a kuka. A cigit aláírom, déhát a fiúkat már ismertem, mi­ért ne szólhattam volna hozzájuk? Azért csak eltelt az első nap. Eleinte új volt nekem minden, még a mo­sogatás is tetszett — pedig otthon mindig utáltam mo­sogatni. Itt meg olyan jópo­fa forgó szárító van, ráteszi az ember a tányért, fordul egyet, a következő fakkba a másikat és így tovább. Hát tányér, az itt van bő­ven. Porcelánhegy minden­felé. Ha benn állok a mo­sogatóban, csak épp, hogy sarkonfordulhatok. Az üstök feléi, ahol főznek, száll, nem is száll, gomolyog a gőz, itt aztán lecsapódik a pára. Nyirkos minden, tocsog a lábam. A konyhában meleg van, a szakácsok egy szál köpenyben, kötényben, a fe­jükön fehér kendő, a csuda tudja, én meg miért fázom mindig, ha a mosogatóiban vagyok. Pedig a kezem is a meleg vízben. A nedves pá­ra tenné? — Azt szeretem, amikor a vendégek közt lehetek. Műszakonként váltjuk egy­mást. Egyszer a mosogató, egyszer az „utastér”. így hívjuk magunk közt az ön- kiszolgáló éttermét. Meg kell hagyni, nem túl jó hely. Fémasztalok, össze-vissza karcolva. Ultrós vízzel mos­sa az ember, mégis ragad. Csikorog rajta az alumíni­umtálca, pedig az is zsíros. Akárhogy lemosod, mégis az marad. Ez a terem egy ho- dály. No és hányán jönnek ide? A reggeli még csak hagyján. A turistaszállóból ha betéved egy-egy csoport, általában sportolók. Har­madosztályú csapatok har­madosztályú sportolói. Mit mondjak, nagy a választék. Tea, tej, kakaó. Sült kol­bász teával, de csak egy macinka. Hogy elég nekik? A délelőtt üres. Akkor még csak a leves kész, Gulyás meg bab. Na de a dél! Van kapkodni való. Jönnek a boltokból, az IBUSZ-ból, az OTP-bői. A sor az ajtónál, van vagy húszméteres. Elő­ször azt mondtam, ez kész cirkusz. De belejön az em­ber. Rátalál a módszerre, és megy minden, mint a kari­kacsapás. Tiszta kancsóban tiszta vizet vigyek, és per­sze ragyogjon a pohár. Igen ám, de közben a szennyest is le kell szedni az asztal­ról. letörölni a placcot. Ked­ve legyen odaülni a ven­dégnek. Ha kívül vagyok az „utastérben”, hogy mossak kezet a benti csap alatt? Na, kértem Ilus nénitől egy nagy műanyag dézsát, meg egy hosszú gumicsövet. Oda­benn rá az egyik csapra, az ablakon át a dézsa szé­lére. Csak beszólok: Cicc, — és a soros mosogató meg­ereszti a csapot. Kész, tudok kezet mosni. Nem nagy ügy, de már a többiek is így csi­nálják. Ha tele a dézsa, ket­ten bevisszük, kiöntjük, annyi idő mindig van. Meg aztán itt Van a ruha. Jó, nem vagyunk pincérek egy szuperétteremben. Azért mi is lehetünk csinosak. Mondom Ilus néninek: Tet­szik tudni, mit? Amikor kinn vagyunk, vegyünk fel sötétkék szoknyát, fehér hímzett blúzt. Nem drága, ránk jó a bakfisméret. Az­óta mindig ezt vesszük fel, rendesebben is nézünk ki. — Mondjam-e vagy sem, magam sem tudom. Az apám többször volt részeg, mint sem. Az otthon nekem in­kább volt téboly, mint ott­hon. Örökös veszekedés, ve­rekedés. Igen, verekedés. Anyám jól elverte apómat, amikor az merev részeg volt. Nem véletlen. A dühét fokozta a kevert, amit dél­után „becsókolt”. Töltöttek volna belém is, meg a bá­tyámba is, de nekünk nem kellett. A szagát se bírom. Egyszer ittam le magam, na azt mondtam, nekem egy életre elég volt. A bratyó se iszik, még jó, hogy neki si­került szakmát szerezni. Hajt rendesen a műhelyben, mondhatni ágyrajáró, annyit látni csak otthon. Maradtam én a nyolc általánossal. Ket­tő egész hét. Ennyi volt a bizonyítványom. Voltam se­gédmunkás a hűtőházban, szemeltem a meggyet, pu­coltam a paprikát, a paradi­csomot, a krumplit, nyakig piszkosan. Három műszak­ban. a végére kész voltam. Hazavánszorogni alig tud­tam. Otthon meg mindig az várt, ami még nem volt. A végén kitettem a spájzha a sezlonomat, az ágyneműmet. Onnan nyílt a padlásfeljáró. Mit mondjak, gyönyörű volt. Szellőztetni a konyhán át az ajtón lehetett, kínlódtam eleget. Aztán apámat gond­nokság alá helyezték. Kerü­leti tanács, bíróság meg a többi. Elkerült szociális ott­honba. Most már csendesség van otthon. Az anyám is nyűgödtabb, csak ritkán ta­lálok üres üveget a krederle­ben. — Ildinek sokáig csak a kezét láttam. Akkoriban még úgy volt, hogy nem váltottak a mosogatók meg a felszolgálók. Az egyik csi­nálta ezt, a másik azt. Vég nélkül. Számoltam a tányé­rokat, húsz, negyven, hatvan száz, kétszáz, ezer villa, kés, kanál, egyszerűen nem akart vége szakadni. Ha kész volt, megint élőiről. Kimerült­ségig. Mindezt egy akkora helyen, hogy csak sarkon- fordulni tudsz, csapódik a pára, és a pokolba kívánod az egészet. Zümmögni azt lehet, csak úgy dudorászni magadban, magadnak. A kéz — egy idő után tudtam meg csak, hogy az Ildi keze — leteszi az ablaknyílásra a tányérhegyet, az ember be­húzza, teszi a mosogatócsap- , ba. A nyíláson át csak egy derekat láttam, a szoknya biztosító tűvel összetűzve. Na, ez se lehet valami ren­des, gondoltam magamban. Különben se voltam valami jókedvemben, amíg csak a mosogatóban lehettem. A lyuk — így neveztem el az ablaknyílást — mindig csak ugyanazt a képet vágja ki. Félig a szembeniévé üveg­ajtót, a kilincset, meg fer­dén a tábla sarkát. Annak sínjébe szokták becsúsztatni az üveglapokat hogy aznap éppen mi a burkolni való. Bocsánat. Hogy milyen éte­lek vannak. A lyukon át csak tésztákat meg a salá­tákat látni. Másnap már tudtam kívülről. Azóta se változott. Délután kettőre legtöbbször elfogy majdnem mindegyik étel, egy-kettő marad, mert a vacsora me­gint más. De azért az üveg­lapokat ki nem húzták vol­na a sínből. Megegyeztünk Ildivel, majd mi figyelünk rá. Nem nagy ügy, vagy húsz vendég nem bosszan­kodik akkor. Azért mégis jobb így. Mi legalábbis örü­lünk neki. Ildit most már szeretem. Értelmes lány. Amikor én vagyok a soros, hogy a mosogatóban legyek, a lányok közül egyedül ő az, aki lehajol a tányérokhoz, bekukkant, úgy teszi a lyuk párkányára. Ha jókedvünk van, lötyögünk, vagy befü­tyüli a Csókkirályt. — Olyan szép neve van. István. Nem is tudom, mi­ért hívja mindenki Sityu- nak? De ha minden barátja úgy hívja, miért merném én másképp? Az is egy jó volt, ahogy megismertem. Bale­kék többször bejöttek, ve­lük volt az ismeretlen srác is. Na, de én tanultam az első napból. Csitt, mondtam nekik, ha a vizet vittem az asztalra, nekem itt nincs haverkodás. Majd akkor szö­vegelünk, ha letelt a meló, vagy ha elmegyünk mába. Moziba. Vigyorogtak, hü­lyéskedtek. lakatot tettek a szájukra, ették, amit vettek. Sityu csak pislogott, egy mukkot se szólt. Látom egy­szer, hogy kedden bejön egyedül, pedig csütörtök a napjuk. Mit csináljak, tény­leg le kellett törüilni azt az asztalt. Leteszi a tálcát, es­küszöm, nem tudom mi volt rajta, mennék, megfogja a kezem. Kész, elkezdtem re­megni. Hozok vizet, mon­dom, de ő csak nem enge­di el a csuklóm. Hol talál­kozunk? Nem. ne a mozi előtt, a megállóban. Még én vártam rá. Ahányszor csak együtt voltunk, mindig ret­tenetesen jó volt. Akkor mindig azt éreztem, szép va­gyok. Nem, ez nem csak valami. Nekem ez minden. Egyszer beállított hozzánk. A fene vigye eL hát nem akkor is hagymát vágtam? Azt mondja a bratyómnak, a Baleknak születésnapja van, engem is várnak. Fel­öltöztem szépen, elmentem vele. Az úton sokat nevet­tünk, belekaroltam. Oda­érünk, hát a felét nem is­merem, akik ott vannak, Táncol, hetyeg mind, Sityu meg odacsapódik egy lány­hoz. Szőke is, magas, azt hiszem gyönyörű. Heheré- szek, táncolok én is egész este, de a fél szemem csak rajtuk. Végül is tízkor egye­dül léptem le. Végig a bu­szon átkozódtam magamban hazáig Ilyen hülye is csak én lehetek. Másnap reggeles voltam. Azt hittem, eltörnek a kancsók, olyan tisztára mostam mindegyiket. Egy percig nem maradhatott piszkos pohár az asztalokon, úgy csaptam le értük. Dél is alig múlik el. ott van Si­tyu a lányai. Szőke kólát visznek a tálcán, rakottká­posztát. Miért pont erre emlékszem? Elköltik, nem mozdulnak, azért se megyek oda. nem viszem el a tál­cájukat. Ildit hívtam ki, törülje ő le az asztalokat. Inkább bemegyek a lyuk mögé. — Igaz, néha még álmo­dom. Balektől tudtam meg, hogy István szerelmes. Be­jött aztán egyedül, hívott, félvállról beszélt a lányról. Egyszer se mentem el. El­veszi' a másikat. Most el­fogynak a napok. Egyszer hímzett blúzban, kék szok­nyában, egyszer a gumikö­tényben. Elfogynak a tá­nyérhegyek, a kanáldombok is. Tegnap Ildivel megnéz­tük a Bulldózert. Ja, és a termelésin mondta a szak­szervezetis, hogy lehet je­lentkezni a vendéglátóra. Esti tagozatra. Mikes Márta

Next

/
Thumbnails
Contents