Népújság, 1984. április (35. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-20 / 93. szám

NÉPÚJSÁG, 1984. április 20., péntek S. Ünnepi hétvégére készülődnek országszerte a csa­ládok. Bevásárlás, takarítás, sütés, főzés, ajándékozás foglalkoztat már jó ideje mindenkit. Ám mi mégis csak azt reméljük, hogy pihenéssel, a jó ízek, napsü­tés, jó idő élvezetével, locsolkodással töltik az elkö­vetkezendő négy napot. Ennek szellemében állítottuk össze hétvégi ajánlatainkat, javaslatainkat, s egy­úttal engedjék meg, hogy az oldal összeállítója, Szüle Rita is kellemes, boldog húsvétot kívánjon minden­kinek. Vákáncsosház A múlt század Debrecen kör­nyéki jellegzetes erdőgazdálko­dás emlékeinek őrzésére felépí­tettek egy minden részletében a hajdani eredetiekhez igazodó, földbevájt vákáncsos házat Deb­recen határában, a halápi ré­szen, melynek berendezései, fel­szerelése a hazánkban csak Debrecen környékén élt vákán- csosok egykori életéről adnak áttekintést. A vákáncsosok — a Debrecen- környéki erdők telepítői, műve­lői — nyomorúságos körülmé­nyek között éltek és dolgoztak. Zöme nem ismerte a betűt, s a nagy távolságok miatt gyerme­keiket sem járatták iskolába. Az 1930-as évek végétől meg­szüntették ezt az erdőművelési rendszert. A vákáncsosok több­sége földhöz jutott, sokan kö­zülük az erdőgazdaság fizetett dolgozói lettek. Ezer milliárd dollár Színes, szinkronizált francia film A filmben sze­replő vállalat tő­kéje meghaladja az ezer milliárd dollárt. Ilyen va­gyon őrzői több­nyire gátlástalan, semmilyen eszköztől vissza nem riadó gazemberek. Eleve kilátás­talannak tűnik tehát egy ilyen „multi” piszkos ügyeire fényt deríteni. Egy meg­szállott riporter mégis vál­lalkozik rá. Minél több bi­zonyíték van a kezében, annál veszélyesebb helyze­tekbe kerül... A rendkívül izgalmas film tetőpontján az újság­írót — saját lakásán — a cég egyik ügynöke várja — pisztollyal. A feszült cselekményt! bűnügyi történetet az egri Prizma mozi mutatja be vasárnap 3/4 3, 1/4 6 és 8 órakor. Programbörze A Palócföld népi bútorait mutatja be az a kiállítás, amely pénteken délután 3 órakor nyílik Egerben a vár gótikus püspöki palotájának földszintjén. • A Hatvani Galériában Batthyány Gyula és Somogyi Győző alkotásait tekinthetik meg. • Almási László fotóit ma 8-tól 18-ig láthatják az egri 6. számú Általános Iskolában. • Bu­dapestre utazó olvasóink fi­gyelmébe ajánljuk Lőrincz Vitus festőművész tárlatát a Derkovits-teremben, és Kovács Éva kerámiamunkáit a budavári Iparművészeti boltban. • Tavaszi tárlat címmel több mint száz ma­gyar festőművész és grafi­kus munkáit láthatják a salgótarjáni múzeumban a hét végén naponta 10—18-ig. • Századele ji hangulatot idéz a Fővárosi Nagycirkusz új műsora, melynek premier­jén — vasárnap este 8-tól — liliputiak, fatörő fakírok, légtornászok, kiskatonák és csddapókok lépnek föl. • Líraibb hangulatú Dinnyés József és Jónás Zoltán Jó­zsef Attila emlékére készí­tett összeállítása, amely szombaton fél hatkor kez­dődik a rózsaszentmártoni művelődési házban. • Az Egri Néptáncegyüttes és az MMK Pátria népzenei együttese táncházba invitálja a fiatalokat szombat dél­után 4 órától az egri Kise­gítő Foglalkoztató Iskolába. • Kirakodóvásárt rendeznek Budapesten, a MOM Műve­lődési Otthonban szombat délelőtt tíztől. • Ugyanezen a napon este háromnegyed kilenckor a Folklór centrum keretében a Hungária Ka­mara-táncegyüttes lép a Szakszervezetek Fővárosi Művelődési Házának szín­padára. • Bábosok és bohó­cok szórakoztatják a kicsi­nyeket szombaton egy órá­tól az Óbudai Művelődési Házban. • Másnap délelőtt tízre várják a rajzfilmked­velő gyerekeket Budapesten a Szovjet Kultúra és Tudo­mány Házának Napocska klubjában. • Az egri Ifjú­sági Ház Prizma mozijában pedig a Vadhattyúk című színes japán rajzfilmet ve­títik, szombaton délelőtt fél 11-től. • Ugyanitt délután háromtól a Szöszmöte klub­ban tanítják a kicsinyeket, délelőtt 10-től pedig a füzes­abonyi művelődési házban tojásokat festhetnek az ap­róságok. • Viselkedési szo­kásokat, mátrai és bükki tájakat ismerhetnek meg ma délután fél hattól a gyöngyösi országjáró klub tagjai. • A húsvét jegyében! Ma este 8-tól Komlón a Grafit, hétfőn este 7-től Füzesabonyban pedig a Mo­zaik együttes hívja bálba a fiatalokat. • Élő nyúl lesz a tombola főnyereménye az ostorosi rendezvényen szom­bat este 8-tóli a helyi mű­velődési házban. • Tánc­versenyt hirdet a Turing diszkó szombat este 7-től, 8-tól pedig a nagykökényesi klubkönyvtárban buzdítják táncra a fiatalokat. „Hol a tojás, piros tojás... ” Mi kerül a tarisznyába? Erdélyi káposzta, Esterházy torta Az ünnepi asztalra A különleges, pi­káns ízeket kedvelő vendégeinket két, múlt századbeli, iga_ zi húsvéti ételféle­séggel, illetve süte­ménnyel lephetjük meg. Katona Ilona, az egri Va­dászkürt Étterem konyhafőnöke ajánlja főételnek az erdélyi kap­ros töltöttkáposztát. Zsírral ki_ kent, s az alján vékony szalon­naszeletekkel kirakott fazékba kapros, savanyított káposztát teszünk. Erre egy sor disznó­húst (különféle részekből — füstöltet is) helyezünk, majd újra káposzta következik, tete­jére pedig a hagyományosan el­készített, harasztba burkolt töl_ teléket. Mindezt betakarjuk a kapros káposztával és ízlés sze­rint disznódagadóval. Felöntjük annyi vízzel, hogy ellepje, pár darab szemesborssal ízesítjük. Két óráig főzzük, tálaláskor tej­föllel díszítjük. A konyha s az ízek mesterei ezt az eledelt már 1868-ban kínálták. Nagyanyáink receptje szerint készíthetjük el az Eszterházy tortát, melyet Papp Ernőné, az egri Dobos-cukrászda műhelyé, nek vezetője ,,fedezett fel újra”, öt lapos mogyorós tésztájához 8 tojás fehérje, 18 dkg kris­tálycukor, 10 dkg mogyoró, 4 dkg vaj, egy dkg vaníliás cu­kor és 13 dkg babapiskóta szükséges. Habbá verjük a to­jásfehérjét és a cukrot, majd beletesszük a darált mogyorót és a szétmorzsolt babapiskó­tát, s a felolvasztott vajat. A világosra sült lapok tölteléke a következő: 3 deka vaníliás pu­dingpor, másfél deci tej, 4 dkg kristálycukor, két tojás sárgája, 4 cent konyak, 3 dl tejszínhab és 5 dkg zselatin. A tej egy- harmad részével elkeverjük a tojássárgáját és a pudingport, s a maradék tejet felforralva hoz­záadjuk. Sűrűre, csomómentes­re főzzük. Mielőtt lehűtjük, ad­juk hozzá a cukrot, ezután öntsük bele a konyakot, s ke, verjük hozzá a zselatint és a tejszínhabot. E krémmel töltsük a lapokat, oldalát darált mogyo­róval és babapiskóta morzsával „panírozzuk”. Tetejét csokolá­déval, illetve piros tojáscukor­ral díszítsük. A domolykó egyik legjobb „sportha­lunk”, vallják a horgászok. Me­gyénkben a kisebb folyókban, pata­kokban, vízlevezető árkok­ban, alig félméteres vízvas­tagságban eredményesen fog­ható. Nem válogat a csaliban. Rákap a villantóra, műlégy­re, de fogható cserebogárral, majd később még a cse­resznyére is szívesen rávág. Farsang vasár­napja után hét héttel, és pünkösd előtt ötven nap­pal felkereked­tek a székelyföldi legények, megkerülték a falu templomát, aztán vé­gigvonultak az utcákon, énekelve, imádkozva a bő termésért, s a békéért. Haj­naltájt pedig szalaggal, cif­ra papírossal, és hímes to­jásokkal díszített fenyőága­kat, úgynevezett májusfát tűztek kedveseik kapujára... Ma már mások a húsvéti szokások, s a tojást sem a Rapcsányi László legjobb riporteri önmagát és Je­ruzsálemet mu­tatja be ebben a kötetben. Amikor őt dicsérjük, a kötet végig- olvasása után, nem azért tesszük, mert személyes ta­pasztalataink többször meg­erősítették a vissza-vissza- térő rádiós élményt: ez a ri­porter soha nem a felszínt akarja bemutatni, hanem a mélyet, a dolgok, a fogal­mak mögöttit, amit a hang és a tudás erejével közvetít. Itt is. Vallomással kezdi, bár kölcsönzi a mondatot Jean-Paul Sartre-tól: Az ember felebarátainak ír vagy az Istennek. És ebben a kötetben nem­csak feltűnő szólam a fele­barátról beszélni, vagy úgy mutatni be az embert az embernek, mint felebarátot, Amikor a lelőhelyét keres­sük, a legnagyobb óvatos­sággal járjunk. Bokrok mö­gül, vagy a magas partról óvatosan nézzünk a vízbe, hiszen még az árnyékunk is elriaszthatja. Köves, meredek, vízmosta partoldal lehet a domolykó búvóhelye. Ha nem látjuk a halat, finom, könnyű, ólom nélküli csalinkat könnyedén tegyük a vízre, de azonnal emeljük fel. Ha domolykó fiúk, hanem a lányok fes­tik, s ajándékozzák, cseré­be a kölnicseppekért. Nekik ajánlunk most néhány ha­gyományos népi, és újszerű díszítési módot: Pálcára erősített fémcsö­vecskét, tollcsévét, esetleg hurkapálcikát, vagy véko­nyabb szöget mártsatok for­ró viaszba, ezzel írjátok rá a mintát a nyers- vagy főtt tojásra, majd főzzétek, vagy áztassátok festékes vízben. Ha esetleg nem vettetek, vagy nem kaptatok a bol­tokban tojásszínező papíro­kat, az sem baj! Gyönyö­a béketársat. Három világ­vallás fér össze — így vagy úgy — Jeruzsálemben, mindegyik a történelem és az események, a lélek és az eszme jogán tartja ezt az ősi várost a saját szent he­lyének. Ma talán frivolnak tűnik a nyelvészkedés, ami a kö­tetben is található, misze­rint az i. e. 15—14. század­ból származó akkád nyelvű irat szerint a város neve „a béke városa”. Ma, a mai politikai forgatagban ezt a nevet igen halkan foghatjuk rá Jeruzsálemre. De aki a kötetet, ezt az esszészerűen megírt, nagy formátumú ri- portázst elolvassa, igazolni tudja, hogy ez a város igazi értéke' az egész emberiség­nek, és csak akkor marad­hat fenn, ha valóban a béke városává válik. Vagy azzá teszik. van a közelben, előjön rej­tekhelyéről. Eredménytelen­ség esetén menjünk tovább. A forgókat figyeljük és rö­videsen rátalálunk a csa­patra. Általában 4—5 hal tartózkodik együtt. A csali vízreejtésénél azonnal odakap, ellenkező esetben többször ismételjük meg. Ha nem vág rá a csa­lira, cseréljük ki azt. Ka­páskor azonnal vágjunk be és a bottal ne hadonásszunk, mert az elriasztja a többit. rű piros tojásokat varázsol­hattok elő a vöröshagyma­főzetből is. Érdekes mintá­kat nyerhettek, ha különle­ges rajzolatú falevelet, szö­vetdarabokat mártotok fes­tékbe, s ezt nyomjátok a főtt tojás oldalára. Egy-két jó tanács! A szí­nezőlébe öntsetek egy-két csepp ecetet, így nem ma­radnak foltok a tojáson, száradás után pedig véko­nyan kenjétek be zsírral, vagy szalonnadarabbal, így fényesebbek, csillogóbbak lesznek. Két keréken karikázva Mindazoknak ajánljuk az olim­piai ötpróba tö­megsport-akció újabb futamát, a kerékpártúrát, akik szeretik a friss levegőt» a mozgást és nem riadnak vissza néhány kilométer le- taposasától. No, persze, ezt a néhány kilométert — fér­fiaknak 100, a nőknek 60 — csak felkészülten, edzet­ten lehet szintidőn belül — öit, illetve négy óra alatt — teljesíteni. A rajt és a cél egyaránt Hevesen, a Novem­ber 14-e téren az OTP előtti parkolóban lesz ápri­lis 21-én, szombaton. A pró- bázók 9 órakor vágnak ne­ki a távnak, ahol frissítő és ellenőrző állomásokon kell áthaladniuk. De mielőtt el­indulnának egy jó tanács: próbaigazolványát és érvé­nyes orvosi igazolását min­denki vigye magával, s nem árt meggyőződni a ke­rékpár műszaki állapotáról. Felfedező úton — Egerből A KPVDSZ Bükki Vörös Meteor természetjáró szak­osztályának túravezetője Ne­mes Gyula vasárnap olyan útvonalon kíséri az érdek­lődőket, amely a turista tér­képen nem szerepel. A 12 kilométer hosszú séta során Töviskes-völgy— Kós-völgy— Egerszalóki víztároló—Pap­begy—Szépasszony-völgy ál­lomásokat érinti majd. In­dulás: 8.30-kor az egri busz- pályaudvarról. Horgon a „sporthal“ Rapcsányi László: Jeruzsálem Mozart Wolfgang Amadeus Mozart, a nagy német zeneköltő már hat. éves korában a (42. számú sor) gyermek sikerrel mutatkozott be Münchenben, Bécsben majd Párizsban. Londonban és Olasz­országban. 13 éves korában komponálta első operáját. Első nagy műve (Vízszintes 10.) Bécsben született. Következő nagy operája (Függőleges 13.), majd a (Vízszintes 1.) ismer­tebb nevén „Don Juan”. Forra­dalmi töltésű utolsó, monu­mentális operája a (71. számú sor.) VÍZSZINTES: 1. (Beküldendő.) 10. (Beküldendő.) 13. Hadszíntér. 14. Becézett férfinév. 15. . . . mihi, erős tibi (ma nekem, holnap neked). 16. Prémes ál­lat bőre. 17. Erkölcstan. 19. Te­leenged. 20. Kis állam India te­rületén. 21. Ésszel felfog. 22. Lé­tezett. 24. Árvízi bárkás. 25. Annyi mint. 26. Táplálkozó. 28. Takarmánykeverék. 30. Azonos betűk. 31. Község Zenta alatt. 32. Nyom. 34. Seben képződik. 36. Becézett férfinév. 38. Be­ágyaz. 40. Ropogósra sütött. 42. (Beküldendő.) 43. Vermelte. 44. Ráma. 45. Férfinév. 46. Táncmu. latság. 47. Sérülés. 49. Régi ró­mai pénz. 51. Szörny. 53. Jogta­lanul elvesz. 55. CÁ. 56. Vissza: halom. 58. Község Pannonhalma mellett. 60. Vízi jármű. 62. Rézs­útos. 63. A fesztelen. 65. Ma­gaslat. 66. Gát betűi. 67. Kés vá_ gó része. 68. Éppen. 70. Férfi­név. 71. (Beküldendő.) FÜGGŐLEGES: 2. Érzékszer­vem. 3. Ámbár. 4. Tegnap része. 5. Fordított személynévmás. 6. Szállított. 7. Vonatkozó névmás. 8. A győzelem istennője a gö­rög mitológiában. 9. Olasz és magyar autók betűjele. 10. Szak- szervezetek Országos Tanácsa. 11. Férfinév. 12. Száz dekás. 13. (Beküldendő.) 17. Fizikai foga­lom. 18. Énekszólam. 21. Női név. 23. Ot. 26. Női név. 27. Bo­gár. 29. Játszma. 31. Attól kezd­ve (—’) 32. Nyájat hajt. 33 Az ebéd első fogása. 35. Izületi be­tegség. 37. Sebők Zsigmond. 38. Lábam része. 39. Helyiség a Tisza torkolatánál. 41. Gléda. 46. Munkadíj. 48. Pálca. 50. Szín. 51. Szavakhoz járuló toldalék. 52. Becézett Ilona. 54. Régi orosz súlymérték. 55. Piperecikk már­ka. 57. VV! 58. Fen. 59. Páncél szekrény. 61. Íróeszköz. 63. Ná­la lejjebb. 64. Becézett szülő. 67. Patakocska. 69. PV. A megfejtéseket április 26-ig adják postára. ★ Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Proletárcsalád, Lo­vasok, Nemzedékek, Dunai ho­mokszállítók, Dózsa-sorozat. A helyes megfejtők közül a kö­vetkezők nyertek könyvjutal­mat, melyet postán küldünk el: Román Katalin (Eger), Dezsé- nyi Gyula (Eger), Regéczi Ag­nes (Heves), Márkus Zoltán (Atkár), Bíró János (Mátrabal. la). Gratulálunk!

Next

/
Thumbnails
Contents