Népújság, 1984. április (35. évfolyam, 78-101. szám)
1984-04-20 / 93. szám
NÉPÚJSÁG, 1984. április 20., péntek S. Ünnepi hétvégére készülődnek országszerte a családok. Bevásárlás, takarítás, sütés, főzés, ajándékozás foglalkoztat már jó ideje mindenkit. Ám mi mégis csak azt reméljük, hogy pihenéssel, a jó ízek, napsütés, jó idő élvezetével, locsolkodással töltik az elkövetkezendő négy napot. Ennek szellemében állítottuk össze hétvégi ajánlatainkat, javaslatainkat, s egyúttal engedjék meg, hogy az oldal összeállítója, Szüle Rita is kellemes, boldog húsvétot kívánjon mindenkinek. Vákáncsosház A múlt század Debrecen környéki jellegzetes erdőgazdálkodás emlékeinek őrzésére felépítettek egy minden részletében a hajdani eredetiekhez igazodó, földbevájt vákáncsos házat Debrecen határában, a halápi részen, melynek berendezései, felszerelése a hazánkban csak Debrecen környékén élt vákán- csosok egykori életéről adnak áttekintést. A vákáncsosok — a Debrecen- környéki erdők telepítői, művelői — nyomorúságos körülmények között éltek és dolgoztak. Zöme nem ismerte a betűt, s a nagy távolságok miatt gyermekeiket sem járatták iskolába. Az 1930-as évek végétől megszüntették ezt az erdőművelési rendszert. A vákáncsosok többsége földhöz jutott, sokan közülük az erdőgazdaság fizetett dolgozói lettek. Ezer milliárd dollár Színes, szinkronizált francia film A filmben szereplő vállalat tőkéje meghaladja az ezer milliárd dollárt. Ilyen vagyon őrzői többnyire gátlástalan, semmilyen eszköztől vissza nem riadó gazemberek. Eleve kilátástalannak tűnik tehát egy ilyen „multi” piszkos ügyeire fényt deríteni. Egy megszállott riporter mégis vállalkozik rá. Minél több bizonyíték van a kezében, annál veszélyesebb helyzetekbe kerül... A rendkívül izgalmas film tetőpontján az újságírót — saját lakásán — a cég egyik ügynöke várja — pisztollyal. A feszült cselekményt! bűnügyi történetet az egri Prizma mozi mutatja be vasárnap 3/4 3, 1/4 6 és 8 órakor. Programbörze A Palócföld népi bútorait mutatja be az a kiállítás, amely pénteken délután 3 órakor nyílik Egerben a vár gótikus püspöki palotájának földszintjén. • A Hatvani Galériában Batthyány Gyula és Somogyi Győző alkotásait tekinthetik meg. • Almási László fotóit ma 8-tól 18-ig láthatják az egri 6. számú Általános Iskolában. • Budapestre utazó olvasóink figyelmébe ajánljuk Lőrincz Vitus festőművész tárlatát a Derkovits-teremben, és Kovács Éva kerámiamunkáit a budavári Iparművészeti boltban. • Tavaszi tárlat címmel több mint száz magyar festőművész és grafikus munkáit láthatják a salgótarjáni múzeumban a hét végén naponta 10—18-ig. • Századele ji hangulatot idéz a Fővárosi Nagycirkusz új műsora, melynek premierjén — vasárnap este 8-tól — liliputiak, fatörő fakírok, légtornászok, kiskatonák és csddapókok lépnek föl. • Líraibb hangulatú Dinnyés József és Jónás Zoltán József Attila emlékére készített összeállítása, amely szombaton fél hatkor kezdődik a rózsaszentmártoni művelődési házban. • Az Egri Néptáncegyüttes és az MMK Pátria népzenei együttese táncházba invitálja a fiatalokat szombat délután 4 órától az egri Kisegítő Foglalkoztató Iskolába. • Kirakodóvásárt rendeznek Budapesten, a MOM Művelődési Otthonban szombat délelőtt tíztől. • Ugyanezen a napon este háromnegyed kilenckor a Folklór centrum keretében a Hungária Kamara-táncegyüttes lép a Szakszervezetek Fővárosi Művelődési Házának színpadára. • Bábosok és bohócok szórakoztatják a kicsinyeket szombaton egy órától az Óbudai Művelődési Házban. • Másnap délelőtt tízre várják a rajzfilmkedvelő gyerekeket Budapesten a Szovjet Kultúra és Tudomány Házának Napocska klubjában. • Az egri Ifjúsági Ház Prizma mozijában pedig a Vadhattyúk című színes japán rajzfilmet vetítik, szombaton délelőtt fél 11-től. • Ugyanitt délután háromtól a Szöszmöte klubban tanítják a kicsinyeket, délelőtt 10-től pedig a füzesabonyi művelődési házban tojásokat festhetnek az apróságok. • Viselkedési szokásokat, mátrai és bükki tájakat ismerhetnek meg ma délután fél hattól a gyöngyösi országjáró klub tagjai. • A húsvét jegyében! Ma este 8-tól Komlón a Grafit, hétfőn este 7-től Füzesabonyban pedig a Mozaik együttes hívja bálba a fiatalokat. • Élő nyúl lesz a tombola főnyereménye az ostorosi rendezvényen szombat este 8-tóli a helyi művelődési házban. • Táncversenyt hirdet a Turing diszkó szombat este 7-től, 8-tól pedig a nagykökényesi klubkönyvtárban buzdítják táncra a fiatalokat. „Hol a tojás, piros tojás... ” Mi kerül a tarisznyába? Erdélyi káposzta, Esterházy torta Az ünnepi asztalra A különleges, pikáns ízeket kedvelő vendégeinket két, múlt századbeli, iga_ zi húsvéti ételféleséggel, illetve süteménnyel lephetjük meg. Katona Ilona, az egri Vadászkürt Étterem konyhafőnöke ajánlja főételnek az erdélyi kapros töltöttkáposztát. Zsírral ki_ kent, s az alján vékony szalonnaszeletekkel kirakott fazékba kapros, savanyított káposztát teszünk. Erre egy sor disznóhúst (különféle részekből — füstöltet is) helyezünk, majd újra káposzta következik, tetejére pedig a hagyományosan elkészített, harasztba burkolt töl_ teléket. Mindezt betakarjuk a kapros káposztával és ízlés szerint disznódagadóval. Felöntjük annyi vízzel, hogy ellepje, pár darab szemesborssal ízesítjük. Két óráig főzzük, tálaláskor tejföllel díszítjük. A konyha s az ízek mesterei ezt az eledelt már 1868-ban kínálták. Nagyanyáink receptje szerint készíthetjük el az Eszterházy tortát, melyet Papp Ernőné, az egri Dobos-cukrászda műhelyé, nek vezetője ,,fedezett fel újra”, öt lapos mogyorós tésztájához 8 tojás fehérje, 18 dkg kristálycukor, 10 dkg mogyoró, 4 dkg vaj, egy dkg vaníliás cukor és 13 dkg babapiskóta szükséges. Habbá verjük a tojásfehérjét és a cukrot, majd beletesszük a darált mogyorót és a szétmorzsolt babapiskótát, s a felolvasztott vajat. A világosra sült lapok tölteléke a következő: 3 deka vaníliás pudingpor, másfél deci tej, 4 dkg kristálycukor, két tojás sárgája, 4 cent konyak, 3 dl tejszínhab és 5 dkg zselatin. A tej egy- harmad részével elkeverjük a tojássárgáját és a pudingport, s a maradék tejet felforralva hozzáadjuk. Sűrűre, csomómentesre főzzük. Mielőtt lehűtjük, adjuk hozzá a cukrot, ezután öntsük bele a konyakot, s ke, verjük hozzá a zselatint és a tejszínhabot. E krémmel töltsük a lapokat, oldalát darált mogyoróval és babapiskóta morzsával „panírozzuk”. Tetejét csokoládéval, illetve piros tojáscukorral díszítsük. A domolykó egyik legjobb „sporthalunk”, vallják a horgászok. Megyénkben a kisebb folyókban, patakokban, vízlevezető árkokban, alig félméteres vízvastagságban eredményesen fogható. Nem válogat a csaliban. Rákap a villantóra, műlégyre, de fogható cserebogárral, majd később még a cseresznyére is szívesen rávág. Farsang vasárnapja után hét héttel, és pünkösd előtt ötven nappal felkerekedtek a székelyföldi legények, megkerülték a falu templomát, aztán végigvonultak az utcákon, énekelve, imádkozva a bő termésért, s a békéért. Hajnaltájt pedig szalaggal, cifra papírossal, és hímes tojásokkal díszített fenyőágakat, úgynevezett májusfát tűztek kedveseik kapujára... Ma már mások a húsvéti szokások, s a tojást sem a Rapcsányi László legjobb riporteri önmagát és Jeruzsálemet mutatja be ebben a kötetben. Amikor őt dicsérjük, a kötet végig- olvasása után, nem azért tesszük, mert személyes tapasztalataink többször megerősítették a vissza-vissza- térő rádiós élményt: ez a riporter soha nem a felszínt akarja bemutatni, hanem a mélyet, a dolgok, a fogalmak mögöttit, amit a hang és a tudás erejével közvetít. Itt is. Vallomással kezdi, bár kölcsönzi a mondatot Jean-Paul Sartre-tól: Az ember felebarátainak ír vagy az Istennek. És ebben a kötetben nemcsak feltűnő szólam a felebarátról beszélni, vagy úgy mutatni be az embert az embernek, mint felebarátot, Amikor a lelőhelyét keressük, a legnagyobb óvatossággal járjunk. Bokrok mögül, vagy a magas partról óvatosan nézzünk a vízbe, hiszen még az árnyékunk is elriaszthatja. Köves, meredek, vízmosta partoldal lehet a domolykó búvóhelye. Ha nem látjuk a halat, finom, könnyű, ólom nélküli csalinkat könnyedén tegyük a vízre, de azonnal emeljük fel. Ha domolykó fiúk, hanem a lányok festik, s ajándékozzák, cserébe a kölnicseppekért. Nekik ajánlunk most néhány hagyományos népi, és újszerű díszítési módot: Pálcára erősített fémcsövecskét, tollcsévét, esetleg hurkapálcikát, vagy vékonyabb szöget mártsatok forró viaszba, ezzel írjátok rá a mintát a nyers- vagy főtt tojásra, majd főzzétek, vagy áztassátok festékes vízben. Ha esetleg nem vettetek, vagy nem kaptatok a boltokban tojásszínező papírokat, az sem baj! Gyönyöa béketársat. Három világvallás fér össze — így vagy úgy — Jeruzsálemben, mindegyik a történelem és az események, a lélek és az eszme jogán tartja ezt az ősi várost a saját szent helyének. Ma talán frivolnak tűnik a nyelvészkedés, ami a kötetben is található, miszerint az i. e. 15—14. századból származó akkád nyelvű irat szerint a város neve „a béke városa”. Ma, a mai politikai forgatagban ezt a nevet igen halkan foghatjuk rá Jeruzsálemre. De aki a kötetet, ezt az esszészerűen megírt, nagy formátumú ri- portázst elolvassa, igazolni tudja, hogy ez a város igazi értéke' az egész emberiségnek, és csak akkor maradhat fenn, ha valóban a béke városává válik. Vagy azzá teszik. van a közelben, előjön rejtekhelyéről. Eredménytelenség esetén menjünk tovább. A forgókat figyeljük és rövidesen rátalálunk a csapatra. Általában 4—5 hal tartózkodik együtt. A csali vízreejtésénél azonnal odakap, ellenkező esetben többször ismételjük meg. Ha nem vág rá a csalira, cseréljük ki azt. Kapáskor azonnal vágjunk be és a bottal ne hadonásszunk, mert az elriasztja a többit. rű piros tojásokat varázsolhattok elő a vöröshagymafőzetből is. Érdekes mintákat nyerhettek, ha különleges rajzolatú falevelet, szövetdarabokat mártotok festékbe, s ezt nyomjátok a főtt tojás oldalára. Egy-két jó tanács! A színezőlébe öntsetek egy-két csepp ecetet, így nem maradnak foltok a tojáson, száradás után pedig vékonyan kenjétek be zsírral, vagy szalonnadarabbal, így fényesebbek, csillogóbbak lesznek. Két keréken karikázva Mindazoknak ajánljuk az olimpiai ötpróba tömegsport-akció újabb futamát, a kerékpártúrát, akik szeretik a friss levegőt» a mozgást és nem riadnak vissza néhány kilométer le- taposasától. No, persze, ezt a néhány kilométert — férfiaknak 100, a nőknek 60 — csak felkészülten, edzetten lehet szintidőn belül — öit, illetve négy óra alatt — teljesíteni. A rajt és a cél egyaránt Hevesen, a November 14-e téren az OTP előtti parkolóban lesz április 21-én, szombaton. A pró- bázók 9 órakor vágnak neki a távnak, ahol frissítő és ellenőrző állomásokon kell áthaladniuk. De mielőtt elindulnának egy jó tanács: próbaigazolványát és érvényes orvosi igazolását mindenki vigye magával, s nem árt meggyőződni a kerékpár műszaki állapotáról. Felfedező úton — Egerből A KPVDSZ Bükki Vörös Meteor természetjáró szakosztályának túravezetője Nemes Gyula vasárnap olyan útvonalon kíséri az érdeklődőket, amely a turista térképen nem szerepel. A 12 kilométer hosszú séta során Töviskes-völgy— Kós-völgy— Egerszalóki víztároló—Papbegy—Szépasszony-völgy állomásokat érinti majd. Indulás: 8.30-kor az egri busz- pályaudvarról. Horgon a „sporthal“ Rapcsányi László: Jeruzsálem Mozart Wolfgang Amadeus Mozart, a nagy német zeneköltő már hat. éves korában a (42. számú sor) gyermek sikerrel mutatkozott be Münchenben, Bécsben majd Párizsban. Londonban és Olaszországban. 13 éves korában komponálta első operáját. Első nagy műve (Vízszintes 10.) Bécsben született. Következő nagy operája (Függőleges 13.), majd a (Vízszintes 1.) ismertebb nevén „Don Juan”. Forradalmi töltésű utolsó, monumentális operája a (71. számú sor.) VÍZSZINTES: 1. (Beküldendő.) 10. (Beküldendő.) 13. Hadszíntér. 14. Becézett férfinév. 15. . . . mihi, erős tibi (ma nekem, holnap neked). 16. Prémes állat bőre. 17. Erkölcstan. 19. Teleenged. 20. Kis állam India területén. 21. Ésszel felfog. 22. Létezett. 24. Árvízi bárkás. 25. Annyi mint. 26. Táplálkozó. 28. Takarmánykeverék. 30. Azonos betűk. 31. Község Zenta alatt. 32. Nyom. 34. Seben képződik. 36. Becézett férfinév. 38. Beágyaz. 40. Ropogósra sütött. 42. (Beküldendő.) 43. Vermelte. 44. Ráma. 45. Férfinév. 46. Táncmu. latság. 47. Sérülés. 49. Régi római pénz. 51. Szörny. 53. Jogtalanul elvesz. 55. CÁ. 56. Vissza: halom. 58. Község Pannonhalma mellett. 60. Vízi jármű. 62. Rézsútos. 63. A fesztelen. 65. Magaslat. 66. Gát betűi. 67. Kés vá_ gó része. 68. Éppen. 70. Férfinév. 71. (Beküldendő.) FÜGGŐLEGES: 2. Érzékszervem. 3. Ámbár. 4. Tegnap része. 5. Fordított személynévmás. 6. Szállított. 7. Vonatkozó névmás. 8. A győzelem istennője a görög mitológiában. 9. Olasz és magyar autók betűjele. 10. Szak- szervezetek Országos Tanácsa. 11. Férfinév. 12. Száz dekás. 13. (Beküldendő.) 17. Fizikai fogalom. 18. Énekszólam. 21. Női név. 23. Ot. 26. Női név. 27. Bogár. 29. Játszma. 31. Attól kezdve (—’) 32. Nyájat hajt. 33 Az ebéd első fogása. 35. Izületi betegség. 37. Sebők Zsigmond. 38. Lábam része. 39. Helyiség a Tisza torkolatánál. 41. Gléda. 46. Munkadíj. 48. Pálca. 50. Szín. 51. Szavakhoz járuló toldalék. 52. Becézett Ilona. 54. Régi orosz súlymérték. 55. Piperecikk márka. 57. VV! 58. Fen. 59. Páncél szekrény. 61. Íróeszköz. 63. Nála lejjebb. 64. Becézett szülő. 67. Patakocska. 69. PV. A megfejtéseket április 26-ig adják postára. ★ Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Proletárcsalád, Lovasok, Nemzedékek, Dunai homokszállítók, Dózsa-sorozat. A helyes megfejtők közül a következők nyertek könyvjutalmat, melyet postán küldünk el: Román Katalin (Eger), Dezsé- nyi Gyula (Eger), Regéczi Agnes (Heves), Márkus Zoltán (Atkár), Bíró János (Mátrabal. la). Gratulálunk!