Népújság, 1984. február (35. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-10 / 34. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1984. február 10., péntek Tízéves az Agria Játékok Ősbemutató 1980 nyarán, Száraz György: Gyilkosok című drámája (Fotó: Szántó György) lob lázadása Színes magyar—NSZK film Az1 első dátum 1975 nyara az Agria Játékok történeté­ben. Bizonyára sokan emlé­keznek az akkori bemuta­tóra; az András kovács ki­rályságára, amelyet a vár­ban, a gótikus palota előtt láthatott a közönség. Ám azon a nyáron, s azt köve­tőkön is Eger számos pont­ján „tűntek fel” a komédiá­sok: az ország amatőr szín­padai,, a bábosok, fúvószene- - karók. Egy évvel később már hagyományőrzőnek szá­mított a székesegyházban megrendezett hangverseny- sorozat, a népi játék a Dobó téren, a térzene a Csebok- szári-lakótelepen, s a „nagy előadás”: Heltai Gáspár Ma­gyar Dekameronja. Ebben az évben jubileum­hoz érkezett Eger nyári rendezvénysorozata. Ebből az alkalomból érdeklődtünk Jónás Zoltántól, az Agria Játékszín igazgatójától, me­lyek voltak a jelesebb ese­mények, s mit láthat a kö­zönség az idén. — Tíz év a profilterem­tésre, egységes stílus kiala­kítására kevés, inkább út­keresésről beszélhetünk, — mondta Jónás Zoltán. — A legfőbb dolog az Agria Já­tékok leletében: a Vígszín­házzal való kapcsolatunk. Az ottani művészekkel, rende­zőkkel igazi műhelymunka alakult ki, s hat éve már, hogy látjuk a lehetőséget, igazi színházat, csináljunk. — A tíz év történetében fontos állomás volt az Agria drámaíró pályázat... — Jeles magyar írókat szerettünk volna megnyerni arra, hogy alkossanak mű­veket szabadtéri színházra. Érdekes módon, bár nagyobb visszhangra számítottunk, a szakzsüri mégis igen színvo­nalasnak értékelte a dara­bokat. Nyolc író vett részt a pályázaton, s két művet tudtunk bemutatni. Ha visszatekintünk az egy évtizedre, a játékok legna­gyobb értékét, eredményét így fogalmazhatnánk meg: sikerült a helyszínt, a dara­bot és a környezetet össz­hangba hozni. Nagyszerű térnek bizonyult a vár Töm- löc-bástyája, Földbástyája vagy a Romkert. Ám az ide­genforgalmi szempontok is indokolták, hogy a nagykö­zönségre számító előadások „áttelepüljenek” a Líceum udvarára. így született meg 1980 nyarán Száraz György Gyilkosok című drámájának ősbemutatója, amelyet már a város szívében láthattak a nézők. Az Agria Játékszín igaz­gatója ekképp vélekedett erről: — Az egri vár idegenfor­galmát némileg megzavarta az előadások ottani megren­dezése. Igaz, esténként lát­ványosságot nyújtottunk a közönségnek, ám az előké­születek, a próbák, a szín­padépítés napközben gátolta a turistákat, a kirándulókat abban, hogy teljes szépségé­ben gyönyörködhessenek a várban. — A Líceum udvarán igazi otthonra talált a nyári szín­ház? — Az tény, hogy a bel­városban láthatja a közön­ség a produkciókat, önma­gában örvendetes. Ám gátló körülményekkel itt talál­koztunk. Egyrészt a főiskola felújítási munkáival kellett szembenéznünk, másrészt az akusztika sem tökéletes. Hangmérnökök vizsgálták a lehetőséget, hogyan lehetne javítani ezen. Kiderült, hogy olyan sokba kerülne, amire nincs pénzügyi fedezet. —* A múlt nyáron a Dobó tér felújítása miatt a Líceum előtt tartották meg a ha­gyományos előjátékokat. Ügy tudom, a városban több helyszín után is kutatnak ... — Gondolkoztunk azon, lehetne-e a belső udvarokban közönség elé vinni produk­ciót. Sajnos, beépítésük miatt nem alkalmasak erre. A Népkertben viszont valódi, minden szempontból tökéle­tes szabadtéri színpadot le­hetne építeni. Ügy vélem, érdemes töprengeni ezen. — A szentendrei minta alapján, Egerben volna-e alkalmas hely utcaszínház megvalósítására? — A Panakoszta^ház mel­letti, úgynevezett „kis Dobó téren” már tartottunk báb­előadásokat. Ám az új üzle­tek — halbolt, húsbolt — kialakítása miatt számunkra már nincs lehetőség arra, hogy a házak beépüljenek a színpadképbe. S hogy az idén mi szere­pel az Agria Játékok rendez­vénysorozatában? Nos, a vár Romkertjében bemutatásra kerül Bornemissza Péter Magyar Elektrája, a Líceum udvarán pedig Nagy Ignác drámája, a Tisztújítás. Az előjátékban gyermek báb­előadás szerepel, az Agria Pódiumon pedig a tíz évad legnépszerűbb művészei lép­nek fel. A rendezvényeket számos hangverseny és tér­zene egészíti ki. Mikes Márta Különös a mozinézők lel­kivilága. A sötétben időn­ként eltűnnek a viselkedési normák, s vannak akik „felszabadultságuknak” han­got is adnak a többi néző rovására. Kellemetlen és idegesítő a hangoskodók magatartása azoknak, akik át akarják adni magukat a látványnak, követni szeret­nék a megjelenített történe­tet. Ritkán fordul elő, hogy nem a rendcsinálók, a jegy­szedők közreműködése te­remti meg a csendet, ha­nem maga a film saját ki­fejező eszközeivel, hatásával. A Jób lázadása, ezen rit­ka alkotások közé sorolható. A sajnálatosan hézagos né­zőtéren saját erejével állí­totta vissza azt a csöndet, amelyben zavartalanná for­málódott a film befogadása. ★ A kezdő képsor valóság­gal embervásárnak tűnik. Jób két bikaborjúért gyer­meket „vesz”. Annak rend- je-módja szerint alaposan mustrálja az árvaház „áru­kínálatát”. Aztán kiderül, hogy utódot választ magá­nak, örököst, akire szellemi és anyagi javait, s élete folytatását rábízhatja. Jób bácsi és Róza néni — a Tisza menti falucska idős zsidó házaspárja — hét gyermekének elvesztése után. a zsidóüldözés, a II. világháború napjaiban, 1943-ban szánja magát erre a lépésre. A szelíd szavú, meleg emberségű juhász „lázadása” ez a sors ellen, s egyben vallott és vállalt hite ellen is. mert eltökélt szándékkal keresztény gyer­meket választ örököséül. Az árva, vad.óc paraszt­fiúcskából, Lackóból a sze­retet. a gyámolító gondos­kodás farag „kis huszárt”, bájos, mindenre kíváncsi, nyiladozó értelmű kisgyer­meket. A paraszti élet hét­köznapjaiban, a természet — növények, állatok, embe­rek — életteli közegében, mesterkéltség nélkül szö­vődnek közöttük a szeretet szálai. Mindössze egyetlen szűk, boldog esztendőt ölel fel á történét — Gyöngyösi Imre, Kabay Barna (a ren­dezőpáros) és Petényi Judit forgatókönyve. Ez a rövid esztendő is rejteget drámai veszélyforrásokat — Lackó elcsatangol a mocsaras ná­dasban: életét torokgyík fe­nyegeti — s mindvégig be­szivárognak az idillikusnak tűnő életképbe a háború hírei, Damoklés kardjaként függ fejük fölött a zsidótör­vény. Jób és Rózna opti­mizmusának, életigenlésének egyetlen tápláló forrása Lackó felnevelése. jövője. Ezért szakítják el maguktól a közvetlen veszély közé­ledtével, s ezért tagadják meg, amikor sárga csillaggal a mellükön kidöcög velük a faluból a fegyveresekkel kö­rül vett szekér. Lackó nem érti, nem ért­heti meg akkor és ott, hogy akiktől annyi szeretetet ka­pott. akik oly féltő gond­dal vették körül, akik em­berséggel tanítgatták az élet dolgaira, miért nem engedik többé magukhoz. Nekünk. nézőknek mond sokat a hu­manitásról Jób győzelme, fölülemelkedése érzésein. ★ Igényes műgonddal ösz- szeállított zene és kitűnő színészi alakítások sora te­remti meg az ízléssel, jó ér­zékkel végigvezetett film magával ragadó légkörét. Jól választott szereplők ad­ják a háttér, a környezet hi­telét. Zenthe Ferenc Jób já­rói Temessy Hédy Rózájáról és a gyermekszereplő Fehér Gábor Lackójáról pedig mértéktartással is csak fel­ső fokban lehet dicséretet megfogalmazni. őszintesé­güket a derű és a torokszo­rító fájdalam pillanataiban is természetes egyszerűség hatja át. Velük és általuk igazán nagyhatású, figye- lerpceméltó ,filrp (f Úétj láza­dása ★ Nem tudni miért. Egerben mindössze két napig tartot­ták műsoron ezt a kitűnő filmet. Talán ezért, talán a tájékoztatás, a propaganda hiányosságai folytán, vagy a magyar filmekkel szemben tapasztalható tartózkodás miatt kevesen látták, keve­sen tekintették meg. Pedig a legkülönbözőbb korosztá­lyokhoz szól, sokakhoz talál­ja meg a hangot értelemre és érzelemre egyaránt hatva Gyöngyössy Imre és Kabay Barna alkotása. Virágh Tibor Kiss Dénes: II/2. — Az egyik főnököm fel­tételezte rólam, hogy becsap­tam egy nénit!... Apa? Én?!... De az öregasszony is!. . . — Elhallgatott. Va­lóban a sírással küszködik — gondolta az apja és csöndesen, nyugodtan mond­ta. — Mondd el, mi történt!... Vagy. . . Ha úgy gondolod, hogy nem tartozik rám... Szóval, akkor majd holnap elmondod. — Nem apa. Most. Nézte a fia göndör fürt­jeit, amint kissé elfordult, mintha a könyvet akarná megigazítani az asztalon, de jól látta, hogy közben le­kapta a szemüvegét, és megtörölte a szemét. — Jó. Hallgatlak. — Ma megesküdtem a ti életetekre, apa... Ne hara­gudj. Még a kezemet is a szívemre tettem, így — mu­tatta hogyan. — Nem ha­ragszol ezért? Hallod? Meg­esküdtem!.. . Apa, hét fo­rint miatt!... Aztán részletesen elmond­ta mi történt. Miközben hall­gatta a szavait, akaratlanul is mosolygott azon, hogy milyen hévvel adja elő az esetet. Az én indulataim, az én önérzetem, erre gon­dolt. — Apa, te kinevetsz?! — Hangját sértődöttség ár­nyalta. — Nem!. . . Dehogyis. — Látom! — A te életedre esküszöm, hogy nem — mondta moso­lyogva, és kezét a szívére tette. Ekkor kissé földerült a fia arca is. A történet?... Aznap Dá­vidot a kölcsönzőpulthoz osztották be. Késő délután volt, amikor becsoszogott egy kopott ruhás öreg néni, és be akart iratkozni a könyv­tárba. „Apa, olyan szaga volt... dohos — találta meg a szót —, mint a nagymamának Ercsiben. Tu­dod, a konyhában. . . A szatyrából is öregszag csa­pott meg. ..” Dávid elkérte a személyi igazolványát és beírta. Elvette tőle a gyű­rött tízforintost, és vissza­adott neki hetet, majd ki­állította az olvasójegyet. Az­után őt elhívták a pulttól. A néni ott maradt. Később kiderült, hogy a néni sze­retetotthonban lakik a fér­jével, és a szabály szerint nem lehet a könyvtár tag­ja, mert nincs kezes, aki fe­lelősséget vállalna érte. Azaz, a könyvekért. Dávid azt hitte, hogy egyszerűen nyug­díjas. Már a raktárban volt, amikor szóváltásra figyelt föl. A főnöke méltatlanko­dó hangját hallotta. Kiné­zett, de akkor már jött hoz­zá a főnöknő. Elrendezte a néni ügyét, ha már Dávid beírta, és olvasójegyet adott neki, de egyszerre csak egy könyvet kölcsönözhet. A vi­ta a hét forinton robbant ki. A néni konokul hangoz­tatta, hogy ő tíz forintot adott, és nem kapta vissza a hetet. — Én visszaadtam, apa!... A vezetőnő nem hitte , el. Rögtön azzal kezdte: hoY a hét forint?... — Látszott, hogy újra fnegvonaglik az arca, és rögtön sírni kezd; a megsértett önérzetével viaskodik, akárcsak ő nap­ról napra. Gyorsan közbe­szólt. — Ekkor esküdtél meg?... — Igen, apa... De én vissza... Keményen a fia szavába vágott. — Tudom, fiam! Te visz- szaadtad. Csakhogy az öre­gek. . . Romlik az emlékeze­tük. Nehéz a sorsuk. Ne­kik a hét forint is.. . — De én visszaadtam!... Mondtam a főnökömnek is, hogy visszaadtam, meges- küditem, de azonnal elővet­tem a saját pénzemet, hogy újra visszaadom, ha akarja. . — Ez talán csacsiság volt. — Lehet, apa. De én még nem vagyok felnőtt!... Ez a baj. A főnöknő nem szólt semmiit, nem vette el a pén­zemet. Otthagyott. — Ennyi volt? — Dehogy. Később vissza­jött, és újra megkérdezte, hogy nem tévedtem-e? De én tényleg visszaadtam. .. Aztán azt, mondta, hogy jól van, ő is visszaadta a né­ninek a saját pénzéből a hét forintot. — Ö is? — Igen, apa. Ez keserített el igazán. Csalónak, tolvaj­nak vélt engem. Te tudod, ugye tudod, hogy nem hét forintért, de semmiért.. . — újra a fia szavába vágott. — Nyugodj meg, tudom! — mondta határozottan. Nem akarta, hogy Dávid előtte sírjon. Hirtelen eszébe ju­tott az a tavalyi kirándulás, amelyen megmarkolta, vá­ratlan és talán buta ötlet nyomán, a gyerekei előtt a csalánt. Akkor még úgy lát­szott, hogy elmegy a felesé­ge. Magára marad a gyere­kekkel. Föl akarta készíteni őket a fájdalomra. Dávid húga, a tizenkét éves Anna, bátran megfogta az apja után. Aztán Dávid is erőt vett magán, bár nagyon félt mindig a fájdalomtól, össze­szorított szájjal megmarkol­ta ő is. Tenyerét összevisz- sza csípte, föl is hólyagoso- dott. Sziszegett, nyálazta, dörzsölte-gyűrte az öklét, de nem sírt. Hát most se sír­jon !.. . Fölállt a heverőről. — Nem baj, hogy meges­küdtél a mi életünkre — szólt halkan, és magában azt mondta: „A mi életünk?!” Dávid is tudta, hogy ők is csaknem elváltak. Hasonló okból, mint Kálmán barát­jáé volt. Azért is jegyezte meg azt a mondatot. „A mi életünk? Hol van?” Még há­rom napja is gyűlölet csa­pott föl benne. Veszekedtek, de úgy döntöttek, hogy a gyerekek miatt együtt ma­radnak. Üjra érezte magá­ban a sötét, éles köveket. Lefekvés előtt Dávid a szemüvegét igazgatva lépett hozzá. — Apa,' nem mondtam el mindent. .. A vezetőnő, mi­előtt bezártunk, még oda­jött, és azt mondta, felez­zük el a hét forintot. Elfe­leztük. — Na látod!... — Mint­ha ő is megkönnyebbült vol­na. — Apa — folytatta Dá­vid —, én már nem harag­szom rá. — És az öregasszonyra? — Fürkészte a fia arcát, de a feleségére gondolt, a sa­ját indulataira. Talán a megbocsátás a legnehezebb a világon. — Arra se. . . öreg. Sze­gény. Most is az orromban van az a szag. Csak, tudod, a felnőttség!... Sok ilyen lesz még, amíg felnőttnek vesznek? — Alighanem lesz — ön­kéntelenül is megsimogatta a fia fejét. — örülök, hogy mindezt el mondtad! .— Még valamit, apa. Én se akarok holnap haragot magammal vinni. Nem is tudnék. — Haragot?. .. Nem is sza­bad. — Az ablak felé for­dult. Már a lámpák is alig látszottak a hetedik eme­letről. Befalazta a köd a kinti világot. Az üvegről a saját homályos arca nézett vissza. Annak mondta magá­ban: „Hát én fölnőttem-e már? S fölnövök-e valaha? Még meddig viszek haragot naponta magammal a mély­be?”

Next

/
Thumbnails
Contents