Népújság, 1983. december (34. évfolyam, 283-307. szám)

1983-12-17 / 297. szám

IRODALOM ÉS MŰVÉSZET népjűsac,imj.d««mb« 17.,s«ombot Utolsó virágzá Elment Miska bácsi elment közülünk id. Kátai Mihály tőművész, művei maradtak meg utána. Az Alföld meg; szép tája, Eger hős múltja tükröződik vásznain s az éli való humánus, bensőséges kapcsolata, melyet megőrzői utolsó pillanatokig — és túl azokon... Elment Miska bácsi, kis műhelye üres már, ajtaja n; áll. (Perl Márton reprodukci Költő és a valóság Remenyik Zsigmond és József Attila Remenyik Zsigmond írói munkásságának eszmei és esztétikai sokrétűsége, él­ményekben gazdag életé­nek eseményei általában jól ismertek műveinek ol­vasói előtt. Pályájának ala­posabb ismerői tudnak azok­ról a kapcsolatairól is, ame­lyek újabb kori irodalmunk meghatározó mozgalmaihoz az avantgarde-hoz, a szo­cialista irodalomhoz, a ra­dikális polgári progresszió­hoz, a szocialista irodalom­hoz, a radikális polgári progresszióhoz, a „népi” Írók­hoz —, valamint a jelentő­sebb folyóiratokhoz, — a Má-hoz, a Korunk-hoz, a Gondolat-hoz, a Szép Szó­hoz — kötötték a Bűntudat, Az atyai ház, a Por és ha­mu szerzőjét. Ezek mellett azonban érdeklődésre tart­hatnak számot azok a baráti és eszmetársi kötődések is, amelyek a modern magyar irodalom kiemelkedő sze­mélyiségeihez — Kassák La­joshoz, Gaál Gáborhoz, Hat­vány Lajoshoz és másokhoz — kapcsolták Remenyiket. A kiemelkedő személyiségek között fontos hely illeti meg József Attilát, akinek tra­gikus életét és pusztulását Remenyik Zsigmond mindig is egy elembertelenedő kor mementójának tekintette. Remenyik Zsigmond — mi­után a dormándi és egri környezetből kiszakadva egy távoli földrészen keresett magyarázatokat a világhábo­rú, s a forradalmak utáni életre —, 1926-ban tért haza Dél-Amerikából. Szenes Pi­roska Egyszer élünk (1935) című kulcsregénye alapján feltételezhetjük —ahogyan erről Szabolcsi Miklós Jó­zsef Attila-monográfiájában olvashatunk —, hogy Reme­nyik és József Attila a Raith Tivadar szerkesztette Magyar Írás körében találkozhattak először: a regénybeli Missi­ssippi Kávéházban feltűnő, örökké verseit olvasó „kis Petőfi” — ezek szerint — József Attilával, Kerényi Ká­roly pedig, aki „Carlos Ca- valhos néven jelentős drá­maírói sikereket ért el Dél- Amerika különböző államai­ban”, s aki „drámáit spa­nyol nyelven írta", Reme­nyik Zsigmonddal azonos. Kettőjük kapcsolata azonban 1932-ben mélyülhetett el iga­zán, amikor József Attila egyetlen számot megért fo­lyóiratának, az illegális kom­munista párt támogatásával megjelent Valósóp-nak szer­zői közé Agárdi Ferenc, For­gács Antal, Lukács György, Fejtő Ferenc, Rajk László és mások mellett Remenyi­ket is meghívta. A Valóság­ban közölt Remenyik-szatí- ra, a Klasszikusok küzdel­mei a cenzúra tervezett ki- terjesztése kapcsán a könyv­kiadás buktatóit gúnyolta ki, de indulatában ott érezzük a Bolhacirkusz című regé­nyével kiadótól kiadóig ki­lincselő Remenyik csalódását is. A kolozsvári Korunk 1933- ban folytatásokban közölte Remenyik Li-Fu-Szun gazda cselédei című regényét, ami 1935-ben a Pantheon Könyv­kiadónál Költő és valóság címmel jelent meg. A perui Trujillóban játszódó törté­netben az író tulajdonkép­pen önnön hányódásait ír­ta meg, de a hatalomnak testileg és lelkileg kiszolgál­tatott kinai költő, Luis alak­jának és sorsának ábrázolá­sába József Attilára és kör­nyezetére emlékeztető motí­vumokat is beleszőtt. A pár­huzamok negatív, s Reme­nyiket elmarasztaló értel­mezése máig kísért, holott az írónak ez a műve is — mint ekkori egyéb szatírái, így a Bolhacirkusz, az Oli­vér és az emberi világ, a Mese habbal — a világgaz­dasági válság után terjesz­kedő fasizmus hatalmi té­bolyát mutatta be, és a Jó­zsef Attilát is a testi, lelki nyomorba, betegségbe taszí­tó közömbösség torzító tük­rében mint lehetőséget mu­tatta fel az emberi-költői sors, tragikumát. Nem a támadás, hanem a rokonszenv és eszmei kötő­dés magyarázza tehát a Köl­tő és a valóság című sza­tirikus regény József Attilá­ra emlékeztető motívumait. Hiszen Remenyik nagyon is világosan látta József Attila költői nagyságát, amit az 1936 karácsonyára megjelent Nagyon fáj című' kötetről közölt írása is bizonyít. A kötetet rendkívül közömbö­sen fogadta az irodalmi élet — Cserépfalvi Imre emléke­zéseiben olvashatunk erről szívszorító sorokat —, ezért fontos Remenyiknek a Ko­runk 1937. februári számá­ban megjelent cikke, amely szinte az egyetlen igényes méltatása a kötetnek. Aggodalom, féltés és in­dulat élt Remenyikben ak­kor is, amikor 1937. novem­ber 19-én egy Gaál Gábor­hoz intézett levelében az időközben megindult Szép Szó szerkesztőként való jegyzését a „megtébolyodott szerkesztők” sors-tragikumá- nak példájával utasította el. Mert nagyon is jól látta, hogy a kristálytiszta öntu­dattal szerkesztett verseket csak a világos értelem te­remthette, amelynek mélyén ugyanakkor ott bújkált a szellemi és testi nyomor ösz­tönöket felszabadító rombo­ló hatása. Ezért nem vált hűtlenné a költő örökségéhez: halála után mégis vállalta a Szép Szó szerkesztését, és József Attila eszméi nyo­mán szerette volna azt új­ra megjelentetni még a há­ború után is. Remenyik Zsigmond és József Attila kapcsolatának utolsó felvonása a Gaál Gá­bor felkérésére írt nekrológ, a korábbi regény címére em­lékeztető Költő és a valóság fájdalmas vádja és fogadta­tása volt. Az „aktuális, becs­mérlő, vádló és lendületes” írás — maga Remenyik ne­vezte így — megátkozott mindenkit, akinek köze volt a költőhöz: társadalmat, ba­rátokat, nőket, saját magát és a költőt is, egy rettene­tes emberi-költői dráma szo­morú végtanulságaként. A nekrológ fogadtatása ellent­mondásos volt: Gaál Gábor 1938. január 13-án az olva­sók „dicséretéről és elragad­tatásáról” számolt be leve­lében, míg Budapesten az írás Szántó Juditra. A József Attila-nekrológ körül máig elég .sok értet­lenség tapasztalható. Még a legutóbbi időkben is tör­tént rá kísérlet — félreért­ve az írás sodró hevületű expresszivitásét —, hogy en­nek kapcsán az írót elma­rasztalják. Holott Remenyik indulatát — nekrológjának még személyes jellegű uta­lásait is — igazolni látszik jó néhány tanulmány, me­moár és megemlékezés: utal­hatunk itt József Attila ba­rátjának, egyik legértőbb kritikusának, Németh Andor­nak életrajzi munkájára, Vágó Márta könyvére, vagy a könyvkiadó Cserépfalvi Imre nemrégiben könyv alak­ban is megjelent „feljegy­zéseire”. Az indulatokat azonban lassan lecsendesí­tette az idő. József Attila vissza-visszatérő emléke Re­menyik Zsigmondot hol lí­rai tónusú elbeszélés írásá­ra késztette, — mint az 1960-ban keletkezett Hajók a Dunán című novellája, amelyben a költő későbbi nagy versének ihlető hatá­sa alatt elevenítette fel éle­tének fiatalkori epizódját, a Mamához kötődő szeretetvá- gyáit, költői készülődését és elhivatottságát —, hol pe­dig számvető mérlegkészítés­re, amint azt a Szép Szót szerkesztő József Attila em­lékét felidéző vallomása mu­tatja. Remenyik Zsigmond élete végéig azok közé tar­tozott, akik József Attila költői nagyságát egyértelmű­en vallották, emberi sors- drámáját tisztelték, és éppen az ő örökségének szellemé­ben vállalták a népet, nem­zetet, humánumot és embe­riséget szolgáló küldetésüket. E. Nagy Sándor v\. (Részletek) A Cserépfalvi Könyvki- " adó 1936 karácsonyá­ra jelentette meg József Attila Nagyon fáj című kö­tetét. Ez alkalomból Reme­nyik Zsigmond a Korunk 1937. februári számában mél­tatta József Attila költésze­tét: „ ... Szeretem töredékek­nek, kísérleteknek látni nagy költők és nagy írók munkásságát, töredékeknek egy alakuló és változó, for­málódó és formáló vi­lág egységében, kísérle­teknek pedig a világ és saját személyünk ellent­mondásainak kiegyensúlyo­zásában. Ez a legtöbb, amit költő és író elérhet, ha mél­tó felelősséggel jegyzi és állja kísérleteit. A költő alakítja a világot vecsein és prózáin át, miközben alakít, ő maga is formálódik és át­alakul. A mű előre és visz- szahat, nem csupán egy vi­lág változásaira és titkaira figyelmeztet, de formálja a költő személyét is. A költé­szet kötelez, elhangozhatik-e ennél nagyobb elismerés Jó­zsef Attila költészetével kapcsolatban tehát, mint az, hogy az ő töredékei is belé- kapcsolhatók e változó világ anyagi és szellemi zűrzava-' rába. „A költő — ajkán csö­römpöl a szó, de ő / az adott világ varázsainak mérnöke / tudatos jövőbe lát s meg­szerkeszti magában, mint ti majd kint, a harmóniát” Va­lóban, egy világot építeni és törvényerőre emelni annak zűrzavarát, költőhöz méltó küldetés, különösen egy kor­ban, amelyben mindenki nyög, mindenki sír és jajong ezen a világon. A paraszt az ellopott kenyérért, a kér reskedő a kicsiny és veszé­lyeztetett haszonért, a ravasz csecsemő, hogy sajnáltassa magát, akadhatna-e bárki is, akit fel ne rázna a köl­tő sűrített jajongása? Ki­váltképp ha a költő, — mint ezt József Attila is teszi, — a világ keretein belül a hamu alatt alvó szabad­ságért, az emberi méltóság nevében az elveszett szabad­ságon kívül egy rossz rend és a megfélemlített ösztö­nök állapota miatt is jajong. Akinek füle van, az hallja, akinek torka, az továbbad­ja ezt a jajgatást, méltón ehhez a nagy költőhöz, ki saját sorsában, kényszere­dett állapotában és egy em­berségesebb világba vetett hitében is az egész embe­riség sorsát, kényszeredett állapotát és lassan növekvő hitét regisztrálja.” Remenyik Zsigm József Attila 1937. decem­ber 3-án bekövetkezett ha­lála után Gaál Gábor — a marxista eszmeiségű kolozs­vári Korunk című folyóirat szerkesztője, Remenyik meg­értő támogatója és barátja — 1937. december 10-én — mások mellett — az írótól is kért nekrológot: „Kedves Barátom! Bármennyire til­takozik is a megterhelés el­len, feltétlenül engednie kell kérésemnek s a januári számban írnia kell Attilá­ról; személyeset, elevent, si- ratást és elógiumot, távlato­sat és remenyikiest. Ezzel tartozik Neki, a Korunknak, önmagának, nekem. Két-há- rom oldal elég; aktuális le­gyen, de időn felüli. 22-re, 23-ra küldje. Ha nem írja meg: minden átkom és ke­serűségem kíséri". Remenyik 1937. december 13-án válaszolt Gaál Gábor levelére: „kedves szerkesz­tőm, föltétlenül rendelkezé­sére állok, egy héten belül megkapja attila nekrológot, remélem érdekes lesz, ak­tuális, becsmérlő, vádló és lendületes, három vagy négy tételből fog állani, bár terje­delme nem lesz több, mint ahogy kívánta”. Remenyik Zsigmond búcsúztatója, melynek hangnemét — töb­ben felhívták már rá a fi­gyelmet — feltehetően Gaál Gábor levele sugallta, meg is jelent a Korunk 1937. ja­nuári számában: „ ... Következő napját, pusztulása napját délig ágy­ban töltötte. Délután kelt fel csak. Victor Hugo verseket olvasott, nagy kedvvel és hozzáértő bámulattal. Este­felé sétálni akart, már söté­tedett, fél hét volt. „Mind­járt visszajövök — mondot­ta a nővéreknek — ne zár­játok be az ajtót, Sétálok, kiszellőztetem egy kissé ma­gam”. Ekkor ment ki a sá­ros utcán át az állomásra, ahol egy Pest felé induló tehervonat rostokolt. Hogy itt mi minden fogta el, mire gondolt, mi világosodott meg előtte. mint pokoli láng, vagy mennyei fény, az örök titok, mert erről már sem írásban, sem szóban be nem számolhatott. Mire az állomástól egy rövid kőhají- tásnyira ért, lassan gyorsu­ló indulásba kezdett a sze­relvény. Szemtanúk állítása szerint — három diák gye­rek volt a szemtanú — ek­kor futásnak eredt, a sorom­pó alatt átbújt és két kocsi kerekei közé feküdt óvato­san, de döbbenetes elhatá­rozással. Előbb csak két ke­zét fektette a sínekre, beha­jolva mélyen a kerekek alá, hogy utána, visszavonhatat­lanul a lendületben lévő va­gon kiálló vaskampója, lép­csője, vagy összekötő lánca szétroncsolja okos fejét. Ret­tenetes halálát a visszatéré­sére várakozó nővéreknek tisztességtudóan a falu bo­londja jelentette ...

Next

/
Thumbnails
Contents