Népújság, 1983. szeptember (34. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-10 / 214. szám

NÉPÚJSÁG, 1983. szeptember 10., szombat 2. „Az európai biztonsági és együttműködési értekezleten részt vevő államok képviselőinek — a záróokmány rendelkezései alapján megtartott —1980. évi madridi találkozójáról szóló záródokumentum** A madridi záródokumen­tum bevezetőben elmondja, hogy a részt vevő államok képviselői mellett a tanács­kozáson felszólalt az ENSZ Európai Gazdasági Bizottsá­ga és az UNESCO képviselő­je, s megfigyelőként kifejtet­ték álláspontjukat a Földkö­zi-tenger térségének olyan államai is, amelyek hivata­losan nem résztvevői a ta­lálkozónak : Algéria, Egyip­tom, Izrael, Marokkó és Tu­nézia. A részt vevő államok is­mét megerősítették elkötele- zetségüket a Helsinkiben megkezdett európai biztonsá­gi és együttműködési folya­mat mellett. Hangsúlyozzák, hogy fontos a záróokmány minden rendelkezésének és minden elvének megvalósí­tása és tiszteletben tartása. Állást foglalnak amellett, hogy a záróokmány minden részének megvalósításában kiegyensúlyozottan kell elő- | rehaladni. A dokumentum emlékeztet a következőkre: „A záróok­mányban megjelölt mandá­tumnak és a madridi talál­kozó napirendjének megfele­lően a részt vevő államok képviselői ’ mélyreható véle­ménycserét folytattak mind a záróokmányban foglalt rendelkezések végrehatásáról és a konferencia által meg­határozott feladatokról, mind pedig az ott tárgyalt kérdé­sekkel összefüggésben kölcsö­nös kapcsolataik elmélyítésé, ről, az európai biztonság megszilárdításáról, az együtt­működés fejlesztéséről és az enyhülési folyamat jövőbe­ni fejlesztéséről. Megerősítést nyert, hogy a beható eszme­csere önmagában véve is értékes hozzájárulás az eu­rópai biztonsági és együtt­működési értekezlet által kitűzött célok eléréséhez. Ebben az összefüggésben egyetértenek azzal, hogy e célok csak a záróokmány összes rendelkezésének egyol­dalú, kétoldalú és több ol­dalú keretekben történő fo­lyamatos végrehajtásával és minden elvének tiszteletben tartásával érhetők el”. A dokumentum a további­akban kifejti: a tárgyalások során eltérő és esetenként ellentétes nézetek hangzottak el arról, hogy a részt vevő ál­lamok eddig milyen mérték­ben valósították meg a zá­róokmányt Sajnálattal álla­pítja meg, hogy az előző ha­sonló jellegű tanácskozás, az 1977-es belgrádi találkozó óta a nemzetközi helyzet romlott. A résztvevők aggo­dalmuknak adnak hangot amiatt, hogy államaik között továbbra is hiányzik a bi­zalom. Aggodalmukat fejezik ki a terrorizmus terjedésé­vel kapcsolatban is. A résztvevők mélyreható an megvitatták a záróok­mánynak a bizalomerősítő intézkedésekről, a gazdasági, műszaki-tudományos és kör­nyezetvédelmi együttműkö­désről, valamint a humani­tárius és egyéb területeken folytatott együttműködésről szóló rendelkezési végrehaj­tását Megállapították, hogy a záróokmányból adódó szá­mos lehetőséget nem hasz­náltak ki megfelelő mérték­ben. Ugyancsak megvitatták a Földk özi "tenger térségének biztonságát és együttműkö­dését érintő kérdéseket is. A közel 40 oldalas záródo­kumentum ezután több fejezetben és alfejezetben összefoglalja a madridi megállapodásokat, két mel­lékletében pedig elnöki nyilatkozat formájában in­tézkedik az 1984 októberé­re Velencébe összehívott földközi-tengeri-térségi gaz­dasági-tudományos és kul­turális együttműködési szeminárium megrendezé­séről, illetve a személyek, intézmé­nyek és szervezetek közötti kapcsolatok fejlesztésének megvitatására hivatott 1986. áprilisi berni szakértői találkozó összehívásáról. A madridi dokumentum, a helsinki záróokmány felosz­tását követve, az alábbi fő fejezetekből áll: — Az európai biztonságot érintő kérdések; — Együttműködés a gaz­daság, a tudomány és techni­ka, valamint a környezetvé­delem területén; — A Földközi-tenger tér­ségének biztonságát és együtt­működését érintő kérdések; — Együttműködés huma­nitárius és egyéb területeken; — A konferencia utáni in­tézkedések. Az európai biztonságot érintő kérdések című feje­zetben a résztvevők kifeje­zik eltökéltségüket arra, hpgy új erőfeszítéseket tesznek az enyhülés hatékony és folya­matos, egyre életerősebb, át­fogóbb és hatásában egyete­mes folyamattá tétele érde­kében a záróokmányban fog­lalt kötelezettségekkel össz­hangban; a rendezetlen prob­lémákra, békés eszközök se­gítségével keresik a megol­dásokat; szigorúan tisztelet­ben tartják a részt vevő ál­lamok kölcsönös kapcsola­tait vezérlő mind a tíz hel­sinki elvet; fejlesztik az együttműködésen, barátságon és bizalmon alapuló kölcsö­nös kapcsolataikat, tartózkod­va minden olyan tevékeny­ségtől, amely ellentétes a záróokmánnyal, s így kárt okozhatna e kapcsolataiknak; bátorítják a záróokmány vég­rehajtása érdekében tett tényleges erőfeszítéseket; va­lódi erőfeszítéseket tesznek a fokozódó fegyverkezés meg­fékezése, valamint a biza­lom és bi ztonság erősítése, a leszerelés elősegítése végett. E fejezet Elvek című al- fejezetében a résztvevők ajánlatosnak tartanák, ha a záróokmányban lefektetett tíz alapelv kifejeződne álla­maik törvényhozásában, az egyes országok saját gyakor­latának és eljárásainak meg­felelő formában. Ugyancsak fontosnak tartanák, hogy ezeket az . elveket tükrözzék a résztvevők által kötött szerződések és megállapodá­sok. Fontos megállapítás to­vábbá: „A részt vevő államok megerősítik annak szük­ségességét, hogy a tartóz­kodást az erő alkalmazá­sától, vagy az azzal való fenyegetéstől mint a nem­zetközi élet normáját, szi­gorúan és hatékonyan be kell tartani.” Hangsúlyozzák, hogy ebben a vonatkozásban a záróok­mány megfelelő rendelkezé­sei szerint kötelezettségük­kel összhangban fognak cse­lekedni. A továbbiakban el­ítélik a terrorizmust, a nem­zetközi kapcsolatokban is, s kijelentik, hogy hatékony in­tézkedéseket tesznek ellene, mind -nemzeti szinten, mind nemzetközi együttműködés révén az ENSZ Alapokmá­nyával és a helsinki záró­okmánnyal összhangban. Meg­tesznek minden intézkedést, hogy megelőzzék területük felhasználását terrorcselek­mények előkészítésére, szer­vezésére, illetve elkövetésé­re, megerősítve, hogy tartóz­kodnak az efajta és egyéb olyan tevékenység támogatá­sától, amely más részt vevő állam rendszerének erősza­kos megdöntésére irányul. Ugyancsak kötelezettséget vállalnak a -területükön dip­lomáciai, konzuli, vagy más hivatalos tevékenységet ki­fejtő minden személy biz­tonságának megvalósítására. A záródokumentumban a részt vevő államok elisme­rik az emberi jogok és alap­vető szabadságjogok egyete­mes jelentőségét, -támogatják azok hatékony gyakorlását, továbbá fejlesztik törvényei­ket és rendelkezéseiket a polgári, politikád, gazdasági, szociális, kulturális és más emberi jogok és alapvető szabadságjogok területén. A továbbiakban elismerik a szabad vallásgyakorlást sa­ját országaik alkotmányos keretei között. Hangsúlyoz­zák az állandó fejlődés fon­tosságát, a nemzeti kisebb­ségekhez tartozó személyek jogai tiszteletben tartásának és tényleges gyakorlásának biztosításában éppúgy, mint törvényes érdekeik védelmé­ben, a záróokmányban fog­laltaknak megfelelően. Úgy­szintén hangoztatják, hogy fontos a férfiak és -nők egyenlő jogaik biztosítása. Biztosítják a szakszervezeti jogokat az illető állam tör­vényeinek megfelelően. Meg­erősítik a Emberi jogok egye­temes nyilatkozata, az emberi jogokról szóló nemzetközi egyezség-okmányok és a vo­natkozó egyéb nemzetközi megállapodások jelentőségét, s felhívják azokat a részt vevő államokat, amelyek azt még nem tették volna meg, hogy lehetőleg csatlakozza­nak e nemzetközi megálla­podásokhoz. Ugyanitt intézkedik a zá­ródokumentum arról, hogy Kanada kezdeményezésére 1985 májusában szakértői ta­nácskozást hívnak össze Ottawába. Ezen a részt vevő államok szakértői az emberi jogok és alapvető szabadság- jogok összes vetületének ál­lamaiban való tiszteletben tartásáról fognak tanácskoz­ni, ahogyan azt a záróok­mány tartalmazza. Ugyan­csak Ottawában, 1985 ápri­lisában e célból előkészítő tanácskozást tartanak. A záródokumentum követ­kező intézkedése az, hogy Görögország meghívására 1984 márciusában Athénban szakértői tanácskozás ül ösz- sze, hogy a záróokmány alap­ján folytassa egy általánosan elfogadható eljárás tanulmá­nyozását a vitás kérdések békés rendezésére. Az elvekről szóló rész utolsó pontjában a részt­vevők tudomásul veszik Mál­tának azt a bejelentését, hogy el nem kötelezett po­litikát folytató, semleges or­szág s felhívnak minden ál. lamot, hogy tartsa tisztelete ben ezt a máltai nyilatkoza­tot. , „Európai konferencia a bi­zalom. és biztonságerősítő intézkedésekről és a leszere­lésről” — ez a címe a követ­kező alfejezetnek, amely rá­mutat: a helsinki „záróok­mány valamennyi aláíró ál­lama részvételével elindított sokoldalú folyamat lényegi és szerves részét képező kon­ferencia célja, hogy több szakaszban új, haté­kony és konkrét lépéseket tegyen, azért, hogy továb­bi előrehaladás történjék a bizalom és biztonság erősítésében és a leszere­lés megvalósításában, s ezáltal kifejezést és nyo- matékot adjanak az államok ama kötelességének, hogy az egymás közti kapcsolataik­ban tartózkodnak az erőszak alkalmazásától, vagy az az­zal való fenyegetéstől”. Ily módon a konferencia folya­matot indít el, s ennek első szakaszát annak szenteli, hogy összefüggő bizalom- és biztonságerősítő intézkedések sorozatát tárgyalják meg, és fogadják el az európai ka­tonai szembenállás csökken­tése érdekében. A konferen­cia első szakaszát 1984. ja­nuár 17-re hívják össze Stockholmban. Helsinkiben 1983. október 25-től előkészí­tő értekezletet tartanak. A konferencia hatásköré­ről, napirendjéről a záródo­kumentum a következő kö­vetelményeket állapítja meg: a jogegyenlőség, a kiegyen­súlyozottság és a kölcsönös­ség, valamint az európai biz­tonsági és együttműködési találkozón részt vevő összes állam biztonsági érdekeinek egyenlő tiszteletben tartása, továbbá az európai bizalom, és biztonságerősítő intézke­déseket és a leszerelést illető kötelezettségek figyelembe­vétele, s ezek alapján a bi­zalom- és biztonságerősítő intézkedések kiterjednek majd egész Európára, a csat­lakozó tengeri és légtérre is. Ezek az intézkedések kato­nailag jelentősek és politi­kailag kötelezőek lesznek, s együtt járnak a tartalmuk­nak megfelelő ellenőrzési for­mákkal. A záródokumentum arról is intézkedik, hogy a követ­kező madridihoz hasonló ta­lálkozó fogja felmérni a kon­ferencia első szakaszán elért haladást, és megvizsgálni, hogy a részt vevő államok milyen módon folytassák erőfeszítéseiket az európai biztonságért és leszerelésért, beleértve a jelenlegi napi­rend, illetve hatáskör kiegé­szítését a konferencia követ­kező szakasza számára. A dokumentum következő fejezete ezt a címet viseli: „Együttműködés a gazdaság, a tudomány és a technika, valamint a környezetvédelem területén”. A többi között megállapítja: „A részt vevő államok úgy vélik, hogy a záróokmány minden rendel­kezésének végrehajtása és az abban foglalt, kapcsolataikat vezérlő elvek teljes tisztelet­ben tartása lényeges alapja együttműködésük fejlesztésé­nek a gazdaság, a tudomány és a technika, valamint a környezetvédelem területén. Ugyanakkor megerősítik, hogy az együttműködés e területeken hozzájárul a bé­ke és a biztonság megerősí­téséhez Európában és az egész világon. E szellemben megismétlik elhatározásukat, hogy — tekintet nélkül gazda­sági és társadalmi, rendsze­rükre — folytatják és in­tenzívebbé teszik az ilyen együttműködésüket.” Hozzáfűzi, hogy a résztvevők további erőfeszítéseket tesz­nek a kereskedelem fejlesz­tésének útjában álló min­denfajta akadály csökkenté­se, majd fokozatos felszámo­lása érdekében, hogy hozzá­járuljanak a gazdasági kap­csolataik harmonikus fejlesz­téséhez. A terjedelmes fejezet a továbbiakban igen sok konk­rét ajánlást tartalmaz. Ezek egyebek között a következő területeket érintik: az üzleti kapcsolatokat és lehetősége­ket, a külföldi cégek és szer­vezetek képviselőinek mun­kafeltételeit és azok könnyí­tését, a gazdasági és keres­kedelmi információk publi­kálását és terjesztését, a gazdasági és kereskedelmi statisztikák összehasonlítha­tóságának javítását, a mar­keting feltételeinek további javítását, a kompenzációs üz­letek gyakorlatát, a hosszú távú kétoldalú gazdasági, ipari és műszaki együttmű­ködési megállapodásokat, az ipari együttműködés új for­máit (ideértve a harmadik országok szervezeteivel és vállalataival kialakulókat), a kis- és középvállalatoknak szélesebb részvételét az ipari és kereskedelmi együttműkö­désiben, az energetikai együtt­működést, a kereskedelem technikai akadályainak meg­előzését és csökkentését, a viták döntőbíráskodás útján történő rendezését, a tudo­mányos és technikai fejlődést érintő tájékoztatás javítását, a mezőgazdaság területén va­ló tudományos együttműkö­dést (ideértve a szárnyasok és növények szaporítását, a víziforrások optimális kihasz­nálását és tartalékolását), a környezetvédelmi együttmű­ködést, az európai vendég- munkások emberi (a többi között gazdasági, társadalmi és kulturális) jogainak vé­delmét, a menedzserképzést, a fejlődő országokkal való állandósult és egyenlő gaz­dasági kapcsolatokat (kinyil­vánítva készségüket, hogy hozzájárulnak egy új gazda­sági rend kialakításához). A Földközi-tenger térsé­gének biztonságát és együttműködését érintő kér­dések című fejezetben a záródokumentum egyebeik között megállapítja: „A részt vevő államok araijaik tudatában, hogy Európa biztonsága a világ bizton­ságának szélesebb összefüg­gésében vizsgálva szorosan kapcsolódik a Földközi-ten­ger egész térségének biz­tonságához, ismét kifejezik szándékúikat, hogy hozzájá­rulnak a békéhez, a bizton­ságihoz és az igazságosság­hoz a Földiközi-tenger tér­ségében ... A záródokumentum kö­vetkező fejezete ezt a címet viseli: „Együttműködés hu­manitárius és egyéb terüle­teken”. E fejezet hivatkozik a helsinki záróokmány azo­nos című fejezetének beve­zetőjére, beleértve azokat a megállapításokat is, amelyék a részt vevő államok közötti kölcsönös megértés fejlesz­tését, valamint az enyhülés elmélyítését érintik. Ezután témakörönként foglalkozik a szóban forgó együttmű­ködés egyes területeivel hangsúlyozva az államok­nak azt az elhatározásét, hogy folytatják és kiterjesz­tik együttműködésüket. Az Emberek közötti kap­csolatok című alíejezet egyebek között a követke­zőket tartalmazza: a részt ■ vevő államok kedvezően foglalkoznak a családegye. sítésre, illetve a külföldiek­kel kötött házasságkötésre vonatkozó kérelmekkel, elő­segítik a diplomáciai és egyéb hivatalos képvisele­tek normális működését és látogatását, megfelelő intéz­kedéseket tesznek a kölcsö­nös együttműködés kereté­ben a területükön más ál­lampolgárok részvételével folytatott — a többi között sport- és kulturális-tevé­kenység feltételeinek, egye­bek között biztonsági kö­vetelményeinek megterem­tésére, törekedni fognak a iterülétükön ideiglenesen tar­tózkodó külföldi állampol­gároknak nyújtott jogi, konzuli és orvosi segítség feltételeinek javítására, hogy a vallásos felekezetiek, intézmények és szervezetek képviselői fejleszthessék a kapcsolatokat tevékenysé­gük körében. Bátorítják az ifjúsági cse­réket és az ifjúsági szerve­zetek közötti együttműkö­dést. Előmozdítják az egyéni vagy kollektív ifjúsági tu­rizmus fejlesztését, egyebek között a részt vevő államok közlekedési hatóságai és tu­ristáé zervezetei által nyúj­tott könnyítések ösztönzésé­vel. Az Információ című altfe­jezet foglalkozik a többi részt vevő államból impor­tált kiadványok szélesebb körű terjesztésével, a tömeg­tájékoztatás és képviselői együttműködésének továb­bi kiterjesztésével, a külföl­di újságírók és állandó tu­dósítók munkafeltételeinek javításával. Az Együttműködés és cse­rék a kultúra területén cí­mű alfejezetnek magyar vo­natkozása miatt fontos pontja az, amely így hangzik: „Magyarország kormányá­nak meghívására a részt­vevő államok , Kulturális Fórumot’ rendeznek Buda­pesten 1985. október 15- ével kezdődően. Azon a kultúra területén kiemel­kedő személyiségek lesznek jelen. A „Fórum” olyan összefüggő problémákat vi­tat meg, amelyek az alkotó tevékenységet, a kultúra terjesztését és az együttmű­ködést érintik, ideértve a kapcsolatok és cserék elő­mozdítását és bővítését is a különféle kulturális terü­leteken. Meghívják az UNESCO képviselőjét, hogy ismertesse szervezetének véleményét a „Fórummal”. A „Fórumot” szakértői ér­tekezlet készíti elő; ennék időtartama nem haladhatja meg a két hetet, s azt Ma­gyarország kormányának meghívására Budapesten tanítják meg 1984. november 21-ével kezdődően.” Az alíejezet egyéb pont­jain foglalkozik a könyvek, filmek és más kulturális javak nemzetközi cseréjének javításával, a fordítások, az irodalmi és egyéb művek terjedésének ösztönzésével, külön kiemelve azokat, amelyeket a kevésbé széles körben használatos nyelve­ken alkottak meg. Ugyan­csak foglalkozik a záródo­kumentum e része a törté­nelmi hagyatékok és emlé­kek megőrzésével és nyil­vántartásával, a részt vevő államok rádió- és televízió­szervezeteinek együttmű­ködésével. Ugyanebben az aiíeje- zetben a részt vevő államok vállalják, hogy elősegítik a kormányközi és egyéb meg­állapodások és intézkedések létrejöttét az oktatásban és a tudományban. Hozzájá­rulnak a diákok, tanárok és kutatók cseréjének fokozá­sához az egyes országokban érvényes törvények és ren­delkezések szerint. Bátorít­ják a tudományos képzési programokról, tanfolya­mokról, és szemináriumok­ról készült tájékoztatók rendszeresebb cseréjét. Kedvezően fogadják a ke­véssé elterjedt európai nyel­vek tanítása és tanulmányo­zása lehetőségeinek szélesí­tését. E végből ösztönzik, hatáskörükön belül, a nyári egyetemek és tanfolyamok szervezését és látogatását, ösztöndíjak adományozását fordítóknak és a nyelvi tanszékek megerősítését, be­leértve szükség esetén új lehetőségek biztosítását e nyelvek tanulmányozására. Végül a részt vevő álllamdk készségűiket fejezik ki az iskolai Oktatási anyagok cseréjének bővítésére A záródokumentum utol­só fejezete a madridi talál­kozót követő intézkedésekről szól. „A záróokmány vo­natkozó rendelkezéseinek megfelelően és azon elhatá­rozásukkal és elkötelezett­ségükkel összhangban, hogy az európai biztonsági és együttműködési értekezlet által kezdeményezett sokol­dalú foyamatot tovább foly­tassák, a részt vevő államok további rendszeres találko­zókat tártának képviselőik között. A harmadik ilyen találko­zót Bécsben tartják 1986. november 4-i kezdettel.” Ezt megelőzően Bécsben 1986. szeptember 23-1 kez­dettel két hetesnél nem hosszabb előkészítő érte­kezletet tartanak. A részt vevő államok el­határozták továbbá, hogy 1985-ben az európai bizton­sági és együttműködési ér­tekezlet záróokmánya alá­írásának tizedik évfordulójá­ról megfelelő módon Hel­sinkiben megemlékeznek. A záródokumentumban felsorolt konferenciák ered­ményeit az 1986-os bécsi ta­lálkozón figyelembe fogják venni. A résztvevők felkérik Spanyolország kormányát, hogy a záródokumentumot küldje meg az ENSZ főtit­kárának, az UNESCO fő­igazgatójának és az ENSZ Európai Gazdasági Bizottsá­ga végrehajtó titkárának. Ugyancsak felkérik a spa­nyol kormányt, hogy a zá­ródokumentumot továbbítsa a földközi-tengeri térség állami kormányainak is, amelyek nem vettek részt a találkozón. A záródokumentumban a részt vevő államok képvise­lői végül kifejezik köszöne- tüket Spanyolország népé­nek és kormányának azért a meleg vendégszeretetért, amelyben a találkozó részt­vevőit részesítette.

Next

/
Thumbnails
Contents