Népújság, 1982. december (33. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-05 / 286. szám

4. fasst II I . HhadÉMÉMHibiUBÉM mM m fejj ; *4 ■ . - V~-= NÉPÚJSÁG, 1982. december 5., vasárnap MINDENNAPI NYELVÜNK Reveláció...?! Két írásjellel is megtámo­gattuk a címbeli idegen szót Jelezni akartuk azt is vele, hogy éppen napjaink nyelv­használatában egyre gyak­rabban jut szerephez, sok­szor indokolatlanul és feles­legesen. Hadd idézzünk er­re egy nagyon jellemző pél­dát 1982. november 3-án a televízió, közvetítette az Újpest—Real Madrid mér­kőzést. A riporter kétszer is emlegette a reveláció ide­gen szót ilyen szövegössze­függésben: „A bajnoki évad revelációja Bonét játéka”. A közvetítést követő na­pon többen érdeklődtek, néz­tem-e a televízió sportadá­sát, s mi a véleményem ar­ról, hogy már a sportközve­títésekben is jelentkeznek olyan idegen szavak, ame­lyek szélesebb körben nem ismeretesek. Ez az érdeklő­dés adott okot és alapot en­nek az írásnak is. Kezdjük azzal, hogy a leleplez, kitakar, felfedez, ''kiderít, felfed jelentéseket megnevező latin revelo ige reveidl alakja szakszóként, tudományos terminológia­ként vált ismeretessé. Az igeír lakból képzett réJejJá- ugyancsak elsősorban a ■tudományos szakszövegekben kapott elsősorban nyelvi szerepet. Ma már azonban kiszélesedett a szerepköre. Erről ezek a szövegrészietek tanúskodnak: „Poe érteke­zése a tudatos versszerkesz­tésről Baudelaire és Mallar­mé számára önmagukra éb­resztő reveláció volt” (Len­gyel: Verseskönyvről ver­seskönyvre, 1982. 537.). — „Már a Puszták népe kora­beli revelációjának is egy­öntetű eleme volt ez a fel­ismerés” (Tiszatáj, 1982. 11. sz. 9. 1.). Ugyanennek a folyóirat­nak a hasábjain olvashat­tuk ezt a jellemző megnyi­latkozást: „Revelációként azonban (ahogy ma monda­nánk), mégis a Nem mene­külhetsz hatott” (Tiszatáj, 1962. 11. sz. 18. 1.). Nem véletlenül került pa­pírra az „ahogy ma monda­nánk” megjegyzés. Valóban, ma szinte „rászoktunk” egy- egy idegen szó használatára, s ezek a kifejezések szinte divatszókká válnak. Elis­merve azonban azt is, hogy bizonyos beszédhelyzetekben és szakszövegekben nem lenne értelme annak, hogy korlátozzuk a revelációval való élést, de ha a monda­nivaló tartalma és célja úgy kívánja, akkor inkább a re­veláció magyar megfelelői­ből válogassunk. Hogy van miből, arról ez a példatár bizonykodik: megnyilatko­zás, kinyilatkozás, felisme­rés; hirtelen megvilágosodás, felfedezés, meglátás; megle­pő dolgok, tények feltárása, leleplezése stb. Dr. Bakos József Nyom nélkül, avagy Minden kiszámítható? Ez a film csak annyiban bűnügyi, hogy története rab­lást, gyilkosságot, s más egyéb társadalomellenes cse­lekedetet foglal magába. Máskülönben nem hasonlít az általunk ismert krimik­re, sem az al-, sem a felvi­lág képviselőinek megszokott viselkedését illetően. Ha pontos kifejezést próbálnék találni a látottakra, azt mondhatnám, hogy ez egy közérzeti alkotás. Végig visz egy gondolatot, játszik egy lehetőséggel, úgy, hogy az nem könnyed szórakozás­sá, „kitalálósdivá” válik, ha­nem a rendező, Fábry Péter kezében példázattá. Igaz, ami igaz: életünk egyre kiszámíthatóbb. A mo­dern társadalom úgy fogad magába, hogy egyben kije­löl egy pontos helyet. Élet­korunk, iskolázottságunk, foglalkozásunk, lakóhelyünk, és még ki tudja hányféle szempont szerint besorolha- tóak vagyunk. Ha borúlátó­ak lennénk, úgy is megfogal­mazhatnánk, hogy bölcsőtől a sírig sínre kerülünk. A Nyom nélkül című film főszereplője egy olyan fia­tal, aki kimagasló képessé­gekkel rendelkezik. Alkotó­tehetségként indult, de le­mondott a művészetről. Ek­kor jön a kísérték, hogy tör­vénytelen eszközökkel emel­kedjék ki a sokaságból, s fantáziáját egy banda irá­nyítására használja föl. Ter­vei zseniálisak, hibátlanok, épp ezért sebezhetőek: ahogy követik egymást, úgy válik egyre nyilvánvalóbbá a nyo­mozók számára, hogy ezek mögött egy személy húzódik meg. S ezek után hiába a legagyafúrtabb vállalkozás: a hurok — amely a kor kö­vetelményeinek megfelelően lyukkártyaszalag — egyre szorosabbra záródik „hő­sünk” torka körül, a számí­tógép megtalálja. Hiába ma­rad ismeretlen a tettestársai előtt, nem kerülheti el sor­sát. Az, hogy itt bűncselekmé­nyekről van szó, csak ürügy az alkotók számára. Kihasz­nálja a forgatókönyvíró a formanyelv sajátosságait, de valahogy mindig mást, mi­nőségileg és tartalmilag is kü­lönbözőt „csempésznek” a képsorokba. S az egész han­gulatát megszabja a háttér, s a zene: az elvont dzsessz- muzsika szervezőelemmé lép elő. Ez annyira hangsúlyos, hogy sokszor a ritmus ro­vására megy, a cselekmény lelassul, hogy a rendező az általa fontosnak vélt mon­dandót minden körülmények között belesulykolhassa a nézőbe. Nem először fordul elő a filmtörténetben, vagy az iro­dalomban, hogy bűnügyi tör­ténetbe ágyaznak mélyebb gondolatot. Ha a forma és a tartalom nem mond ellent egymásnak, ha kiérlelten tör­ténik az „árukapcsolás”, oly­kor még sikeresen is. Most azonban annyira a fordula­tokhoz képest mást, jelen­tősebbet próbálnak a krimi­hez hozzáadni, hogy félre- siklik a megvalósítás. A szá­mítógépek surrogó kerekei nemcsak a személyiségeket, de magát a filmet is elnye­lik. Természetesen ez tulajdo­nítható a kezdeti nehézsé­geknek, annak, hogy ilyen „mozit” még nálunk nem­igen csináltak. De lehet an­nak is a jele, hogy a kiin­dulópont nem volt egészen helyes. Valószínűtlenné vált a háttér, nem a mai Magyar- ország, a mai Budapest bon­takozott ki a látottakból, hanem valamilyen íróasztal­nál kiagyalt, rajzasztalon el­tervezett. Ez ennek a filmnek a leg­nagyobb baja. Egyébként az alakítások jók, legizgalma­sabb fiatal színészeink közül választották ki a figurákat. Kiemelkedett a nemrég még amatőr Székely B. Miklós játéka, de megemlíthetnénk a banda többi tagját is. Külön érdekessége a lá­tottaknak, hogy a központi személyt, a főnököt Cseh Tamás, a 70-es években fel­tűnt dalénekes formálja meg. önmagát adta, minden feles­leges póz nélkül. A rendező­nek erre is volt szüksége, hi­szen az énekes által képvi­selt magatartásforma — a bezártság, a nosztalgia érzé­se _ járja át a film minden kockáját. Várható volt, — hogy a művel feleseljek — „kiszámítható”, hogy egyszer így jelenik meg a vásznon, összességében egyfajta lezá­rásnak tartanám a Nyom nélküli, a 60-as és 70-es évek létélményére adott felemás választ. Gábor László Dimitr Bezsanszki: Akár a mesében... — Mondd, apa, miért volt a király meztelen? — Mert szélhámosok nem létező árut sóztak rá. Leg­közelebb figyelj jobban, és ne tégy fel ostoba kérdése­ket! — De miért nem mondta meg neki valaki mindjárt, hogy meztelen? — Azért, mert... honnan tudjam, hogy miért! Inkább menj sétálni! Vasárnap történt; én meg a kisfiam meséket olvastunk, és a bennük felmerülő prob­lémákat tárgyaltuk meg. Hétfőn igazgatónk értekez­letet tartott. Ülök, hallga­tom, jegyezgetek. Egyszerre csak leesett a töltőtollam. Lehajoltam, hogy felvegyem, a padlóról és látom —, (hogy az igazgató mezítláb van! Nincs rajta cipő, de még zokni sincs a lábán. Mezte­len a lába, és mozgatja az ujjait. Nem akartam hinni a szememnek. Hunyorogtam, aztán még egyszer odanéz­tem — hát mióban! Mezít­láb mn! Könyökkel oldalba böktem Draganovot. — Draganov — suttogtam a fülébe; — odanézz, mi van a főnök lábán. Draganov szótlanul leej­tette a ceruzáját, és az asz­tal alá mászott. Néhány má­sodperc múlva előbújt és rámnézett. Arca olyan sá­padt volt, mintha egy dino­szauruszt pillantott volna meg az asztal alatt. — Olasz cipő mn a lábán — suttogta. — Az olaszok könnyű, átlátszó cipőket ké­szítenek. .. Biztosan a leg­utóbbi olaszországi útjáról hozta. Igen, biztosan olasz... Az értekezlet véget ért. Ebéd után az igazgatót el­hívták mlahová, és én meg Dragonov utánaszaladtunk a kijárathoz. A földszinten értük utói, amikor éppen Panajot bácsimi, a kapussal beszélgetett. A főnök biccen­tett feléje, azután az autójá­hoz indult. Télikabátot, kucs­mát viselt, a kezében diplo­matatáskát tartott. És mezít­láb volt! Odakint pedig hó. öt centiméteres lehetett, de mégiscsak hó, a főnök pe­dig ment szép lassan és olyan nyomok maradtak utá­na, akár nyáron a strand homokján. Megragadtam Draganov karját. — Draganov — mondtam: — ez nem olasz... — Micsoda? — Draganov úgy tett, mintha egyetlen szót sem értene az egészből. — ... cipő, amelyet a fő­nök visel. Talán Hollandiá­ból hozta? — Hollandia, Németalföld — mit számít! — válaszolta Draganov. — A lényeg, hogy cipő van rajta! — Igen, mióban — helye­seltem —, a mi főnökünk íz­lésesen öltözködik... Este otthon a fiam megint kérdezősködni kezdett: — Apa, miért nem mond­ta meg senki a legelején a királynak, hogy nincs rajta ruha? Ekkor elfogyott a béketű­résem, és olyan nyaklevest kentem le a kölyöknek, hogy azonnal elhallgatott és alud­ni ment. Milyen bosszantóak néha ezek a kíváncsi gyerekek! (Ford.: Gellért György) Tisztelet Uzbegisztának - Nahodka: kapu az óceánra — és Moszkva nem hisz a könnyeknek Szovjet est a tv-ben Egy évtizede már, hogy a Magyar Televízió minden esz­tendő utolsó negyedében szovjet estet rendez. Ezúttal december 15-én jelentkezik a program, amely több mint 6 órán át invitálja a nézőket a képernyő elé. A szórakoztató estet nép­dal- és balalajkaműsor nyit­ja meg: a Szovjetunióban népszerű együttesek és szó­listák mutatkoznak be. A szabad idő egészséges eltöl­tésére ad ötleteket az így pihenünk című kisfilm, amelyben síelésről, szikla- mászásról, turisztikáról egy­aránt láthatnak majd képe­ket — egybekötve a szovjet tájak, a Krím, a Kaukázus, illetve az Onyega-tó bemuta­tásával. Korabeli képekkel, metsze­tekkel illusztrált, képzőmű­vészeti látványosságokat megörökítő film ismerteti meg a nézőkkel a világhírű Kreml és a Vörös tér szüle­tésének történetét. Néhány magyar produk­ció is kiegészíti a szovjet estet. Televíziónk munka­társainak műsora arról ad képet: hogyan látják a ma­gyarok a szovjet emberek életét. A Tisztelet Uzbegisz- tánnak című sorozat e napi epizódja Szamarkandba ka­lauzolja el nézőit, akik a kamera segítségével körül­járják az ősi város műemlé­keit, arabeszkekkel díszített, XV. századi építészeti reme­keit, mecseteit, nem feled­kezve meg az európai em­ber számára különös, egzoti­kumot jelentő bazárokról sem. A Nahodka — kapu az óceánra című film nézői a szovjet tengermellék legna­gyobb kereskedelmi és sze­mélyforgalmú kikötőjébe lá­togathatnak el. Magyar for­gatócsoport első ízben járt a Szovjetuniónak ezen a ré­szén és — a véletlennek kö­szönhetően — lefilmezte a tájon éppen végigsöprő táj­funt is. Az est főműsora a Moszk­va nem hisz a könnyeknek című játékfilm, amelyet 1921. ben a legjobb külföldi film­nek ítélt Oscar-díjjal tün­tettek ki. (MTI. Hogyan töltsük szabad időnket Erdőkövesden? Amikor beválik egy nagy ötlet... A százezernek lassan már a vége felé járnak. Az ifjú­sági klub és a gyermekklub már majdnem kész. Azaz az erdőkövesdi művelődési ház és az iskola eddig alig ki­használt két helyiségét új bútor díszíti. Megvan a szí­nes tévé, az óriás poszter, a fényorgona, a hangfal, az asztali foci, a magnó, raktár­ban állnak a sílécek, a sát­rak. És befejezés előtt áll a szabadtéri sakktábla is. Hogy honnan volt a pénz? Nos, az erdőkövesdi Korvin Ottó KISZ-alapszervezet ki­csi, de nagyon összetartó csoportjának tagjai a Nép­újságban figyeltek föl arra a pályázatra, amelyet az Álla­mi Ifjúsági Bizottság, a Ha­zafias Népfront és a KISZ- KB hirdetett meg tavaly, Hogyan töltsük szabad időn­ket? címmel. A díj ez a bi­zonyos százezer forint. A legjobbkor — vélték. E kis faluban ugyanis amióta Pétervásárához csatolták, alig volt mód a szórakozásra, okos művelődésre, sportolás­ra. Még a focicsapat is meg­szűnt ... Megszületett tehát az ele­inte szinte kivihetetlennek tűnő nagy ötlet: a pályázat­ra jelentkezni kell! És tervezgetni kezdtek. A fiatalok persze már ko­rábban is mozgolódtak, ke­vésnek érezve az italbolt és a presszó kínálta lehetősége­ket. Érveiket kisebb-nagyobb összeggel méltányolt^ is a nagyközségi, valamint a já­rási tanács, igyekezetük azonban nyilvánvalóan több segítséget érdemelt. így vél­ték ezt nemcsak a községi pártszervezetek, de a me­gyei KISZ-bizottságon is, biztatásukkal, támogatásuk­kal hozzájárulván a sikerhez, a pályázat megnyeréséhez. Nos, a kövesdi KISZ-esek tervei valóban nagyon szé­pek. Amikor úgy vélték, a község üres helyiségeit hasz­nosítják, természetesen nem­csak magukra gondoltak, de a gyerekekre, középkorúak- ra, idősebbekre is. Elképze­léseik szerint a kultúrterem­ben az eddigi bálok mellett szerveznek majd diszkókat, népdal- és nótaesteket, szín­játszóbemutatókat, egészség- ügyi, mezőgazdasági, lakbe­rendezési és más ismeret- terjesztő előadásokat. A megújult ifiklub programjá­ban vetélkedők, ankétok, sportrendezvények, színház- és mozi látogatások szerepel­nek. Az általános iskolában úttörőklubot alakítottak ki. A könyvtárban író-olvasó ta­lálkozókat szeretnének. Okos elgondolások! A leírt tervek mellett ta­lán még figyelemre mél­tóbb azonban, hogy már az eddigi rövid idő alatt is, a megszépült környezetben, megelevenedett az élet. Sok „eljáró” fiatal is úgy döntött, visszaigazol a hazai KISZ- szervezethez. A támogatást tehát, egyelőre úgy tűnik, jól használták föl. S remélhető­leg ugyanez lesz a véle­mény néhány esztendő múl­va, ' ha már a folyamatos munkának is látszatja lesz. (németi) Még több is elkelne A városlődi majolika sikere Sikeres évet zárt a Városlődi Majolikagyár. Az elmúlt évhez viszo­nyítva több mint 12 százalékkal növelte exportját, és belföldön Is Ja­vította az ellátást keresett termékeiből. Ebben az esztendőben Svájc­ba, Ausztriába, az NSZK-ba, Finnországba és Franciaországba Jutott el a városlődi kerámia, a megrendelő elképzeléseinek megfelelő vál­tozatban. Az Igények ugyanis eltérőek. Az NSZK-ban elsősorban a kék színű kerámiaféleségeket kedvelik, Ausztriában sörös korsókat kérnek, a finnek pedig szívesen teáznak városlődi csészékből. A népszerű városlődi kerámia eladásával egyébként Jövőre sem lesz gondja a gyárnak, hiszen már szerződésekben lekötötték exportra és belföldre a teljes 19S3-as termelést, sőt a tényleges igények 30 száza­lékkal túlhaladják a majolikagyár gyártási lehetőségeit. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents