Népújság, 1982. augusztus (33. évfolyam, 179-203. szám)
1982-08-01 / 179. szám
4. NÉPÚJSÁG, 1982. augusztus 1., vasárnap A SERIFF ÉS AZ IDEGENEK Ha a Földen már nincs Vérgyógyászok világkongresszusa Budapesten f „Vér nélkül U nincs életi** BUDAPEST '82 A századforduló idején mindössze 10 százalékuk érte meg a húszadik életévét, s még néhány évtizeddel ezelőtt is csak hatvan százalékuk az iskoláskort... Halaluk oka: súlyos véralvadási zavar. ____________1 MINDENNAPI NYELVÜNK Simlis: simlisség?! Vannak szavak, nyelvi fonnák, amelyek ma még -nem köznyelviek, aránylag csak szűkebb réteg él velük, s ha hakjuk vagy olvassuk őket, nem tudjuk pontosan a jelentésüket, nem ismerjük a használati értéküket Az ilyen szavak közé tartoznak a címbeli szóalakok is. Elsősorban azért írunk róluk, mert ebben napjainkban a sajtó nyelvhasználatában is feltűnően gyakran jutnak nyelvi szerephez. Hogy általiéban rosszalló minősítésit közvetítenek arról ezek a szövegrészletek bizonykodnak: „Vehettem volna éppen néhány leckét, hogyan szerezhető érdem nagyszáj ósággal, kiiimcselés- sel, simlisséggel, de ezt nem vette be a gyomrom” (Népsport 1981. szept. 20.). — ,;A simliseknek nem érdemes Pestre jönni, a város tele van dekásokkal’’ (Magyar Hírlap 1981. dec. 24:). — „Tánciskola? — oda csak a simlisek járnak” (Népújság 1982. jan. 6.). — „Érdemes előkészíteni a személy igazolványokat. Ez nincs mindenkinek Ínyére. Simlisek — minősíti az elpárolgókat —, buta hintások, ha a yard akarná, begyűjitené őket” (Népszabadság, 1982. máj. 22.). — „Vagy börtönbe kerülök egyéb simlis hülyeségeim miatt, vagy lelépek” (Népszabadság, 1982. jún. 6.). A beszédhelyzet, a szövegkörnyezet bizonyítja, hogy a simli, simlis, simlisség megnevezések olyan személyeket, viselkedés- és magatartásformákat jellemeznek akik és amelyek társadalmunkban nem -kívánatosak Az sem véletlen, hogy az idézett szövegrészietekben olyan nyelvi foo-mák is szerepelnek, amelyek a tolvajnyelvből eredeztethetők: yard, dekás, hintés. Ezekre a szavakra még visszatérünk. Hogy a simlis, simlisség idegen szerzemények, hangalakjuk is erről árulkodik. Alakjukat tekintve ebbe a sorba illeszthetjük bele: stikiLi, atopli, svindli stb. Vannak, akik kapcsolatba hozzák a német nyelvből származó minta, kaptafa jelentésű simli szóval. Sokan ismerik ezt a szólásszerű kifejezést: simlire megy, azaz egyformán készül, egy kaptafáira... A hamgalaiki hasonlóság alapján, egyesek a szememyős, a szemellenzős sapka megnevezésére szolgáló simléder szóval hozzák ösz- szefüggésbe, s így a simlist használati értékét tekintve ebbe a nokon értelmű sorba tartozónak vélik: szemellenzős, szűk látókörű, lapító, nem egyenes lelkű stb. Szavunk forrását a tolvajnyelvben kell keresnünk. Titkos szóhasználatukban simliseknek nevezték a rab- szökevényeket, a börtönből szökött bűnözőket. Példatárunkból az is kitűnhetik, hogy ma már nem ebben a jelentésben jut szerephez a rostára tett szócsalád. Hogy az olvasók milyen, használati értéket tulajdonítanak a simlis, simlisség szavaknak, e sorok írója is kíváncsi rá. Várjuk megjegyzéseiket. Dr. Bakos József Gazdag leletre számítanak Újabb értékes leletek kerülitek elő Szombathelyen, a járdányi Paulits István rom- kertben, a-hol a 455-ben földrengés következtében elpusztult egykori Savaria központjának, a császári palotának, valamint a közép- karban ráépült Karoiámg várnak a maradványai láthatók. Az ásatások során a már feltárt vámházzal szemben felfedezték Mercurius szentélyének maradványait. Előkerült többek között két oltár, s egy töredékes Mercurius szobor. (MTI) Ez a film akár jó is lehetne. Van benne szellemesség, nincs híján a nagyvonalúságnak. Mégis egészében elszomorító. Kialakult már a pof ozások, bokszolások, esések, csépelések olyan, szer- tartásrendje Bud Spencer filmjeiben, amelyre joggal Számíthat a közönség. Ezen a planétán már nem akadt olyan néven nevezhető ellenfél, akit le ne győzött volna, ezért más bolygók lakóit kell most vasökleivel péppé ütlegelni. Egyébként minden az unalomig szokásos. A fafejű hatalom még fafejűbb képviselői el akarják ragadni mellőle barátját, a kis földöntúli élőlényt, H—7—25-öt Ez azonban nem megy egyszerűen, hiszen, két varázslatos eszköz is áll a menekülők rendelkezésére: a fiúcska csodatevő sugárpisztolya és a seriff lapáttenyere. így hát útrakelhetnek, s egy másik városkában raknak rendet, ahol rettenetes közállapotok uralkodnak. A bankot menetrendszerűen kirabolják, furcsa figurák randalíroznak az utcákon, munkálkodnak a zsarolók. Barátunk persze jól bevált szokása szerint azonnal a helyzet ura lesz, ellátja a baját mindenkinek. Ez nem lenne elég egy új filmhez, mert minden eddiX. A férfi kelletlenül átveszi a hallgatót. ' — Tessék, én vagyok. — Beszéltél már apáddal? — De szívem, hát még itt ülök az értekezleten! — Csak ne húzd sokáig az időt! — koppan keményen Kata hangja. Tibor szeme élőt lila karikák szivárványának. — Nem én vezetem az ülést! — mondja halkan. — Jó, jó! Akkor is siettesd! És még ma beszélj apáddal! Csönd. — Hallasz? Tibornak nyelnie kell, hogy ne üvöltés törjön ki a torkán, csupán kiáltás. — Még ma, persze! Csak most hagyj dolgozni, nagyon kérlek! — S mielőtt Kata bármit válaszolhatna, gyorsan hozzáteszi: — Szervusz, fiacskám! — És levágja a kagylót. — Valami baj van? — hajol hozzá Fülöp, amint visz- szaül a helyére. — Mi történt, Tibikém? — Ah, ne is kérdezd! — int dühösen amaz. — De az esti programot azért nem befolyásolja?!... — Nem, dehogy — mosolyog Tibor. — Várunk! Fülöp még közelebb hajol, s még jobban halkít a hangján. — Este majd ezt a szállítási dolgot is megbeszéljük ... Szépen, nyugodtan, négy- szemközt. Ahogy szoktuk ... Helyes? — Természetesen — súgja vissza Tibor. — Akkor az értekezletet be is rekeszthetjük ... — Persze! gi szerepében ezt tette Búd Spencer. Ezért meg kellett fejelni a történetet a FÖL- DÖNTÜLIAK inváziójával, amely lassan teljesen használhatatlan közhellyé laposodik. Hiszen valamire való kasszasiker meg sem lehet már az emberiséget veszélybe döntő idegen hatalmak fenyegetése nélkül. Különféle bonyodalmak közepette — kiderül, hogy az idegen lények hálójukba kerítették már az állam valamennyi tisztségviselőjét — a seriff az utolsó nagy összecsapásban előbb végig veri az összes rendőrt, majd miután a földi ellenségeivel végzett, használhatatlanná náspángolja az idegen lények, robotjait is. Ez már valóban olyan „csemege”, amely érdemes a figyelemre, hiszen új verekedésfajtát találhatott ki a film rendezője, Michele Lupo. S a Föld, hála barátunk ökleinek, megmenekül a végromlástól. Az acélból készült embereket is legyőzi hősünk. Körülbelül úgy fest ez az egész, mint a seriff által elkészített varázskoktél a filmben, amelybe mindent, amit a pulton, talál — tücsköt-bo- garat, egész tojást, szénát, szalmát, szalmiákszeszt s ki tudja még mit — beledobál, s amihez foghatót a beszeFülöp az igazgató felé fordul. — Szász elvtárs, volna egy javaslatom! Fejezzük most be ezt a rendkívül értékes információkat nyújtó, roppantul eredményes értekezletet, azzal, hogy a belső spedíció problémáját további exten- zív és intenzív diszkussziók tárgyává tesszük, addig is, amíg sikerül kialakítanunk a horizontális és vertikális belső anyagspedíció optimális modelljét. Egyetértesz, Szász elvtárs? — Tökéletesen! — bólint lelkesen az igazgató. — A döntő az, hogy a fölmerült kérdéseket, mint az energiatakarékosság és a hatékonyság... — körülnéz, nyel egyet —, illetve mint ez az anyag- mozgatás is, ugye, mindig alaposan meghányjuk-ves- sük, elvtársak, hisz a kollektív bölcsességnél nincsen nagyobb bölcsesség! E mélyen- szántó gondolat jegyében az értekezletet berekesztem! Gitta az órájára pillant. — Két óra hat. Négy perc múlva ott a kocsi a főkapunál, igazgató úr! — Rákacsint Fülöpre. — Hiába tiltakozik: szervezőzseni! A folyosón vannak már, Fülöp — a főkapuhoz igye- keztében — elmegy Tibor mellett, s odahajol hozzá. — Várj meg, Tibikém. Remélem, belátható időn belül végzek odafent, és akkor együtt mehetünk fel hozzátok. A kocsival téged is hazaviszlek. — Előre is köszönöm. — De nem zavarjuk olyan korán Katalint? — Nem hiszem — mondja bizonytalanul Tibor. — S ha netán igen: majd külön vonulunk ... A szállítás ügyét úgyis meg kell beszélnünk! kit verni... szelt vendég addig soha nem ivott. Rögtön fel is dobja tőle a talpait... No, azért így nem jár a néző, hiszen ezt a sok marhaságot nyugodtan elteszi a többi közé. Különösebb lelki válságok nélkül jöhet ki a moziból, hiszen azt kapta, amit várt, vagyis semmit. Nem is ott van a filmmel a baj, ahol kellő humorral és öniróniával tálalja önmagát, hanem ott, ahol „komoly” mondanivalót sugall. Mégpedig azt, hogy a vagány gyerekek, akik ugyan erőszakoskod gatnak, fosztogathatnak mégiscsak — velejéig becsületes csirkefogók. ök állnak — minden tőle kapott 8 napon túl gyógyuló sérülés ellenére — a seriff mellé, amikor kivételesen nem a számára még megverhető húsz, hanem száz ellenfél igyekszik őt leteríteni. Ez a lelkesítő szövetség rendkívül visszás, s az amerikai társadalom jelképe — a bolondokházaként éldegélő kisváros — öserényeit szándékszik bemutatná. Ahol a fiúk azért megmutatják, ha kell... Nem tudom, mit várhatunk Búd Spencertől ezután. Azt már megtudtuk tőle, hogy az újfajta sikerhez nem elég a gyerek, kutya, vagy más ér- zelmességre sarkalló szereplő, de kell fantasztikum is. A következő forgatókönyvíró már az Etna tűztorkába merítse Észak legmagasabb fenyőjét, s úgy írja a seriff történetét az alkonyi égre, hogy méltó folytatás következzék. Már el is képzelem, ahogy Bud Spencer egyik lába alatt a Föld, másik alatt a Mars. s hatalmas ökleivel megvédi a kóbor üstökösök ellen a Naprendszert. A közönség és a pénz dőlni fog. Egy öröm már eddig is ért. Megdőlt az a régi állítás, miszerint a felső határ a csillagos ég. Már az se... — Hánynunk-vetnünk! — emeli fel az ujját Fülöp vigyorogva, aztán sietősen kezet nyújt, és szalad a lépcső felé.' Ott bandukol akkor már Kovács művezető is, Ba- gyulával; igyekeznek vissza a műhelybe. Fülöp éppen mellettük siet el, amikor utoléri őket Tibor hangja: — Kovács szaki! Várjon egy pillanatra! Megyek én is magával, odalent van dolgom! Az öreg hátranéz, udvariasan bólint, majd megáll. Bagyula megy tovább, kezét ökölbe szorítja, mintha a világ legdrágább kincsét szorongatná. — Mi az, Bagyula szaktárs? — kérdi a műhelyvezető meglepve. — Mi van a markában? — Pszt! — teszi ajkára az ujját Bagyula —, pszt! — Bal mutatóujjával a jobb kezére bök. — Nesze semmi, fogd meg jól! — Fejét csóválja. — Duma és duma és duma: ehhez értenek a gó- rék! — Sóhajt. — Az fix, hogy máma megint legalább öt kilépés. De mit számít az? Majd csak elbíbelődöm egyedül is a rengeteg áruval! — összeszorított öklét dühösen a falnak vágja, s iszonyú hamisan énekelni kezdi: — Azt a sok cuccot a zsebkendőmnek a négy sarkában is elhordom, ha bírom! Egyedül az enyém, egyedül az enyém leszel, édes galambom! — Hátrafordul, megböki a sapkáját. — Na isten-isten, szakikám! Megyek, mert még elbőgöm magam! Tibor közben ideért az öreg Kovács mellé, s fanyar mosollyal nézik Bagyulát. — Ez mindig bohóckodik — dünnyögi Tibor. (Folytatjuk) Hemofilia. Jelenleg Európában minden tízezredik ember hemofiliás, hazánkban 700—1000-re tehető az örökletes vérzékenységűek száma. Betegségük oka az elmúlt két évtizedben tisztázódott: a véralvadáshoz feltétlenül szükséges egyik fehérjetermészetű anyag, az úgynevezett antihemofilis globulin nem tölti be feladatát, biológiailag elégtelenül működik. Még századunk első felében is a vérzékeny embereket ért jelentéktelen sérülés — ütés. nyomás, karcolás — halálos veszélyt jelenthetett, végzetessé válhatott. Azóta ezen a területen is gyorsan fejlődött az orvostudomány, a vérátömlesztés bevezetésével a betegek állapota átmenetileg rendezhető és ezalatt nemcsak sérüléseik gyógyulhatnak meg, de akár meg is operálhatok úgy, hogy vérből készült, véralvadást segítő anyagot juttatnak a szervezetükbe. A hatvanas évektől Magyarországon is előállítják a korszerű hemofiliaellenes készítményeket, s ezek lehetővé teszik nagyobb műtétek elvégzését. Ahhoz azonban nagyon sok vér, illetve véradó kell, hogy 8—24 na_ pig, a seb gyógyulásáig egyensúlyban legyen a beteg véralvadása. Az orvostudomány eljutott odáig, hogy korunkban a hemoíilíá- sok elvérzésveszélye lényegében megszűnt. Életben maradnak, de nem gyógyultak, csak tünetmentesek. Az örökletes vérzékenység is egyik izgalmas témája lesz az augusztus 1-én Budapesten összeülő haemato- lógiai világkongresszusnak, amelyen a Nemzetközi Haematológiai Társaság és a Nemzetközi Vértranszfúziós Társaság közösen tanácskozik. öt kontinens 74 országából érkeznek a tudományos eszmecserére a híres szaktekintélyek: 3000 szakorvos, biológus, biokémikus, vegyész, mérnök. A szocialista országokból 500-an, az Amerikai Egyesült Államokból 400-an, Japánból 300-an. A nyugat-európai országokon kívül itt lesznek a dél-amerikai, az afrikai országok és Ausztrália képviselői is. Magyarország 200 szakembere vesz részt, köztük a megyékben • működő vérellátó központok, kórházi haemato- lógiai osztályok vezetői és rajtuk kívül az egyetemi hallgatók csoportja. lEz az első alkalom, hogy szocialista országban tanácskozik a két tudományos társaság s ez egyben a magyar orvostudomány — ez esetben a haematológia, a vértranszfúziós betegellátás és kutatómunka — nemzetközi elismerését, megbecsülését is jelenti. A Budapesti Sportcsarnokban hét napig tart majd a kongresszus. Elnöke Hollán Zsuzsa akadémikus, az Országos Haematológiai és Vértranszfúziós Intézet főigazgató-helyettese, aki a napokban adott sajtótájékoztatóján többek között elmondta : „Az orvostudomány minden ágát átható, egymástól élesen el nem választható, az ország betegellátása szempontjából alapvető három szakmát: á. vérsejtek és a vér folyékony alkatrészeinek betegségével foglalkozó haematológiát, az immunológiát és a vérátömlesztés tudományát Magyarországon szerves egységben fejlesztettük. A megyei, városi vértranszfúziós központok szerves részei a terület egészségügyi intézményeinek. A világon egyedülálló ez a szervezési forma. Minden korszerű vérkészítményt előállítunk és a betegek kezelésében legélenjáróbb módszereket tudjuk alkalmazni. Az orvostudomány valamennyi ágát áthatja a vérsejtekkel foglalkozó alaptudomány. Vér nélkül nincsen élet, minden tükröződik benne, hisz a testnek minden részével érintkezik a vér...” A kongresszus plenáris ülésein és a délutáni szimpozinokon olyan tudományterületekről tanácskoznak. amelyek fejlődése, mind mélyebb megismerése nélkülöz. hetetlen az egyetemes orvostudomány ra. szarná35 témában a legnevesebb szakemberek tartanak összefoglaló előadásokat, szólnak az új kutatásokról, ismertetik a legújabb gyógyító eljárásokat. Tanácskoznak a fehérvérűség klinikai kérdéseiről, a vérképző rendszert felépítő sejtek membránjainak biokémiai szerkezetéről és funkciójáról, az interferon daganatokra való hatásáról, a csontvelő-átültetés újabb klinikai eredményeiről, a véralvadási zavarok, a vérzékenység és a trombóziskeletkezés kérdéseiről. A molekuláris biológia legújabb kutatásai, a génszerkezet, a génműködés-szabályozás okozta haematológiai betegségek és a génátültetés, az öröklődési anyag működésének mesterséges helyre- állítása a kongresszus legérdekesebb témáinak ígérkeznek. Szó lesz a vérképző rendszer őssejtjeiről, a májgyulladást okozó vírusok molekuláris szerkezetéről, a fertőzés megelőzését lehetővé tevő új, hatékony oltóanyagokról, a szervezet daganatsejtek elleni védekezéséről a vérrák gyógyításának legújabb vívmányairól. A kongresszus kiemelten foglalkozik majd a vérellátó szolgálatok szervezésének stratégiájával, ezzel kapcsolatban a fejlődő országok segítségével. Előadások hangzanak el a vérből nyerhető gyógyszerek modern gyártástechnológiájáról, új típusú vérpótszerekről és a vércsoporttulajdonság átalakíthatóságáról, (például A-vér- csoport átalakítása 0-vér- esoportra.) Csak érdekességként említve: ismertetnek olyan eljárásokat, amelyek az előzőeknél sokkal megbíz, hatóbbak az apasági és a kriminológiai vizsgálatokban. A WHO és a Nemzetközi Vöröskereszt Liga, a Nemzetközi Vértranszfúziós Társasággal évtizedek óta azon fáradozik, hogy a világ minden országa vérellátásban önellátó legyen, önkéntes, térítésmentes véradás megszervezésével. Ismeretes, hogy hazánk ebben élen jár, a Magyar Vörös- kereszt szép eredményei a világ előtt követésre méltóak. Nem kismértékben a Vöröskeresztnek köszönhető, hogy a magyar vérgyógyászat az utóbbi időben rohamosan fejlődhetett. A kongresszuson az eddigi gyakorlatnál jóval nagyobb műszer; vegyszer- és gyógyszerkiállítás lesz. 1300 négyzetméter alapterületen mutatják be gyártmányaikat a legnagyobb világcégek és a magyar vállalatok. H. A. Gábor László BÁRÁNY TAMÁS ■ 4 FÉSŰK MELEGE