Népújság, 1982. augusztus (33. évfolyam, 179-203. szám)

1982-08-18 / 193. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1982. augusztus 18., szerda Kisbírók utódai — Cetlik a fán — Minden tilos? - Bal láb a gázpedálon - Szürkék és színesek Plakátok sorsa - ma K-J» Falon... .no ,*Közhírré tétetik!” — kezdte fgy hajdanán a kis­bíró, majd sorra kikiáltotta a községben a fontos érte­süléseket, a valóban köz-hí­reket. Lakodalmat, búcsúi bált, állatvásárt vagy a so­rozás, a szavazás időpontját. Kidobottá, s a dolog ezzel nagyjából el volt intézve. Mindenki tudomásul vette. Hivatalos személy volt 6, mégha később feliratokkal, a községháza előtti táblán plakátokkal is megerősítet­ték a szóbeli tájékoztatást Aztán eltűntek a kisbírók. Jött a távközlési „forrada­lom”: a rádió, az oszlopon a hangszóró, újság, a tele­vízió. Az információáradatban csak a plakátok bírták to­vábbra is a versenyt. A mai napig. Szerepük azon­ban jócskán megváltozott. J á rtamban-keltemben min­denütt megnéztem a plaká­tokat, falragaszokat, hirde­téseket S ami a Magyar Hirdető plakátjait illeti, azok nagyjában-egészében az ország egész területén azonosak. Gyöngyösön vagy Sopronban, Egerben vagy Gyulán pontosan ugyanazok­kal a biztosítós szép lá­nyokkal mosolyoghat össze az ember, a Pepsi-Cola vagy a napszemüveg sem más tervezésű plakáton jelenik meg. S ez így van rendjén, hi­szen ez a hirdetési forma egy-egy rek lámkampány „szülte” ötlet megvalósító­ja. Természetesen a reklám is hordoz információértéket viszont a valóban tájékozta­tó táblák, falragaszok, hír­közlő plakátok csak azt Jobbára tervezetlenek; vagy ha igen, mindössze egy vállalat propagandistája által, akinek sok esetben semmifajta reklámvégzettsé­ge sincs. Természetesen nem azt hiányoljuk, hogy a válasz­tási vagy sorozási felhívá­sokat művészi szinten tu­dassák velünk. (Bár ezek is lehet ízléses plakátokon köz­re adni. — Miért is ne gyö­nyörködjön a szem?) Arra gondolunk csupán hogy na­gyok a különbségek: kiállí­tásokra invitálják például a gyöngyösieket egy fehér ala­pon fekete betűkkel szedett, (esztétikailag) semmit­mondó plakáton, s mellette ugyanott szép színesben, tré­fás mondókéval ellátva a rovarirtó előnyeiről tájéko­zódhatunk. „Alig használt gyerekko­csi és friss őszibarack el­adó ..." Név, cím stb. Ilyen, s ehhez hasonló cédulák csúfítják a belvárosok fáit Hatvanban, Gyöngyösön, és Egerben is. „ Ez tilos! ^ Ha esetleg arra jár egy ta­nácsi dolgozó, vagy a Hirde­tő munkatársa, s veszi a fáradtságot, talán letépi. Talán nem. Mindenesetre egyre több helyen díszeleg településeinken efféle cet­li. Ha egy téesz propagálni akarja valamelyik termékét, s ráadásul még házi nyom­dája is van, akkor ezek a nyomtatványok, sokszor he­lyesírási hibákkal tűzdelve, RHUS1 Hirdetőoszlopon Lámpavason... (Fotó: Szabó Sándor) • nyugodtan kikerülhetnek az utcára. Ez is tilos! Mi marad hát? Gyakorla­tilag csak a Magyar Hirde­tőnél megrendelt hirdetés, piakát. Igen ám, de ott is elfogadják, ha a megrende­lő hoz valamiféle tervet — ennyivel is olcsóbb a kívánt plakát kinyomtatása —, ám több esetben elállnak a Hir­detőtől, mert egy plakát át­futási ideje 2—3 hónap. A ki ragasztási díj egyébként száz példányonként 1300 fo­rint A Hirdető mellett szól; ha a plakáton rajz, fotó vagy dia található, előzete­sen a Képzőművészeti Alap­pal lezsürizteti. Am így is átcsúszhatott például az a „híres” plakát, „Gyorsítson lassabban”, ahol a gázpedá­lon levő tojásra egy bal lá­bat terveztek. Ballépés. Heves megyében a Magyar Hirdetőnek Egerben van egy kislétszámú kirendeltsége. Egy fő- és egy mellékállású plakátragasztó helyezi ki a naponta mintegy másfél száz „újdonságot”. Beategyütte- sek koncertjét meccset, mo­ziműsort diáktalálkozót vagy divatbemutatót reklá­mozván. Gyöngyösön nincs kirendeltség, csupán egy plakátragasztó. Hatvanban még az se. Érdekes azon­ban, hogy ez utóbbi helyen a Hatvani Galéria esemé­nyei szinte mindenhol meg­találhatók klplakátolva a városban. Ha nem is nehéz, de meglehetősen kacskaringós útjai vannak ma a plaká­toknak. Némelyik nagyon szürke, másikuk pedig Vi­lágszínvonalú is lehet. A plakátoknak kell visel­niük a közlésvágy, az üzlet, a tudósítás, a reklám és a propaganda „terhét”. Eze­ket szolgálják. Mint hajdanán a kisbírók. Bár az ő ékesszólásukat ma talán sokan visszakívánnák. Még kinyomtatva is... Józsa Péter A szegedi Hamlet ma már színháztörténelem. Az időn kívül (1941-ben mutatták be) azzá teszi a vállalkozás mi­nősége, Sík Sándor és Szent- györgyi Albert szándéka, egy tehetséges rendező — Horváth István — hite a klasszikusok jellemnemesítő erejében. Szentgyörgyi Albert, aki akkor az egyetem rektora volt, arra törekedett, hogy az irodalmat ne csak tanít-' sák, hanem át is éljék. S en­nek legjobb módja a drámai alkotások előadása, a játék szeretete. Nézete szerint az ember csak akkor tud jól dolgozni, ha fel is tud fris­sülni. Ha mindig csak dol­gozik, nem tud felfrissülni, így nem is tud dolgozni. Sík Sándor így határozta meg az iskolai, az egyetemi színjátszás értelmét: „Hogy a magyar játékok által az if­júság a magyar nyelvben gyakoroltassák és hogy az ifjak merészséget és a becsüle­tes emberek között való tisz­tességes, nyájas társalgást magyar nyelven előadott ko­médiákból felkapják. Ma, amikor a hozzáértők aggód­va, már-már kétségbe esve állapítják meg, hogy a ma­gyar művelt osztályok túl­nyomó része nemcsak pon­gyolán és idegen észjárás szerint, de egyenesen idegen kiejtéssel beszéli anyanyel­vét, igazat kell adnunk Ko­dálynak, hogy ma a beszéd szinte a nemzetért való testi kiállás egy formája. Nap­jainkban, amikor az emberek túlnyomó többségét minde­nestül lefoglalja az anyagi lét és jólét, a karrier, a dúr- va élvezetek és külsőségek hajhászása, amikor a töme­gek előtt is a testi erő és a siker ragyog legfőbb ideál­ként, itt a magyar fiatalság­nak egy nem is kis csapata a művészet, a költészet kul­túrájának esküszik fel. És nem is volt ennél több a szegedi bemutató célja. Bár a jobboldali sajtó sze­mére vetette a tanároknak és diákoknak, hogy nem ta­nítnák és nem tanulnak, hogy Szegeden valamiféle judeo-bolsevista agitáció fo­lyik, amely hátba támadja a magyar társadalom valósá­gos törekvéseit, ezek a ta­nárok úgy akartak tanítani, hogy az eredeti művekhez nyúltak vissza, a hallgatók sajátjává tették a klasszikus alkotásokat. És hogy mennyi­re hiábavaló volt ez a kia­bálás, mi sem bizonyítja jobban, hogy a szereplők nagy része ma egyetemi ta­nár, gyakorló iskolai vezető tanár, iskolaigazgató, tudo­mányos kutató, kandidátus, irodalomtörténész. Persze, akkor, 1941-ben, amikor a németek már leigázták egész Európát és csapataik megkö­zelítették Moszkvát, lehet­séges volt a legnemesebb tö­rekvésekbe ellenséges szán­dékokat belemagyarázni. Mindez nem volt azonban előzmények nélkül, bizonyít­ja a Szegedi Fiatalok Művé­szeti Kollégiumának műkö­dése. Kiadványaik között je­lentek meg Buday György fametszetei, Radnóti Miklós új versei, Ortutay Gyula, Tö­möri Viola, Tolnai Gábor tanulmányai, az ő kezdemé­nyezésük hozta létre a Szín­házbarátok Társaságát, a né­pi színjátékok bemutatását. Előkészítői voltak a szegedi szabadtéri játékoknak. Az ember tragédiája Dóm téri bemutatójának, az első ma­gyar színháztudományi fo­lyóirat — Színpad — megin­dításának. A Hamlet bemu­tatása tehát nem minden előzmény nélküli kísérlet, inkább betetőzése egy folya­matnak, ami a 30-as évek elején indult el Szegeden és ami bizonyságtétel volt az egészséges és derűs egyetemi élet, a tehetség mellett. Szablyár Ferenc dokumen­tumai közel hoztak egy tragikus korszakot, a Ham- let-jelképet, amiben a főhős­nek legtisztább szándékai ellenére el kell buknia. A kép tökéletes és hiteles, de ennél a pontnál éreztem valami hiányosságot. Ez a tragikussorsú fiatalember — Horváth István — a jövő színháztudósa, a színpad megszállottja, az előadás rendezője több figyelmet ér­demelt volna. Hátra hagyott munkái, így az „Örök szín­ház” is, ma már alig elérhe­tőek. Az előadás rendezői példánya fennmaradt, ebben sorra veszi a fontosabb sze­replők jellemét. Felfogásbe­li utasításai, az alakok jelle­mének értelmezése arra mu­tat, hogy kivételes tehetség volt. Hogy is mondta? A rendező csak addig gazdája a darabnak, amíg meg nem szólal a gong, utána háttér­be kell lépnie. Munkája eredményét, értékét, a lát­vány minőségét már a néző dönti el. Ebergényi Tibor BÁRÁNY TAMÁS ■ A FÉSŰK M EL EGE XXIV. A koppanások megszűn­tek, a kis nő fölért az eme­letére. Hányadik is, nézzük csak! — Kisandít az udvarra nyíló ajtón, s megpillantja a lányt, ahogy végigsiet a harmadik emeleti függőfo­lyosón. Na, melyik ajtó előtt áll meg? Az utolsó előttinél, helyes. Felszalad az első emeletre, s lassít az utolsó előtti ajtó előtt. Ez a hatos szám, igen. Aztán lesiet, és megnézi a névtáblán a harmadik eme­let hatos számú lakása bér­lőjének a nevét. Az adatokat még ellenőrzi a levélszekré­nyeknél, majd fütyörészve kilép a kapun. Órájára pil­lant: háromnegyed három. Ha mindjárt kap egy tizen- ötöst, még érdemes vissza­mennie az intézetbe. Aztán csúsztat, ha Fabinyival sike­rül elintéznie ezt a két órát; ha meg nem — hát a sza­badsága terhére ment ez is... — Elvigyorodik. — De most legalább megérte! ... Még Idejében visszaér az intézetbe, Fabinyival el­intézi az elintézendőket, és fél ötkor rohan a kocsijához. Repeszt, ahogy tud, még a csúcsban is ott van már öt­kor Katiéknál. Hosszan, va­dul csenget, s szinte beesik a sietve nyíló ajtón. — Megvan a nő! — Te zseni! — sikongat boldogan Kata. — Tudtam, ugye, tudtam! És ki az? Lali zsebébe nyúl, a jegy­zetfüzetéért. — Szotyori Mária, Liliom utca tizenhárom, harmadik emelet hat. — Ismered? — néz rá el­ragadtatva a nénje. — Még nem. — De láttad?? — Láttam. — És? Milyen? Az öqcs összeszorított öklé­vel mutatja: — Ilyen! — Na ja! — bólogat sava­nyú arccal Kata. — Azt gondolhattuk, hogy akármi­lyen külsővel nem lehetett behálózni az öreget! És az életkora? Lali széttárja karját. — Huszonegy? Huszonket­tő? Nénje rámered, aztán ro­han be Tibor szobájába. — Tibi! Tibi! Hallod? — Lalira bök, aki most lépett be mögötte az ajtón. — A pipi majdnem tinédzser! — Az öccséhez ugrik, csókot nyom az arcára. — Ez a ti­tán kinyomozta! — Fejét csóválja. — Istenem, most örülök csak igazán neki, hogy közbelépünk! Meglát­játok, az öreg egyszer még hálás lesz érte, hogy meg­mentettük ettől a végzetes őrültségtől, és megakadá­lyoztuk, hogy a vesztébe ro­hanjon! — Reméljük — dünnyögi Tibor. — És? — kérdi hízelegve Kata —, mikor kezdesz ak­cióba, Lalikám? A fiú igazít nyakkendőjén, futólag a tükörbe pillant, és játékos fölénnyel mondja: — Vedd úgy, hogy az öreg házasságának máris lőttek! A másfél szobás lakáshoz — ősrégi ház! — úgyneve­zet személyzeti szoba is já­rul; teljes hat négyzetméte­rével ez a ház ifjabb úrnő­jének birodalma. A falon életnagyságú poszterkivágá­sok, hatalmas fotók, szalma­fonatok, rongybábuk: ahogy ez szinte törvényszerű egy csak nem is oly régen húsz­éves lány esetében. A szoba megálmodója, megtervezője és berendezője a fal melletti díványon hasal, s egy vaskos tankönyvből tanul. Feje fö­lött, a polcon, harsogva böm­böl a táskarádió. — Megyek, szívem. Semmi válasz; a magnó üvölt, a lány magol. Az asz- szony behajol az ajtón. — Halkítsd már le, az is­tenért! A saját hangomat nem hallom! A leány most felnéz. — Mi van, mamikám?, — Megyek be a postára! A lány az órájára pillant. — Hányra? — ötre. — Még jó, hogy idejében jelzik, ha hív! Hol is van most? — Azt hiszem Kölnben vagy Hamburgban. A leány dühöset fújtat. — Megkaphatnánk már azt a dög telefont! Ez az örökös befutkosás a postára!... Az asszony mosolyog. — Biztosan azt akarja megkérdezni, hogy mit hoz­zon neked... — Pfü! — füttyent a lány. — Kissé drága konzultáció volna, kemény valutáért! Az asszony arcáról leszik­kad a mosoly. — Ne idegesíts! Csak nincs valami baja? — Apának? — legyint a lány. — Ugyan! Te mind­járt a legrosszabbra gon­dolsz! Ha beteg: hogyan tud­na telefonozni? — Ez igaz — bólogat az asszony. — De megyek, mert még lekésem a hívást... — Elkésem! — Bocsánat: elkésem. Mit üzensz neki? — Csókoltatom. — A leány hirtelen fölnevet. — És ha nagyon faggatódzik, hát egy kis kölnit hozhat éppen, ha már úgyis ott jár a forrás­nál ... Az asszony biccent. — Jó. De azt csak akkor mondom meg neki, ha meg­ígéred, hogy végre kivasalod a blúzaidat! Napok óta ke­rülgetem őket! — Jó — biccent lustán a lány. — De akkor hozz, légy szíves egy doboz Marlborót. Rémes, hogy mennyit szívok ilyenkor, vizsgák előtt! — Te gyárkémény! — zsémbel az asszony, aztán órájára néz, és szélvészként kirohan a lakásból. A ' lány f öltápászkodik, nyújtózik, s arra gondolván, hogy a szellemi terhelés után határozottan jót tesz egy kis testmozgás, a vasalódeszka után néz, felállítja — oda­bent persze a nagyszobában, hiszen idekint el sem fémé —, és vízzel hintvén a két napja száraz blúzait, vasalni kezd. Ekkor megszólal odakint a csengő. Az ajtóban egy fiatalember áll, hatalmas táskával, és igyekszik megnyerőén vigyo­rogni. — Kezét csókolom. Meg­jött a Gelka! A lány már csukná is be az ajtót. — Nem hívtuk a Gelkát, kérem! A fiatalember a táskáját a küszöbre ereszti; erre mond­ják, hogy patthelyzet. És vi­gyorog, vigyorog. — Az kizárt dolog, kedves hölgyem! A leány kétségbeesve ráz­za fejét; agyában villám­gyors gondolatok cikáznak. Az ajtót nem tudja becsuk­ni! Egyedül van itthon! Mi­re segítségért kiálthat, a pa­sas már le is ütötte!... — De nem — dadogja ügyefogyottan. — Tessék el­hinni, itt valami tévedés lesz! — S megint taszít egyet az ajtón; ám azt a nehéz táska most is szinte beton­falként pattintja vissza a küszöbről. A fiatalember már belé­pett; lábával még az ajtót is igyekszik belökni maga mö­gött, miközben a táskájában keresgél. Egy kartonlapokból álló tömböt halász aztán ki a rengeteg szerszám, műszer közül, s lázasan lapoz ben­nük. — Itt van, ni! — kiált fel diadalmasan. — Jaj — ko­morul aztán el —, csakugyan nem önöktől jött a hívás, el­nézést. A házból kaptunk igen sok bejelentést, hogy a vételt valahol egy rejtett hi­baforrás zavarja, és én ezt szeretném behatárolni... — Azzal, mintha engedélyt nyert volna az akcióhoz, máris indul beljebb. Táská­ját a nagyszobában teszi le; most már egészen fesztele­nül, sőt otthonosan mozog. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents