Népújság, 1982. június (33. évfolyam, 126-151. szám)
1982-06-13 / 137. szám
4. > NÉPÚJSÁG, 1982. június 13., vasárnap Vár a mozi a várban! ÜDÜLŐKNEK, TURISTÁKNAK - FELNŐTTEKNEK ÉS DIÁKOKNAK MINDENNAPI NYELVÜNK A szipu és társai Két ók miatt is foglalkozunk a címbeli szóalakkal. Az első ok: a ma nagyon divatos szórövidítések sorát szaporítja ez a nyelvi forma, s így ebbe a sorba illeszthetjük bele: önki: [„nem is oly messze az ön- ki-vé szürkült kávéháztól”] Magyar Nemzet, 1982. márc. 4.)]; zsibi: [órákig mászkálnak a zsibi-ben” (Magyar Hírlap, 1982.. márc. 7.)]; jogsi: [„a felnőtt lakosság harmadának van már jogsija” (Népszabadság, 1982. máj. 22.)] nyüzsi: [„a. szabadstrandok tömegnyomora fölülmúlja a Palatínus fürdő vasárnapi nyüzsijét” (Élet és Irodalom, • 1982. aug. 1.)]; nyugi: [„itt nyugi van” (Ba- ranyi Ferenc: A szesztestvérek árnya)] stb. A második ok: e nyelvi formák mögött sokszor olyan emberi, társadalmi jelenség és torzulás bújik meg, amelyre érdemes felfigyelnünk. Vannak szórövidítések, amelyek olyan jelenségekre utalnak, amikkel szemben tagadó és elutasító álláspontra kell helyezkednünk. A gazdag példatárból éppencsak szemelgetünk: ref, refes: [a ref, a rendőri felügyelet szabályai megtart- hatatlanok voltak” (Kritika, 1982. 2. sz.), „a refes fiú ezt személyes sértésnek vette” (Népszabadsági, 1982. máj. 31.)]; kmk és ük: [,,kmk-ért és ük-ért (tehát munkakerülés és üzletszerű kéjelgés miatt) volt elzárva” (Magyar Hírlap, 1981. dec. 24 )]stb. Súlyos társadalmi és emberi problémákról vallanak ezek a rövidítések is: csőin, csövik, szipu. A szellemi és érzelmi otthontalanok összefoglaló nevét, a csövest, a csöveseket, a bennfentesek a kívül állók gyakran emlegetik az idézett szórövidítésekkel is. Közöttük dívik a szipu kedvelése, a szipuzás is. Azt sem tartjuk véletlennek, hogy versbeli kulcsszóként is szerephez jutottak már: „Fénykép: mosolygó öreg emberek/ szipuzó unokák között” (Petőcz András: Szintézis!. Különben a sziput és a belőle képzett szipuzó, szipuzás szóalakokat ebbe a ro- konZ-rtelmű szósorba illeszthetjük bele: szipál. szipákol, szippant, szippantás, szipáka stb. Dr. Bakos József Amikor egy esztendővel ezelőtt, 1981. május 1-én megnyitották a kamaraterem ajtaját és az első filmet befűzték a vetítőgépbe, aligha gondolta bárki is, hogy a vállalkozás ekkora sikert arat. Idén, a nagy érdeklődés miatt már két hónappal meg kell hosszabbítani a játékidőt, és míg tavaly májustól szeptember 30-ig 33 ezer látogatója volt, addig az elmúlt két és fél hónap során, már 25 ezren váltottak jegyet. Egyértelmű a kedvező fogadtatás. Legfontosabb a gyorsaság Az Egerben működő Vármozi egy évvel ezelőtt született meg, a megyei moziüzemi vállalat szervezésében és a vármúzeum munkatársainak segítőkész hozzáállásával. Az érdeklődés felismerésének és a cselekvésnek köszönhetően, aztán a vállalkozás beépülhetett a történelmi környezetbe és elfoglalhatta helyét az idegen- forgalomban. A városunkba látogató jelentős honi és nemzetközi turistaözön, kulturális igényeinek kielégítésében vannak tennivalóink. A megfogalmazás így is szőrmentén kezeli a kérdést, hiszen Egerben nincs kiállításoknak helyet adó, és tárlatokat váró terem; a művelődési központ állapota inkább fenyegető mint biztató; színházunk pedig úgy van, hogy nincs. Sorolhatnánk, mi mindenre lenne szükségünk ahhoz, hogy a város betölthesse azt a szerepét, amelyet históriai nevének köszönhetően joggal elvárhatnak tőle. Ezért olyan nagy öröm, ha kis lépések is, de előre viszik ezt az ügyet: ilyen a Vármozi is. Ismeretterjesztés a javából A Vármoziban — egyedülálló kísérlet az országban — mindössze félszáz ember vehet részt egy-egy előadáson. A várakozók azonban addig, hogy kedvük ne csappanjon és idejük sem teljék feleslegesen, megtekinthetik a nemzeti múlt dicsőséges egri napjait bemutató kiállítást, amelyet az előcsarnokban rendeztek a vármúzeum szakemberei. Aki pedig helyet foglalt a szép kis teremben, megismerkedhet a város és környéke történelmével. Ismeretterjesztés ez a javából, és még sikeresebb lesz, ha a rendezők megtalálják a módját, hogy a filmet miként ötvözzék más módszerekkel is. A celluloid kockákon bemutatkozik az 1958-as Eger, és hogy össze is hasonlíthassuk a maival, egy tavaly készült film is szerepel a mozi műsorán. Ez utóbbinak az a különlegessége, hogy egyik alkotója ifjabb Jancsó Miklós.) Akinek nincs ideje beutazni a vidéket, az láthatja a Mátrát, megismerkedhet a Bükk természeti szépségeivel és kenyeret adó gazdaságával. A látottak nyomán képzeletben találkozhat Csipkés- kút lipicai ménesével, és ha már megízlelte, most azt is megtudhatja, hogy hol és hogyan készülnek a világhírű egri borok. Alkalmanként és kívánság szerint megjelenik a vetítővásznon a Várkonyi Zoltán által feldolgozott Egri Csillagok is. A szervezők gondoskodtak arról, hogyha valamelyik csoport — természetesen előre jelezve — szeretne más, de ebbe a környezetbe illeszkedő művet látni, ám legyen: lehetőség szerint ezt is teljesítik. Tervek, elképzelések A két intézmény vezetői már gondolkodnak azon, vajon hogyan lehetne e nagy sikert aratott módszert kiterjeszteni és az érdeklődéshez méltóan a termet is bővíteni. A feltárások eredményeitől függően az elképzelések szerint egy újabb nagyobb vetítőterem berendezésére is sor kerül. Ezt taíán többféle célnak is föl lehet használni, hiszen a filmhez kapcsolódhatna a zene és az irodalom is. Es ekkor majd a vár mozija és ismeretterjesztő fóruma bekerülhet az Agria népszerű programjaiba is. (szilágyi) BOLYA PÉTER Pelbár n. — Egy jól szerkesztett mondat megóv a betegségektől és az indokolatlan trippertől. Az írót még a fotyók is tisztelik. — Frászt. Jár hozzám egy bögre, bizonyos Bözse, az nem fél senkitől, csak a stricijétől. Annak fizeti a ruhákat Neki mondja meg, hogy magáit tisztelni kelL — És az örök élet? — kiáltott Pelbárt. — Az semmi? — Kész a nadrágja, fiatalember — nyújtotta Kicsi János a fekete gáspárt. Pelbárt szomorúan ugrott bele a két szárba, majd toppantott a padlón. — Nem győzött meg János mester! — Húsz forint — mondta a szabó. — Jöjjön máskor is. Ha van pénze, ördögien szép ruhát varrók magának. Viszlát. A harang kedvesen kongva búcsúzott PelbártióL Még fiatal volt az idő, az este tétovázva közeledett a házak tetején. Pelbárt az Akácfa utcai kocsma felé indult, hogy tisztelőivel újra találkozzék. Eltelt egy év, talán kettő is, és minden megváltozott Pelbárt körül. Ki tudja miért, elfogyott belőle az írói szusz; reggelente hiába rágta a tollat, egyetlen épkézláb mondatot sem sikerült leírnia; hiába próbálkozott a különféle írói módszerekkel, mondjuk G.-évél, aki hajnaliban kel, megiszik két kávét és két deci pálinkát, majd szélsebesen írni kezd; D.-ével, aki italos éjszaka végéin, hajnali párában ül az íróasztalához (Pelbárt az asztalra -borult, és elaludt a módszer kipróbálása közben); F.-ével, aki múzsa gyanánt lotyókat tartogat a szomszéd szobában (az erzsébetvárosi Maja vadul káromkodott, mikor Pelbárt írni próbált az ő illatos társaságában...) Hiába volt minden, az írói véna szétszakadt, az íróasztal hónapszám érintetlenül álldogált P. lakókörnyezetében, a filctollak kiszáradtak, a spirálfüzetek beporosodtak, a pontos narráció, amely egykor P. tulajdona volt, idegenbe távozott... Pelbárt napi nyolcórás munkatevékenységet vállalt, megélhetés céljából. Tisztelőit — lásd Gezemice, a bamba Iza- bel vagy Emese, a lektor — elkerülte: ugyan mit felelt volna, ha megkérdezik': min dolgozol, ó Pelbárt? ... Azon a napon Pelbárt emlékek között üldögélt az Akácfa utcai kocsmában; előtte fröccs és egy könyv: a sajátja, 1975-ből. Önnön opuszait olvasta. És szomorú volt, hogy elvetélt. A napok üresen peregnek, hiányoznak belőlük a szép, lebegő mondatok, amelyeket Pelbárt ró a spirálfüzetbe, s amelyek tartalommal telítik meg az elfutó időt; hiányzik az írói munka, amely — ha sikerrel véget ér — tartást ad s védelmet a gazemberek ellen; hiányoznak a hasonlatok, amelyekkel könnyűvé lehet tenni a súlyos valóságot; hiányzik az öröm, amelyet P. akkor érez, ha kinyomtatott művét kezébe kapja... Lapozott, új címet olvasott az oldal elején. Kiegyenesedett, odébb ült a széken ... Halk reccsenés a nadrág ül epén, P. tétova keze széles hasadást tapint... — A fene egye meg, a vadonatúj gáspárom — morogta dühösen Pelbárt. (Folytatjuk) JÁTSSZÉK VELÜNK! Szerzők, színészek, szerepek Rejtvénypályázatunk második fordulója következik. Aki kedvet kap a játékra, a hathetes sorozat előző és mostani feladványait megfejtve még számíthat értékes jutalmakra. Az eddigi megfejtéseket ugyanis csak a következő résszel együtt közöljük. Emlékeztetőül: mintegy 20 ezer forint értékű jutalom várja mindazokat, akik sikeresen megbirkóznak az akadályokkal, s minden héten külön sorsolást tartunk, amikor egy szocialista brigád és három egyéni pályázó az Agria Játékszín előadásaira ingyenes belépőt kap. Várjuk megoldásaikat, címünk változatlan: Népújság Eger, 3301, Pf.: 23. A borítékra írják rá: Szerzők, színészek, szerepek. Beküldési határidő: június 18. Kellemes szórakozást, jó fejtörést kívánunk! I. számú rejtvény: Arcok és maszkok. Különböző korok színészeit gyűjtöttük össze képzeletbeli színpadunkon. Döntse el, hogy melyik szereplő honnan érkezett. Segítségül (természetesen nem eredeti sorrendben) a színháztörténeti korszakok nevét is mellékeljük. A korszak nevét betűvel, a képet számmal jelöljük. Küldje be a helyes párosítást! a) A Bauhaus avantgarde színháza. b) A hellenizmus színháza. c) Commedia dell’arte. d) Középkori passiójáték. e) Japán No-színház. f) Shakespeare-korabeli angol színház. TI. számú rejtvény: Ki ő? Egy biztos: drámaíró. De mikor élt? neve? írja meg nekünk! Mi volt a A Első darabját 12 éves '*• korában, tehát 1573-ban vetette papírra. Mivel óvatos számítás szerint kb. 1500, sőt egyesek szerint 1800 színművet írt, haláláig évente mintegy 35 drámát kellett írnia, azaz tíznaponként körülbelül egyet. S miután még mást is írt, egy-egy színművére még annyi idő sem juthatott. Cervantes amikor végignézte egyik darabját, tüstént letett a drámaírásról. Erről így vallott: „Ekkor más foglalatosság után néztem, felhagytam a drámaírással, átadtam a helyet a nagy ........n ak, aki a drámaírás fejedelme lett. D Élt egy pap Temesvá- rótt, a teológia doktorai, a Szentszék bontóperes előadója. Elhatározta, hogy drámaíró lesz. Megír egy klasz- szikus mintára készült darabot. A címe Jóslat, s megkapja érte az akadémiai nagydíjat. Ekkor már negyvenéves. Rögtön otthagyja az egyházat, megházasodik, és hátralevő tíz esztendejében szédületes munkatempóban dolgozik. Csodálatosan ismerte a maga korát. Hiteles és kitűnő figuráinak se szeri, se száma. f Németországban szüle- tett, az I. világháborúban katonáskodott. Tanult természettudományokat, filozófiát, szociológiát, de 1920- tól Berlinben alkalmi munkákból élt. Max Reinhardt mellett dolgozott, majd csak írással foglalkozott. Expresz- szionista versekkel kezdett, de a hírnevét A vidám szőlőhegy című „új tárgyilagos” drámának köszönhette. A fasizmus elől Amerikába emigrált, a II. világháború után ENSZ-munkatársként dolgozott Európában. Legjelentősebb műve a militariz- must, a porosz egyenruhatiszteletet kigúnyoló színdarab. r\ Tekintélyes norvég csa- Iádból származott, de korán árvaságra jutott. Patikusinas lett, s a patika or- vosságszagú levegőjéből robbant a forró színházi sikerek közé. Tanúja volt a kapitalizmus fénykorának és hanyatlásának. Sokat látott és tapasztalt. Megvetette a képmutatást, a hazugságot, az elnyomást. 1848-ban szabadságharcunkat verssel köszöntötte, s csaknem börtönbe került a munkássággal fenntartott kapcsolatai miatt. Műveiben a szabadságeszme mégsem politikai, hanem morális köntösben jelenik meg. Hősei megpróbálnak a saját erkölcsi normáik szerint élni, de kísérletük balul üt ki, mert a polgári társadalomban nincsenek többé igazi hősök, mert egyre inkább elnyomorodnak az eszmék ... Költő volt, népies és * modern egyszerre. Amikor hazájában kitört a harc a köztársasági kormány és Franco fasisztái között, munkásságával a haladó erőket segítette. A köztársasági kormány kérésére vállalta a La barraca nevű színház vezetését. Vándorolt társulatával Spanyolország útjain, és elvitte mindenüvé Lope da Vega, Cervantes művészetét. Színpadi munkássága csak a színházzal való szorosabb kapcsolat után fejlődött igazán naggyá. Drámáit gazdag nyelv, erőteljes drámai hangulat, életteli hősök jellemzik. Valamennyi színműve a spanyol népiélek felszabadításának szolgálatában áll. Ezt tudták Franco csendőrei' is. Ezért lőtték agyon a gra- nadai temető falánál. F A legnagyobb német • költő volt. Huszonhat évesen egy hercegség titkos tanácsosa lett. Belefáradva a hivatalnokéletbe, olasz földön ismerkedett meg az antik világ szépségeivel. Hazatérve létrehozta a német klasszicizmus első nagy alkotásait. Harminchárom éves korában miniszterré tették. Az irodalom minden műfajában alkotott jelentősei, de mellette foglalkozott képző- művészettel, volt színház- igazgató, államférfi, politikus, jogász, diplomata, bányamérnök, fizikus, biológus, muzeológus. Bár nem vallotta drámaírónak magát, darabjai a műfaj jelentős alkotásai. Barátja, Schiller, nagyobb sikereket ért el ezen a területen. Minden helyes válasz két pontot ér! Az első forduló megfejtői közül kisorsoltunk három egyéni pályázót és egy brigádot. Az Agria Játékszín ingyenes belépőit kapják: Varga Gyuláné, Vá- mosgyörk, Stefánovics Jó- zsefné. Heréd és Szabó Dénes, Eger. Meghívást kapnak egy előadásra a Gagarin Hőerőmű Vállalat Madame Curie szocialista brigádjának tagjai. III. rejtvény: Agria-mozaik. Űjabb részletét közöljük egy képnek. Kérjük, ezt is vágja M, s őrizze meg! Hat hét után rakja ősz- sze a mozal-