Népújság, 1982. április (33. évfolyam, 77-100. szám)

1982-04-27 / 97. szám

NÉPÚJSÁG, 1982, április 27., kedd egy hét A KÉPERNYŐ ELŐTT A kolhozelnök Mari — Kun Vilmos, és a feleség — Szemes HATAROZATHOZATALLAL Véget ért Egerben a pedagógusok és közoktatási dolgozók ifjúsági parlamentje Vasárnap folytatódott az ifjú pedagógusok parlamentje Egerben. Képünkön: me' gyénk képviselői az ülésteremben. (Fotó: Kóhidi Imre) Az aranyelefánt TOBBFELOL es TÖBB helyütt érdeklődtem, de se­hol és senki nem hallotta még Alekszanár Kopkov nevét. Elbert János, a fordí­tó és Várkonyi Gábor, aki a forgatókönyvet írta és ezt a tévégroteszket rendezte, minden bizonnyal jól isme­ri, ki is ez a szovjet író, és végtére is ez a lényeg ök is­merték, mi megismertük, s ez az ismeretség egy kelle­mes találkozás talaján szü­letett. A harmincas évek elején, valahol a Szovjet­unióban játszódó komédia hőse megtalálja Sztyepan Razin „kincsét”, az aranyele­fántot: hogyan változik meg ő maga, hogyan bukkan fel­színre a falu lakóiban is a szerzési vágy ördöge? — er­ről szól a komédia. És persze arról is szól, mint jó és igaz meséhez il­lik, hogy az aranyelefánt tulajdonosa, a maga készí­tette és menekülésre szánt léggömbről, annak szétpuk- kadása után, hogyan huppan vissza a földre. Hogy a leg­drágább arany hívásának, a búza aratásának tegyen ele­get ő és véle együtt az egész eleddig megbolydult és kissé meg is bolondult kolhozfalu. Már ebből is ki­világlik, hogy nagyon is célzatos, hajdani volt kor­szakhoz kötődő, „agitációs- komédia” került a most képernyőre egy más ország­ban, fél évszázaddal később, mint amikor és amiéit íród­hatott e játék és természete­sen más társadalmi, gazda­sági, következésképpen más szellemi miliőben. Egyszóval: minek és ki­nek? MONDHATNÁNK, ÍR­HATNÁM, de nem lenne igazam. Hogy Kopkov jó író, hogy a forgatókönyv gondos, megfontolt és hogy a rendezés a ma oly diva­tos (?) groteszk felé hang­szerelte Az aranyelefántot, azt mi sem bizonyítja job­ban, mint hogy:- jól szóra­koztunk. Néhány és megvál­toztathatatlan kulcspont, jel­zés, kiszólás figyelmen kí­vül hagyásával, amelyek a legjobban árulkodtak egy ma sematikusnak nevezett korszakról, végtére derűs és máig is tanulságos életképet kaptunk a képernyőről. Az Aranyborjú — Ilf—Petrov; Az aranyelefánt — Kopkov; A tizennégykarátos autó — Rejtő és az ugyan nem aranyból, de aranyat érő ba­latoni villák egy már meg­írt, vagy megírandó szatírá­ban: mind együtt cél is, de egyben alkalom is, hogy az ember kivetkőzzék magá­ból. Lehet ez a „kivetkőzés” drámai, tragikus, lehet víg­játéki, vagy akár a bur- leszkig eljutó: az emberi jellem és szellem változik ugyan a korokkal, de a múltját sokáig magával ci­peli. Nos, szóval ezért mutat­ták be az Az aranyelefán­tot De ha mindezekért nem is tették volna, jó, hogy tet­ték a főhőst alakító Garas Dezső miatt, aki egy népi, anekdotákus figurából hús­vér eleven muzsikot terem­tett A csavaros agyút, de szűk látókörűt, a rafináltat, de kicsinyest, a merész ter­veket szövőt, de ostobács- kát, a mindenre elszántat, de gyávát:' ízig-vérig em­bert. Társai közül számom­ra a legsikerültebb figurá­nak a kolhozelnököt alakí­tó Kun Vilmos tűnt, de vi­dáman, felszabadultan mó­kázott és jajongott, komikai vérbőséggel Szemes Mari is. AZ ARANYELEFÄNT SZERZŐJE ’ eleddig ismeret­len volt. A mostani bemuta­tó azt ugyan nem látszik igazolni, hogy Alekszandr Kopkov klasszikus egyénisé­ge lenne a szovjet irodalom­nak, akit súlyos vétek lett volna nem megismertetni a Magyar Televízió nézőivel. Arra azonban feltétlenül int, hogy még bátrabban nézzünk körül az orosz, a szovjet irodalom berkeiben, ahol a „másodvonal” (?) is tartogat feltárni és bemu­tatni való értékeket. Gyurkó Géza Jelkép nélkül is menne Szerencsés vállalkozás­nak tűnik a Reflektor-szer­kesztőség Óriáskerék című sorozata, amelynek szomba­ton délután harmadik részét láthattuk. A stáb annyit már bizonyított, hogy bővel­kedik kezdeményező kedv­ben. Sokakat érdeklő, emberi hangoltságú témakört vá­lasztott, s ezt leleményesen dolgozta fel. A produkcióban szereplő óriáskerék jelkép, a hullámhegyekben és völ­gyekben egyaránt gazdag élet szimbóluma. A megszó­laltatott riportalanyok ide­ülnek fel, s közben sorsuk alakulását idézik, sikereiket és kudarcaikat emlegetik, arról győzve meg mindany- nyiunkat, hogy valódi eré­nyeink mindig többet érnek, mint a látványos karrier nyújtotta illékony örömök. A legutóbb Pethes András, az Ózdi Kohászati Művek vezérigazgatója és Ve­res István szzínművész vallott erről, méghozzá meg­kapó nyíltsággal, lebilincselő őszinteséggel. Arról is tudnak a nézők, hogy a program foly­tatódik, s az alkotók tippeket is várnak tőlük. Ez dicsére­tes, mert több szem többet lát, s a közös munkálkodás csak használhat a produk­cióknak. Így könnyebben megszabadulhatnak például a minden kezdéssel járó té­továzástól, bizonytalanko­dástól, jelen esetben a túl­zottan szájbarágós módsze­rekétől. Ilyen — többek kö­zött — a már jelzett szim­bólum túlzott hangsúlyozá­sa. Felesleges ez, mert né­hány jelzésszerű utalás után már mindenki tudja miről. van szó. A méltán népszerű Apostol együttes szólistájá­nak hasonló funkciójú szá­ma kifejező, legfeljebb az zavaró, hogy Kurt WeiH ízeket fedezünk fel benne. Persze ezt is feledjük, ha a szellemi, az érzelmi töltés továbbra is csorbítatlan ma­rad. Ebben a reményben várjuk a folytatásokat... (pécsi) Kocsis Zoltán Mindig is izgatott a kér­dés: mi teszi az egyéniséget? Hogyan, miben is nyilvánul' meg az az árnyalati különb­ség vagy különösség amely az egyik embert a másiktól elválasztja, meg­különbözteti, amely mégis összeköti és olyannyira a többihez hasonlóvá teszi? — A tévé a munkahelyén fogta vallatóra, kameravég­re Kocsis Zoltánt. Itt a mun­kapadot a zongora jelenti, itt tehát úgy ül elébe a har­mincéves művész, hogy a beszélgetés bármely pilla­natban ráfordulhasson a klaviatúrára, mert a szavak, a prózai szöveg nem tud úgy bizonyítani, mint a ze­ne, amelyben él. És ezt nem átvitt érte­lemben kell értenünk. Az előadóművész szinte a le­vegő, a légkör egyik alkotó­elemének tekinti a zenét, nélküle nem élne. 1962‘ben keletkezett az el­ső tévés felvétel róla. A csodagyerekről. Akiről az Édesanya, a művész anyja, itt, mo6t, a helyszínen el­meséli az anyák évezredes gyakorlottságával a szere­tet és büszkeség legendáját: ez jelen esetben leellenőriz­hető valóság. De ugyanan­nak a legendának a szom­szédságában elhangzik a művész szájából az is: hasz­talanul hajolt fülével hozzá, fölébe Kodály, az akkor már élete csúcsán járó Mes­ter. Az akkori gyermek-Ko- csist Kodály szelleme, 1962- ben még nem fogta meg. öt-magát sikerült játéká­val bemutatnia Kocsis Zol­tánnak, de a 8*as tanterem egykori és mai szzellemét megidézni csak nyomokban. (f. a.) Nem volt könnyű munká­ja annak a szerkesztő bi­zottságnak, amely összegezte a fiatal pedagógusok és közoktatási dolgozók parla­menti küldötteinek szombat délutáni javaslatait, ötleteit, vitázó felszólalásait. Az Egerben két naipig ta­nácskozó „képviselők” ugyanis a forró hangulatú szekcióüléseken felelős ala­possággal és részletesen föl­tárták mindazokat a speciá­lis gondokat, melyek a pe­dagógus-társadalom külön­böző rétegeit — aiz óvónőket, az általános iskolai tanító­kat és tanárokat, a közép- és szakközépiskolák, valamint a szakmunkásképzők okta­tóit foglalkoztatják, nem fe­ledkezve meg természetesen a „tanügy” egyéb dolgozói­ról sem. A Ho Sd Minh Tanárképző Főiskola vegyeskara szomba­ton este, a zeneteremben hangversenyt adott az Eger­ben tanácsikozó fiatal peda­gógusok és közoktatási dol­gozók ágazati partlamentjé- nek. Szepesi Györgyné együtte­se széles skálán mozgó mű­sort állított össze a pedagó­gusok részére. Az első blokkban Donáti, Banchieri, Weelkes, Gibbons egy-egy műve hangzott el, míg a műsor zárórészében egy Csajkovszkij-dal, egy részlet Smetana Eladott menyasz- szony című operájából, Ko­dály Szép könyörgése, Bar­tók Négy szlovák népdala adott alkalmat, hogy a ve­gyeskar bizonyítsa: ezt az együttest helyén jegyzik a minősítések. A karvezető egyénisége a lírára hangolja ezt az együttest, olykor né­Az átdolgozott intézkedé­si tervet a vasárnapi plená­ris ülésen vitatták meg a résztvevők, s még ez alka­lommal is számos kiegészítés és megjegyzés hangzott el. Legtöbben arról beszéltek, miként lehet az eddiginél sokkal jobb feltételeket te­remtve segíteni a pedagógu­sok oktató-nevelő munkáját. Szó esett a megfelelő és időben megjelenő tanköny­vek és taneszközök szüksé­gességéről, a különböző kí­sérletek tapasztalatainak nyilvános összegzéséről, az ötnapos munkahét problé­máiról. Sokan kérték, legyen több pályázat, az ifjúság kapcsolódhasson be az eddi­ginél is jobban a tudomá­nyos munkákba. Igényelték azt is, hogy az illetékesek mi humort is vegyítve tarkí- tásként az elhangzó művek közé; ezzel éri el bensősé­ges hatását. Talán több tűz, vagy a repertoárnak a ro­mantika felé nyitásával-tá- gításával még közelebb tud­na férkőzni a közönség szí­véhez, hiszen a mai hallga­tóság éhes az érzelmekre, arra a valóságfeletti lebe­gésre, amit a zene adhat ne­ki. Két szólista működött köz­re az est folyamán. Palotai­né Fógel Judit két Csaj- kovszkij-dalt énekelt. Az énektanárt ritkán halljuk pódiumon; így csak a leg­utóbbi fellépéséhez, az ak­kor énekelt Bártók-számhoz viszonyíthatjuk azt, amit most adott. Az érzelmekben gazdag Csajkovszkij-muzsi- ka itt tágabb lehetőséget biztosított arra, hogy ez a színes orgánum csillogjon, vizsgálják felül az Oktatás­irányítást szabályozó rende­leteket, elemezzék, mi az, ami a munka hatékonyságát csökkentheti. De természetesen igen nagy hangsúlyt kapott a fia­talok bérezésének, ösztönzé­sének, lakásgondjainak, sza­bad idejének kérdéscsoport­ja is. Több kiegészítéssel és mó­dosítással végül az ország minden részéből érkezett küldöttek elfogadták az in­tézkedési tervet. E határo­zathozatallal, valamint Han­ga Mária művelődési mi­niszterhelyettes zárszavával ért véget eredményesen vasárnap délután a pedagó­gusok és közoktatási dolgo­zók ifjúsági parlamentjének munkája Egerben. közvetítse azt az érzelemvi­lágot, amely Csajkovszkij szenvedélyes dalaiban lobog. Juhász Flórián egy Schu­bert Impromptuvel (Op. 142. no. 3.) és Liszt Transzcen­dens etűdjével lépett fel. Nem is oly rég, önálló hang­versenye kapcsán méltattuk azt az egyéniséget, amely Juhász Flórián muzsikájából kiolvasható. Most is állítjuk, hogy a Schubert-muzsika kö­zelebb áll az ő adottságai­hoz, jobban elmélyül benne, mint Liszt démonikus erő­ket idéző lelki kiáradásában. Vagy az is meglehet — és ez utóbbit tartjuk valószínű­nek —, hogy a pillanatnyi hangulat és hangoltság még mindig jelentős tényező e művész-tanár játékában. Észre kell venni őt, képessé­geit, és biztatni a szereplé­sekre. F. A. Az egri főiskola hangversenyéről Általában nem hiszünk a különböző természetfeletti tulajdonságokban, de előfor­dul, hogy olykor az ember enged a tömegpszichózis ha­tásának. Pataszonskinál, ahová va­csorára voltunk hivatalosak, találkoztunk egy bizonyos Zihlawiakkal, akikről azt mondták, hogy parapszicho- lógus. Ezt valamennyien na­gyon érdekesnek találtuk. Mindenki vele foglalkozott. Kérdezgettük, hol végezte tanulmányait, milyen ta­pasztalatai vannak, és eköz- bert néha sokatmondó pil­lantásokat vetettünk egy­másra. — Tehát egy parapszicho- lógusnak tulajdonképpen igen nehéz a munkája — mondta végül Bezpalcsyk. — Minden kezdet nehéz — válaszolta Zihlawiak —, de én már olyan fokra fej­lesztettem a tudásomat, hogy elég egy pillanatnyi kon­centrálás és már mindent tudok! — Valóban? — kérdezte ké­telkedve Bobina asszony. — Akkor mondja meg ne­kem, mi van a jobb zsebem­ben? — kérdezte hirtelen Koszon, a költő. — Semmi — válaszolta könnyedén Zihlawiak. A költő belenyúlt a zsebé­be. — Tényleg nincs benne semmi — mondta csalódot­tan. — Na és a bal zsebem­ben? — A bal zsebében van egy cigarettásdoboz, benne nyolc cigaretta, három elég ke­mény, négy puhább, egyből •pedig már szinte teljesen ki­szűrődött a dohány. Koszon, a költő, elővette zsebéből a cigarettát és meg­győződött róla, hogy igaz, amit Zihlawiak mondott. Megadóan bólintott. Most újra Bezpalcsyk vet­te át a szót: — A . pénztár­cámban van egy cédula, rajta egy telefonszám. Meg tudná mondani, mi­lyen szám? — 28 04 29 — válaszolta gondolkodás nélkül Zihla­wiak. — Ez egy nő száma; akit Feliciának hívnak. Ezenkívül még azt is ráírta a cédulára, hogy el kell vin­ni a szennyest a tisztítóba. Valamennyien reméltük, hogy Zihlawiak téved, de Koszon, a költő ellenőrizte a Bezpalcsyknál lévő cédu­lát és megállapította, hogy Zihlamiak igazat mondott. Egészen elképedtünk. De még mindig nem akartuk megadni magunkat. Most Koszon, a költő tett fel egy újabb kérdést. — És azt meg tudná-e mondani, hogy hívták lány- korában annak a nőnek a nagymamáját, aki a tisztító­ban dolgozik? — Gregorová — válaszolta késedelem nélkül Zihlamiak. — És mennyi idős volt a nő nagypapája aznap, ami­kor az esküvőjét tartotta? — Nem tudom — ismerte be Zihlawiak. Valamennyien megköny- nyebbüitünk. Már nem érez­tük kényelmetlenül magun­kat. Hiszen csak egy közön­séges szélhámossal volt dol­gunk ...

Next

/
Thumbnails
Contents