Népújság, 1981. november (32. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-20 / 272. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1981. november 20., péntek A Tátrai vonósnégyes Haydn G-dúr vonósnégyesét Játssza (Fotó: Kőhidi Imre) A Tátrai vonósnégyes egri hangversenyéről A Filharmónia idei hang­versenysorozatának máso­dik estjén a Tátrai-vonós­négyes lépett az egri közön­ség elé a Gárdonyi Színház­ban. Pándi Marianne, aki a ze­netörténeti bevezetőket ked­ves-kellemes baráti hang­nemben szokta előadni fris­sen reagáló hallgatóságának, közölte, hogy a szervezés, vagy a zenei élet egyéb, fel nem fogható szeszélyei foly­tán a vonósnégyes először jár most Egerben, először csillogtatja meg itt kivéte­les tudását és azt a szelle­met, amely muzsikálásukból árad. Ez a negyedszázada fennálló remek együttes nemcsak évgyűrűi miatt tiszteletre méltó, hanem azért a fegyelemért és belső ökonómiáért is, ahogyan egymás között teljes össz­hangban, a hangszeradta határokat betartva, a legne­mesebb értelemben vett ön­zetlenséggel rendelik alá magukat, hangszereiket a megszólaltatandó alkotás­nak. Nagyra értékelték a kö­zönséget már a műsorösz- szeállításukkal is. Haydn G-dúr vonósnégyesével an­nak a zeneszerzőnek emlékét és szellemét idézték, aki ezt a műfajt hosszú élete során azzá tette, ami az ma: ka­maramuzsikává, amely nem­csak a meghitt gondolatok­nak, az elmélyült érzelmek­nek a formája csupán, de magasrendű, technikailag igencsak igényes feladatokat jelentő szellemi munka is. Dvorák F-dúr vonósnégyesé­vel azt a cseh zeneszerzőt iktatták be a programiba, aki Amerikában, hazájából kivándorolt csehek között honvágyat érzett és derűt, templomi áhítatot és a jó­kedvnek azt az illanékony sugárzását, amit olyan sok­rétűen lehet kifejezni a ze­nében. Mozart A-dúr klari­nét-kvintettjében nemcsak a „fényes hangnem” hat, hanem „az a boldogító va­rázs” is, amit a művész egy hangszer és a hozzátartozó barát Anton Stadler okából szólaltatott meg. A Tátrai vonósnégyes sze­replése a rádióban igen gyakori, stílusukat ismerjük, szeretjük. Élőben hallani azonban más. Azt, hogy a közönség figyelme és szere- tete visszahat a művészre, az közhely. De hogy ennnyi. re nyilvánvaló legyen ez a kölcsönösség, azt most is­mét tudomásul kellett ven­nünk. A hallgatóság össz­pontosított, élvezte ezt az érett muzsikálást, amely ta­lán a Haydn-műben mutat­ta meg leginkább az együt­tes nagy értékeit. A hangu­lati elemek finom változásai leginkább itt lobogtak fel; a negyedik tétel végén mint­ha a bölcs, öreg szerző né­zett volna vissza ránk, re­zignált mosollyal. A legszebb hangulati ké­peket azonban Mozart A- dúr klarinét-kvintettjében kaptuk. A fiatal Varga Ist­ván, ifjúsága ellenére fel­tétlen birtokosa hangszeré­nek. A technikai nehézsé­geket könnyedén véve, ked­ves, itt-ott bájos muzsiká­lással uralkodott a mozarti .mű anyagán. Az ember egy ilyen pályáját kezdő muzsi­kust szinte félt, amikor be­jön a pódiumra, hogy a mégiscsak kíséretet, „má­sodlagos” szerepet teljesítő nagy művészek — a vonós­négyes tagjai — majd lám- paiázassá teszik ezt a tehet­séges fiatalembert. Meg az­tán az is eszünkbe jut, hogy az életük és tudásuk csúcsán álló vonósok mást és más­képp hallanak ki a hangje­gyekből, mint ahogyan ez a klarinétos esetleg elgondol­ja. De itt a felelet, ebben az elhangzott klarinét-kvintett­ben: ezt a muzsikát, a ka­marazenének ezt a kiemel­kedően szép alkotását csak ezzel az önfeledtséggel és alázattal lehet „érdemben” is jól megszólaltatni. Varga István esetében a tudás nemcsak a hangszer kezelé­sének felsőfokát jelenti, ha­nem azt is, hogy a tündök­lőén áradó zenében igyekszik mindent meg- és befogni, amit a hangokban és a han­gokkal kifejezhető. Hatásá­ban ez a szám vitte legma­gasabbra a közönséget s nem véletlen, hogy a mű­vészek ráadásul ismételtek is a műből egy részletet. Farkas András Megjelent a Hevesi Szemle „A kétjegyű római szám­ból jövőre eggyel kevesebb lesz és mégis több. A Hevesi Szemle ez évi negyedik szá­ma még címlapján viseli a IX-et, azaz a ,,két számje­gyet", ám jövőre belép a X. évfolyamába és így lesz egy évvel öregebb és egy szám­jeggyel kevesebb." E sorokat olvashatja az „iniciá­léban”, aki kezébe veszi a Hevesi Szemle idei évfolya­mának utolsó, negyedik szá­mát A folyóirat gazdag iroda­lom-művészet rovatában Tusnádi Attila Kiss István szobrászművész portréemlék- müveiről közöl tanulmányt. Ugyanitt a Hatvani Galéria Sz. Nagy Mária kiállításáról ír Pogány ö. Gábor. Németi Zsuzsa Hegyi Gábor vietna­mi fotóiról mondja el gon­dolatait. míg az alkotások a lap képanyagául szolgálnak. Józsa Péter intimhangula­tú kisnovellájában Heming- way-vel való „találkozását” beszéli el, míg Suha Andor Hazám bokrétája címmel mátraalji emberek portré­csokrát közli. A távoli Karib-tenger iz­galmas világába kalauzolja el az olvasót Cziráki Péter úti.bes zá molój a. A Tudományos műhely­ben többek között Palcsó Pálné, a vállalati munkaerő- gazdálkodás és a vállalati célok kapcsolatáról, Korom- pai János Gárdonyi Géza életének egy évéről, Bakos József pedig a levéltáros Kazinczy Ferencről írt rövid tanulmányt. Könyvújdonságok Homéroszi himnuszok — for­dította Devecseri Gábor, illuszt­rálta Papp Oszkár. (Európa Könyvkiadó). Heitai Gáspár: Krónika az ma­gyaroknak dolgairól — sajtó alá rendezte Kulcsár Margit, a be- vezélöt Kulcsár Péter irta (Ma­gyar Helikon). Jurij Dmltrijev: Ember és ál­lat — 2. kötet (Móra Ferenc Könyvkiadó). Jesus Torbado—Manuel Legui- neche; A rejtekhely — fordítot­ta Xantus Judit (Európa Könyv­kiadó). Anatollj Ribakov: Nehéz ho­mok — fordította Nikodémusz EUi (az Európa Könyvkiadó és a Kárpát Kiadó közös kiadása). Krúdy Gyula: Telihold — el­beszélések' 1916—1925. Válogatta és a szöveget gondozta Barta András, (szépirodalmi Könyv­kiadó.) Tersánszky Józsi Jenő: Kakuk Marci i—II. kötet — XIV. kiadás, az 1966-ban megjelent bővített kiadás változatlan utánnyomása. (Tersánszky J, Jenő válogatott művei a Magvető Könyvkiadó gondozásában.) Pénz a zacskóban Nagy dolog az, ha valaki egy munkahelyen — ipari vagy mezőgazdasági üzemiben —. egyfolytában eltölt tíz, húsz, huszonöt esztendőt. Az ilyen embernek tisztelet, elismerés jár! Ha az emberek megünneplik a születésnapjukat minden esztendőben, ugyan miért ne tennék azt a munkahelyen eltöltött kerek évfordulók kapcsán? Törzsgárda, jubileuma jutalom, nem ismeretlen fogalmak a munkahelyeken, mint ahogyan az emberek tiszfedete, a sokáig, jól végzett mun­kának a megbecsülése sem. Munkahelye válogatja természetesen, hogy ezeknek a ben­sőséges, kis megemlékezéseknek milyen a töltetük. — Mi újság, András? — Boldog vagyok! , — Magánál ez nem újság. Világéletében kiegyensúlyozott, iparkodó, megelégedett volt. — De most különösen boldog vagyok! És a lélek korsójából kicsordult boldogság beszédre kész­tette Andrást: — Huszonöt esztendeje vagyok a vállalatnál! Melósként kezdtem, az vagyok most is. Jöttek, mentek, mozogtak mel­lettem az emberek, az igazgatók, a főmérnökök, a brigádve­zetők, de én maradtam. Gyere te is! Amott ötszázzal többet kereshetsz — csábí­tottak nettn egyszer. — A szénánk valóban nem mindig állt jól, az elfordulás, irtt-ott az elégedetlenség, talán nem is volt indokolatlan. De én azt mondtam: Nem tágítok! Én ide jöttem, alapító tag vagyok, nekem itt kell megélnem a családommal együtt. Méghozzá nem is rosszul! És most engem igazolt az élet. Látta volna azt az ünneplést, amiben nekem részem volt, szóval dörzsölgettük a szemünket a csípős „cigarettafüst­től. . A másik példa már szomorúbb, de sajnos nem régi tör­ténet! Jubileumi jutalmat kapott az együk intézmény dolgozó­ja. Huszonöt esztendő állt mögötte. Gyanús volt neki a nagy csend, a hallgatás, de ugyebár, egyben biztos lehetett: A jubileumi pénz jár, azt fizetni kjéül. — Pénz áll a házhoz! — számított rá a család is. — Kíváncsi vagyok, lesz-e valamilyen kis megemlékezés? — Talán neked kellene kezdeményezned! — Ez fiam, a munkahely dolga! Meg a szakszervezeté — sugdolkóztak róla otthon, de mindenképpen várva a jubi­leumi napot. Elérkezett a várva várt nap. — Tudja, egyben a rendes havi fizetés napja is volt — Az nem baj! — Baj, baj! Nincs itt bajról szó! Az meg legkevésbé, hogy a jubileum egybeesett a fizetéssel. — Akkor? — Szóval az történt hogy nem egy, hanem két boríté­kot kaptam. Az egyikben a fizetésem, a másikban a jubi­leumi jutalmam volt. Az asszonyka elsírta magát eltörött a mécses. — Mondja tovább! — Nincs tovább! Nem érti? A folytott csend és a hallgatás után aztán újra megszó­lalt. — Mindössze annyi történt hogy a gazdaságvezető nem egy, hanem két „sós zacskót” nyomott a kezembe. — A másikba a jubileumi pénzedet kapod... — Inkább küldték volna el postán — zokogta. — Ennyi figyelmetlenség már megszégyenítésnek számít pedig tudom biztosan nem annak szánták, hiszen olyan ara­nyosak hozzám, csak... Csak tudja, egyeseknek olyan sok a gondjuk, a bajuk és... egyszerűen elfeledkeztek rólam. Elfeledkeztek volna? — Szó sincs róla! Igaz; hogy nem üdvözölték, nem kö­szöntötték, de ,.számfejtették”! És ez a fontos! Vagy talán mégsem? Szalay István ALEKSZANDR KULICS: Új „természeti ereklye“ Száz éve először, új ma­dárfajtát fedeztek fel a ja­pánt Okinava-sziget északi részén. A víziguvatra (ral- lus aquaticus) emlékeztető madár az ornitológiái inté­zettől japánul a jambaru kunia, latinul pedig a rallus okinawae nevet kapta. A skarlátvörös csőrű és lábú madár szárnyai elkorcsosul- tak, repülésre képtelen, de meglepő sebességgel szakid. Szakértők ezt azzal magya­rázzák, hogy a szubtrópusi erdőségekkel borított Jona- hadeka-hegységben nem volt természetes ellensége, bőven hozzájutott táplálékhoz, s így „elfelejtett repülni". A környezetvédelmi hiva­tal nyomban „természeti ereklyének" nyilvánította, megállapítva, hogy felfede­zése fontos hozzájárulás a biológiai földrajz, valamint az evolúciós elmélet tudo­mányához. A sors iróniája folytán az új madárfajta felfedezésére gépkocsibaleset vezetett. A helyi amerikai haditámasz- pont-építkezéshez téglát szál­lító katonai teherautó egy erdőirtáson elütötte a fajta egyik megriadt, ritkaszép példányát. Az ornitológusok ekkor sietve tűvé tették a környéket, s kicsinyével együtt meglelték az anyát. Andrej Andrejevics remek hangulatban volt, ugyanis megkapta helyét az életben. Igaz, hog^ ezért jó néhány órán át kellett sorban állnia a pénztár előtt, s Andrej Andrejevics nyugtalankodott is kissé, hogy kap-e még je­gyet. Kapott. Ámde amikor szerette vol­na elfoglalni a helyét az életben, mégpedig az imént vásárolt jegy alapján, kide­rült, hogy az a hely már foglalt. — Bocsánatot kérek — szólította meg az ismeretlen nőt — ugyebár ez itt az én helyem. Tessék csak nézni a jegyemet. — ön pedig nézzen az én jegyemre — felelte amaz. — Valóban — csóválta fe­jét Andrej Andrejevics — Ez nagyon különös. Szóljunk esetleg az ellenőrnek? — Erre önnek van szük­sége, nem nekem — mondta a nő, és az ablak felé fordí­totta fejét. Odajött az ellenőr. Figyel­mesen megvizsgálta Andrej Andrejevics jegyét, majd Andrej Andrejevics arcát, ezután újra a jegyet mére­gette szigorú szemmel, és vé­gül kijelentette: — Minden . rendben van. Ez valóban az ön jegye. — Nos, igen, ezt, ugye én is tudom, kérem. Ez a jegy jogosít erre a bizonyos hely­re itt az életben. — De hát még mit akar? — kérdezte az ellenőr. — Ugyanis az én helyemet itt az életben elfoglalta ez az asszony. Megnézné az ő jegyét is? Az ellenőr elkérte az asz- szonyét is. Megnézte és azt mondta: — Minden rendben van. Mind a két jegy megfelel a szabályzatnak. — De két jegy van, és csak egy hely. Hát nem ér­ti? — Öntötte el az indulat Andrej Andrejevicset. — Ez bizony helytelen — mondta az ellenőr. Andrej Andrejevics visz- szament a kasszához. Mit látott! Kiderült, hogy nem ő az egyetlen, akinek ugyan­ilyen sors jutott. A panasz­könyvet mégsem igyekezett elkérni senki sem. Meglehet, éppen azért, mert ott függött az orruk előtt egy szögre akasztva. Igaz, egyikük nyújtogatta utána eleinte a kezét, de Andrej Andreje­vics haladéktalanul megma­gyarázta neki, hogy a pa­naszkönyv — a bosszúállás eszköze, nem pedig a cél el­érésére szolgáló eszköz. Aztán visszagyalogolt szé­pen az életben kijelölt he­lyéhez, ahol ugyanúgy, mint eddig is, nyugodtan üldö­gélt az ismeretlen asszony. Dehát mit tegyen az ember? Foglalt, nem foglalt, mégis­csak egy hely. — Megint csak én vagyok — mondta csöndesen. — Bo­csásson meg, kérem. Adna egy kis helyet? — Mi történt? — kérdezte, és közben odébbhúzódott egy kicsit. — Tudja, nem az én bű­nöm, hogy így történt. De ha már így van, megtudhat­nám a nevét? — Miért kell az magának? Alekszandra Alekszandrovna vagyok. — Vagyis Szasenyka? En­gem pedig Andrej Andreje- vicsnek hívnak. Tehát Andrjúsámak. E-e-e... Sze­reti Voznyeszenszkijt? — Nem tudom. De ami a verseit illeti, tetszenek. — No és, mit szól hozzá, hogy én a druszája vagyok? — Még hogy maga? Be ne csapjon! — Becs’ szó! — Meglehet. Magának nagyzási hóbortja van? — Nagyzási? — Persze. Abból is látszik, hogy ki akar szorítani a he­lyemről. — A maga helyéről? Ez az én helyem. — Itt a jegyem! — De hol van az megírva, hogy ez a maga helye? — De hisz én foglaltam el előbb! — No és? Talán valami fürdő ez, hogy aki előbb jön, az előbb merül a vízbe is? Ez, kérem, itt az élet. Ez pedig a hely az életben! Hát, tudja, ha nem volnának itt nők, majd megmonda­nám alaposan-, hogy mit gondolok. — Nők? Milyen nők? — Hát ön! És így tovább, és így to­vább. A viták és heves ve­szekedések pillanatnyi szü­neteiben hőseinknek azért marad idejük rá, hogy ősz- szeházasodjanak, szülessen egy-két gyermekük, de hogy a pénztárosnő elismerje té­vedését, azt, úgy tűnik, soha nem fogják elérni. Fordította: Konczek József

Next

/
Thumbnails
Contents