Népújság, 1981. október (32. évfolyam, 230-256. szám)
1981-10-28 / 253. szám
2. NÉPÚJSÁG, október 28., sxerda Folytatja munkáját ar madridi találkozó MADRID Háromhónapos szünet után kedden délben pontosan 12 órákor zárt teljes üléssel folytatta munikáját az európai biztonsági és együttműködés kérdéseivel foglalkozó madridi találkozó. Az ülésteremben helyet foglaltak a találkozón részt vevő 35 ország képviselői, közöttük a Magyar Népköz- társaság küldöttsége Eszter. gályos Ferenc nagykövet, külügyminisztérium! főosztályvezető vezetésével. A teljes ülés megnyitása előtt a találkozó színhelyéül szolgáló épületben megbeszélést folytatott egymással Leonyid Iljicsov külügyminiszter-helyettes, a Szovjetunió küldöttségének vezetője és Max Kampelman nagykövet, az Egyesült Államok küldöttségének vezetője. Washingtoni cáfolat „Nem ez a polititkánk, nem ez a tervünk” — válaszolta Caspar Weinberger amerikai hadügyminiszter egy kedd reggeli televíziós nyilatkozatában, azokra a vádakra, amelyek szerint Washington korlátozott nukleáris háborúra készül Európában. Wednberger méltatlankodása, amelyet az elmúlt héten egy hasonló tartalmú elnöki „cáfolat” előzött meg, aligha tűnik majd megnyugtatónak az amerikai közvélemény számára, nem beszélve az európairól. Űjabb és újabb tények látnak napvilágot Washingtonban arról, hogy az Egyesült Államok Európa kockázatára fokozza a nukleáris fegyverkezést a kontinensen. A The Washington Post kedden első oldalán terjedelmes hágai tudósításban számolt be egy eddig alig ismert nukleáris programról, a 155 milliméteres lövegek 1977-ben elhatározott korszerűsítéséről. Az új lánctalpas messzehordó ágyúk lőtávol- sága az eddiginek több mint kétszerese: meghaladja a 45 kilométert. Kekkonen nyugállományba vonul Urho Kaleva Kekkonen államfő, egészségi állapotára való tekintettel, nyugállományba vonul — jelentette be kedden a finn kormány. A 81 éves Kekkonen, aki 1956. óta töltötte be az elnöki" tisztet, augusztus végén betegedett meg, s agyi vérkeringési zavarok miatt kórházi kezelés alatt áll. A közlemény szerint , állapota annyira súlyosbodott, hogy nem tudja ellátni az államfői teendőket, ezért visszavonul a közélettől. Helsinkiben bejelentették, hogy az új elnök megválasztására hivatott elektorok választására 1982. január 17—18-án kerül sor. A 301 tagú elektori tanács január 26-án szavaz az új államfőről. Addig Mauno Koivisto miniszterelnök a megbízott elnök. Szudánnak és Líbiának békére van szüksége Merghani kairói nyilatkozata KAIRO Szudán több hetes súlyos feszültség után a jelek szerint az enyhülést választotta Líbiával fennálló kapcsolatainak alakításában. Erre következtettek a megfigyelők Mohammed Merghani szudáni külügyi államminiszter kedd délelőtti kairói nyila t kozatá ból. Merghani, miután hétfőn este az egyiptomi fővárosba érkezett, kedd reggel egy és negyed órán át tárgyalt Hoszni Mubarak államfővel, akinek üzenetet hozott Gaa- far Nimeri szudáni elnöktől. A találkozó utáni sajtóértekezleten több ízben is hangsúlyozta, hogy országa üdvözli a líbiai kormány közelmúltban elhangzott nyilatkozatát, amelyben Tripöli leszögezte, hogy nincsenek agresszív szándékai szomszédaival szemben. Merghani arra a kérdésre, hogy Szudánt fenyegeti-e veszély Líbia részéről, szintén a tri- poli közlemény üdvözlésével felelt, ami éles ellentétben áll Nimeri elnök közelmúltban tett kijelentéseivel: a szudáni államfő másfél hete még „öngyilkos kommandó” felállítását helyezte kilátásban Kadhafi ezredes, líbiai vezető fizikai megsemmisítésére. Merghani most a helyzet javulásáról beszélt, s azt hangoztatta, hogy szomszédos országokként Szudánnak és Líbiának békében kell élnie egymással. A líbiai—szudáni kapcsolatok helyreállítására vonatkozó kérdésre közölte, hogy „ez némi időt- vesiz igénybe”. A szudáni diplomácia vezetője megerősítette, hogy országa meghívást kapott a marokkói Fésben november végén rendezendő arab csúcstalálkozóra, s hogy a konferencián részt is fog venni. Merghani egy újságíró kérdésére válaszolva cáfolta, hogy Egyiptom és Szudán egyesítését terveznék. Picassóra emlékeztek Pablo Picasso születésének 100. évfordulója alkalmából emlékülést tartott kedden az Országos Bóketa- nács, a Magyar Képző- és Iparművészek Szövetsége és a TIT budapesti művészeti szakosztálya a Kossuth Klubban. Boldizsár Iván író, az Országos Béketanács elnökhelyettese az ülésen Picasso életművének máig ható emberi-közéleti példájáról szólt, utalva arra, hogy munkásságában mindvégig elválaszthatatlan egységben volt a valóság művészi tükrözése, s a valóság folyamatainak, összefüggéseinek felismerésén alapuló erkölcsi, politikai állásfoglalás és cselekvés. A második világháború után kibontakozó béke-világmozgalom alapítói között volt. Az emlékülésen Németh Lajos, az ELTE tanszékvezető egyetemi tanára, majd Aradi Nóra, az MTA művészettörténeti kutatócsoportjának igazgatója Picasso életművéről szólva méltatta a modem művészet megújításában játszott szerepét. Piros-fehér-zöld címkék az NSZK-ban BELGRAD-Az országgyűlés Apró Antal elnök vezetésevei jugoszláviai látogatáson tartózkodó küldöttsége a keddi napot Zágrábban töltötte. A küldöttség megbeszélést folytatott a horvát köztársasági képviselőház Jure Bi- lics elnök vezette delegációjával, majd megismerkedett a Nikola Tészta Híradástechnikai Gyár munkájával. Ezt követően Jakov Blazsevics, a Horváth Szocialista Köztársaság elnökségének elnöke fogadta a magyar képviselőket BUDAPEST Hazaérkezett Madridiból a Magyar Szocialista Munkáspárt küldöttsége, amely a Spanyol Szocialista Munkáspárt (PSOE) meghívására Cservenka Ferencnének, az MSZMP Központi Bizottsága tagjának, a Pest megyei, pártbizottság első titkárának vezetésével részt vett a PSOE XXIX. kongresszusán. PÁRIZS Claude Cheysson francia külügyminiszter kedden fogadta Borisiz Ponomarjovot, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagját, a KB titkárát és Vagyim Zagla- gyint, az SZKP KB nemzetközi osztálya vezetőjének első helyettesét, valamint Sztyepan Cservonyenko szovjet nagykövetet. A megbeszélésre a szovjet fél kérésére került sor. Ponomarjo- vot kedden a nemzetgyűlés külügyi bizottságának elnöke, VARSÓ Kedden a kora esti órákig több mint tíz lengyel ágazati, illetve autonóm szak- szervezet ítélte el a „Szolidaritás” országos bizottsága által szerda délre meghirdetett országos „figyelmeztető” sztrájkot. A vasutasok, a bányászok, a postások, a kohászok, a kikötői munkások, a vegyipari dolgozók szakszervezete és több más szakszervezet is felhívásban szólította fel tagjait, hogy ne vegyenek részt a szerdai sztrájkban. Több ilyen dokumentum azt követelte a kormánytól, hogy gondoskodjék azoknak a védelméről, akik az általános sztrájk idején felveszik a munkát. Dr. Eriitől, az NSZK földművelésügyi miniszterétől egy sajtótájékoztatón megkérdezték, hogy mit lehetne tenni az NSZK-ba irányuló magyar élelmiszer- export növelése érdekében. Mert bár az NSZK-ba irányuló magyar kivitel összes exportunk egytizedét teszi ki és ennek 22—23 százaléka élelmiszer, az NSZK élelmiszer-importjában a magyar szállítások alig érik el az egy százalékot. A kérdésre a miniszter azt válaszolta: „Ahhoz többet kellene enni!” Ha hizlal, nem veszik! A magyar termékek zöme: húskészítmények, borok, mélyhűtött áruk stb., sajátságos magyar élelmiszer-különlegességek. Ez az áruszerkezet többek között a szigorú közö6 piaci agrárrendtartás következménye is, amely a kívülállók számára elsősorban az alacsony fokon feldolgozott termékeket sújtja. Nem véletlenül! A Közös Piac mezőgazdasága már évek óta többet termel a belső szükségletnél, az önellátás több mint 100 százalékos. Ám az NSZK 9 százalékkal kevesebb mező- gazdasági terméket állít ejő, mint amennyit elfogyaszt. Ezt az űrt igyekeznek betölteni Európa és Amerika élelmiszer-exportőrei, köztük a magyar szállítók is. Az eddig valóságos Jolly-Joker- nak tartott szalámiról például kiderült: bármennyire is híres, exportjának korlátot szab, hogy hizlal. A fiatalabb generációhoz tartozó vásárlókban már nincs meg a Herz, és a Pick-szalámik iránti nosztalgia. Ha hizlal, nem veszik! Meg kell jegyezni, hogy a jó minőség a magyar fogyasztóknak szánt termékek esetében is követelmény. Ha ez a követelményrendszer, illetve az éhhez szükséges feltételek általánosak lennének, a minőségi gondok sem volnának olyan nagyok. Jelenleg ugyanis az a helyzet, hogy — néhány nagyon is egyedi eset kivételével — az exportcikkekkel szemben Magyarországon különleges, esetenként a feldolgozóipar teljesítőképességét meghaladó követelményeket kell támasztani. Az üzletpolitikához tartozik a piaci diverzifikáció, magyarán szólva az, hogy hány helyen kapcsolódunk az érintett piachoz. Jelenleg még sok piacon adunk kizárólagos értékesítési jogot, vagyis egy-egy országban csak egy bizonyos cég foglalkozhat a magyar élelmiszerek eladásával. Ez gyakorlatilag azt jelentheti, hogy egyetlen ügynökség vagy cég munkájától függ, mennyit és milyen áron tudunk exportálni az adott térségben. Kapcsolat több céggel Az NSZK-ra nem ez a jellemző. Az ide irányuló ál. lati termékek közül például a szalámit, a gyulai és a csabai kolbászt, a készételeket és néhány sajtféleséget a müncheni Thoímas Nieder - reuther-, a hamburgi I. Schroeder. és a Swiit-cég forgalmazza. A vágott baromfi a nürnbergi Leo Rin- gel, a müncheni Wigei és a stuttgarti J. Kaufmann érdekeltségi körébe tartozik. Az NSZK-ba irányuló magyar élelmiszerek közül elsősorban a mélyhűtött termékek exportja növekedett. Ez nemcsak a fagyasztott termékek minőségének, hanem az élvonalbeli technoló. giáknak is köszönhető. A piros-fehér-zöld címkével ellátott mélyhűtött gyümölcsök és zöldségek árai az NSZK piaci árszínvonalának a felső régióiban helyezkednek el. És hogy ezek az árak mennyire értékítéletet fejeznek ki, azt az is jelzi, hogy a magyar hűtőipar az NSZK piacon olyan gyorsfagyasztó nagyhatalommal áll kooperációs kapcsolatban, mint az Unilever multinacionális cég nyugatnémet házával, a Langese-Igló-val, és az ennél kisebb, de az NSZK- piacon. jelentős szerepet játszó frankfurti Handelswer- kehr-céggel. Bábolna nemcsak „csirkében utazik" A magyar—NSZK élelmiszerkapcsolatok tehát túlnőnek az egyszerű adásvételi szerződéseken, de túlnőnek, az NSZK területére érvényes kooperációs megállapodásokon is. A harmadik piacra is érvényes együttműködési szerződések közül okvetle. nül meg kell említeni azt, amit a Bábolnai Mezőgazda- sági Kombinát kötött az NSZK-beli Tetra-Zucht vállalattal. Ez a kooperáció lehetővé tette, hogy más világcégeket megelőzve Angliába, az NSZK-ba, Francia- országiba, Spanyolországba, Hollandiába, Belgiumba és Olaszországba adjanak el broiler-tenyészanyagqt. A bábolnai vállalat nemcsak „csirkében utazik”. A bevált kooperációt kiterjesztették a sertésre és a juhra is. Az olajtermelő arab országokban jelentkező nagy élelmiszer-kereslet kihasználása érdekében — hiszen a piac megszerzése nem azonos a rendelés felvételével — az együttműködő NSZK-céggel Protinas GMBH néven közös vállalatot is létrehoztak. Az ilyen jellegű kapcsolatokkal lehetne bővíteni, mert az NSZK-val létesített 350 kooperációnak (a tőkés kooperációk zömej még csak elenyésző hányada foglalkozik élelmiszer-termeléssel. • (Bonyhádi) PORI ii. Hétfőn reggel fogadnak bennünket a városházán. Indokolt a többes szám, a tanács és a városigazgatás szinte minden vezetője ott van. Közöttük Marmio elv- társ, volt lapszerkesztő, mint újdonsült elnökhelyettes. Poriban a baloldal eddig nem volt ilyen erős. Talán kapcsolataink is javították a légkört a kommunisták körül. A polgármester üdvözöl bennünket, egy koccintás pezsgő, tájékoztató a város 10 éves fejlődéséről. Miért éppen tíz? Lehet, hogy a nagyobb távlat jótékonyan hat. Érzésem szerint a fejlődés, érthetően, a finneknél is lassult. Importérzékeny gazdaság, az árak megduplázódtak, ha nem háromszorozód- tak ez idő alatt. Poriban 7 százalék a munkanélküli, de volt már 13 százalék is. A mi szemünkkel nézve testvérvárosunkban kevés az építkezés. Bontást, állványozást nem látná a ant_ rumban. Növekszik a lakótelep, szaporodnak a családi házak a kertvárosi negyedekben. A közintézmény-hálózat jól kiépült és szépen gyarapodott. A minőség igényei vannak soron. Elkészült a múzeum, a színház korszerűsítése, a munkáskönyvtár és továbbkéző központ, a sportcsarnok. Folyamatosan növekszik a kórház-rendelőintézet. Most adják át a Művészeti Múzeumot és Szabadiskolát. Nemzetközi pályázat útján terveztetnek egy kongresszusi és koncertközpontot, hogy csak a saját érdeklődési területemen maradjunk. Megnézünk egy filmet, magyar stáb készítette Poriról, Monte Carlóban aranydíjat kapott. Rólunk is szó esik, a főiskola kórusa énekel benne finnül. Igazán kitűnő film. Igyekszem majd bemutatni egyik-másik intézményt, amelyet meglátogattunk. Mindjárt a Művészeti Múzeumba megyünk. Ez a város egyetlen műemléki része. Az épület valaha vámraktár volt, klasszicista tömbje hosszain nyúlik el a folyóparton. Gyönyörűen sikerült a helyreállítás. Vendéglátóink hivatkoznak is rá, hogy évek óta van az egri nyári egyetemnek hallgatója Poriból. De ami benn fogad, azt már nekünk lehetne tanulni. Mondom is kedves házigazdáinknak. A két ifjú hölgy idén járt a nyári egyetemre, udvariasan hitetlenkednek, azután segítségüket ajánlják, ha lesz mihez. Nos, a létesítmény: korhű külső és hipermodern funkció belül. Légkondicionálás, mozgatható válaszfalak az óriást kiállítócsamokban, egységes installációs rendszer, számítógépes nyilvántartás, zártláncú televízió. Mindenütt rendkívül célszerű, olcsó, hivalkodást messze elkerülő megoldásokat látunk. Megerősödtem abban, hogy az öreg épületek, igen is, alkalmasak ilyenre. Ezt kell szorgalmazni majd, ha az egri galériára, múzeumra sor kerülhet. A múzeumnak eddig csak egy szárnya működött, tevékenysége most szerveződik. Most vonták össze a Szabadiskolával is, ami helyi integrációt és ésszerű együttműködést jelent. Az egész városi alapítvány. Ez itt az érdekes. A tanács valamely közcélra alapítványt tesz, amely természetesen egyéni adományokkal bővíthető. (Ta- találkoztunk is a múzeumot mecénáló hölggyel, aki jóformán ezért jár csak haza Párizsból.) Az alapítvány kezelésére bizottságot állítanak fel felelősökből, hozzáértőkből, az ügy pártolóiból, megszállottáiból, amely azután irányítja az ügyeket létesítéstől a működés felügyeletéig, és gondoskodik a fejlesztésről, az adott érdeket képviseli a tanács előtt. Mindez az intézmény szakmai önállóságát nem csorbítja, de néven nevezi a felelősséget bizonyos témákért, és felszínre hozza, ütközni engedi az érdekeket, megkönnyítve rangsorolásukat. Mindez számomra hasonlít a hajdani strandfejlesztő társulathoz. Hogy ez magánvállalkozás volt — azt kellene kiiktatni belőle. Lassan már azt se. Ebéd a Finn Klubban, hangzatosabban díszebéd. Házigazdáink valamennyien részt vesznek rajta. Egy asszonyka búcsúzik el csupán, nagycsaládos, szalad a gyerekekhez. Érkezik helyette másik, bájos délutáni kísérőnk az idegenforgalmi hivataltól. Kiderül, hogy többen vagyunk, mint a teríték. Most itt képzeljük el, mi következnék nálunk. Fejvesztett szaladgálás, szitok a fogak között. „Küldje ide a főnökét”. Esetleg egyesek elölda- lognának kínos sugdosódás után. Nem, nem — a Finn Klubban vagyunk. Kedvestermészetes ténymegállapítás és szabadkozásféle. Állva koccintunk, ami különben is szokás, miközben észrevétlen szinte megterítenek egy szomszédos helyiséget. Éppen sikerül megbeszélni a bogyó dolgát, amellyel koktélunk ízesítve van. Különféle bogyók máskor is feltűnnek, mert parfé, vagy a híres lakklikőr alapanyaga, amelynek egyik márkája a sokat sejtető „Éjféli nap” fantázianevet viseli. Szóval idegen itt a fontoskodás, kivagyiság, üres protokoll, a látszat hajszolása, türelmetlenség. Mindennapi demokráciával, szókimondva, de tapintattal folynak a dolgok, és egyszerűen. (Folytatjuk) Kalmár Péter