Népújság, 1981. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)
1981-08-13 / 189. szám
Koncert után Á pódiumon: Hizoumi Omori gitárművész Húszesztendős vagy ötven? Arcáról, égész megjelenéséről nehéz lenne megállapítani. Gitárjátéka, ahogyan Bartókot, Bachot, Lisztet. vagy az ősi japán dallamokat megszólaltatja, minden esetre érett muzsikust sejtet. Hatvani koncertjük után. amelyen Mineiko Hashimoto társaságában kettősöket is megszólaltatott, végül csak tisztázzuk, hogy Mizoumi Omori immár negyvenesztendős, másodszor jár hazánkban, s a koncertezés mellett Tokió gitárakadémiájának tanára. Külön főiskolája lenne Nippon földjén egy hangszernek? Van. És bár a gitár csak a második világháború után nyert polgárjogot a szigetországban, évente háromszázan vesznek részt az intézet stúdiumain. Omori azt is elmondja, hogy a második évfolyam végeztével kettéoszlik az akadé- misták kis serege. Fele a tanári diplomáért tanul tovább, a többi speciális művészképzésben részesül. Itt már nagy a szigor, magas a mérce. És tekintettel a viszonylag magas létszámra, csak a léghivatottabbak jutnak végül minősítéshez A japán művész, Omori mestere egyébként Niibori volt. Egyike Nippon legjobbjainak, Sumurával és Ja- mashitával, aki pár éve Párizsban nagydíjat nyert. Hétköznapjai? Hajszásak. Tizen- ketten foglalkoznak háromszáz gitáros növendékkel, s ez reggeltől estig tartó fegyelmezett munkát követel. A művészi önképzés, felkészülés a koncertekre az éjszaka óráira marad. Hashimotóval együtt az esztergomiak most zajló V. nemzetközi fesztiváljára is így tréningezett. Programján elsőként a gitárzene mindmáig verhetetlen japán szerzője. Htkaru- hajasi-művek szerepelnek, amelyeknek pentaton jellege sokban rokon a magyar népzenével. Aztán vett hozzá „átírt” Schummant, Lisztet. Bachot, meg Bartók- műveket. amelyek Szendrey- Karper László ilyen irányú tevékenységét dicsérik. Ez utóbbi darabok külön élményt jelentettek a forró hatvani estében. Kiváltképpen a ritmika, a háborgó érzelmek tükröződése, az intonáció pontossága révén. Omori, de Hashimoto — Hirosima szülötte! — hangszerén is a mi Bartókunkat hallottuk. Hogy mit megtettek a hűségért? Hetek, hónapok szabad órái teltek Tokióban lemezhallgatással, műértelmezéssel. amihez irodalmat nagykövetségünk szolgáltatott. Ugyanitt koncerteken, lemezbemutatókon jelentek meg, hogy legutóbb például a kint turnézó Jatt- dó Jenő nyújtson nekik „első kézből” forrást. Milyen benyomásokhoz jutottak magyar földön? Omori szavai egyértelműek. Számukra már a napi munkából való kikapcsolódás, egy-egy nép zenéjével való közvetlen érintkezés inspirativ erejű. És nem a technikában. sokkal inkább a zenevilág problémáinak feltá- rulkozásában szolgál segítségül! Japán szigetország, sokáig el is zárkózott minden szellemi érintkezéstől. Azóta változtak a viszonyok. De egy-egy zenei konglomerátum, szerzői alapállás tökéletes megértése — szerintük — elképzelhetetlen az otthonos társadalmi és természeti környezet, a „termőföld” ismerete nélkül. Érzelmileg kerülnek így közelebb olyan alkotói nagyságokhoz, olyan zenei képletekhez, mint Schumman, Sztravinszki. vagy éppen Bartók. Kodály zsenije. Ezért jártak már a németeknél, ezért spanyol földön. És így. a muzsika igaz'forrásait keresve, jutottak hazánkba. Mivel pedig országszerte koncertezhetnek: az út nem csak művészi sikereiket gyarapítja. hanem az óceánokon túli világ és Európa közötti barátkozást is...! (moldvay) Harmadik? Zsúfoltságig megtelt az egri Dobos — immár irodalmi — presszó Bessenyei Ferenc kétszeres Kossuth, díjas, kiváló művész előadóestjére. Az idei rendezvénysorozat harmadik produkciója iránti megkülönböztetett érdeklődés méltán szólt színházi életünk egyik vagy egyéniségének, de egyben azt is jelezte, hogy az egri közönség nem csupán elfogadta, de igényli is a vendéglátás és a kultúra effajta házasságát. Ha mégis felemás érzéseket keltett ez az este, annak elsősorban nem a fent említett „vegyesházas ág’’ az oka. Sokkal inkább, hogy jeles művészünk direkt be, tolmács nélkül beszélt „Életem a színház" ürügyén, azokról a dolgokról, amelyek végigkísérik életét, munkásságát. A színész kevés — mindössze két vers — irodalmi anyagot választott, használt fel arra, hogy a maga értelmezésével, egyénisége prizmájával valljon a világról. Saját maga beszélt róla. Nem mondom, hogy érdektelenül. Helyenként vitára, továbbgondolásra érdemesen, helyenként közhelyesen. Egyeseket e megfogalmazás arra a gondolatsorra indíthatott, hogy így szegényes volt a program, netán hevenyészett. .: A sorok íróját csak arra, hogy nem az volt, amit ígért — nem volt előadóest. (sz. a.) Sokszínűbb és gazdagabb.. ...Heves zenei élete Kitüntették a Mojszejev-egyúttest Az elmúlt három esztendőben jelentősen javultak a Heves nagyközségben működő zeneiskola munkájának körülményei. Ma már nyolc pedagógus tevékenykedhet azon, hogy a helység kicsinyeinek zenei kultúrája magasabb színvonalú legyen. Az 1980—81-es tanévben a hátrányos helyzetű, tehetséges gyerekeknek hangszervásárlásra 150 ezer forint támogatást nyújthatott az intézmény. Az oktatás mellett jelentős közművelődési feladatot is ellátnak tanárok és tanulók egyaránt. Az iskolásokból alakított kamarazenekar és az oktatók vonósnégyese már többször bemutatkozott a helyi közönség előtt. Nyaranta a vakációzó gyerekek részére a járási könyvtárral közösen zenei olvasótábort szerveznek. Létrehívták a Hevesi nyári esték című sorozatot, amely egy-egy kellemes órát biztosít a zene helybéli kedvelőinek. A művelődési központtal együtt szervezték meg azokat az ismeretterjesztő hangversenyeket, amelyeket a tizenéveseknek szánnak. Terveik között szerepel, hogy a jövőben a házasságkötő teremben is — esküvőkön és névadókon — felléphessenek a tanítványok, öregbítve a több mint. másfél évtizede működő hevesi zeneiskola hírnevét. Magyar siker Ámaifiban Magyar siker született az olaszországi Amalfiban megrendezett nemzetközi balettversenyen. A helybeli ide- génforgalmi vállalat évente meghirdetett versenyén — amelyen első alkalommal szerepeltek magyar táncosok, az Állami Balettintézet H Sártó-díílo A Dévaványa határában fékvő Sártó-dűlőben kétfejű istenszobrot találtak a harmadik angol—magyar régészexpedíció kutatói. A napókban kezdődött háromhetes régészeti feltárás első. különösen értékes lelete egy fél négyzetkilométer területű újkőkori településen került elő. A kisméretű, vörös színű, égetett agyag szobrocskához hasonló „kétfejű istenek” eddig csak a Balkánról voltak ismertek — a dévaványai istenszobor a tiszai műveltséget hordozó település szenzációs tárgyi emléke. *€% MSmkM 1981. augusztus 13., csütörtök nyolcadik évfolyamos két növendéke, Volf Katalin és Kováts Tibor vett részt. A nyolc páros közül a zsűri Menyhárt Jacqueline balettmester két tanítványának ítélte oda a győztesnek járó „tart d'oro” arany tallér-díjat. szenzációja Az oxfordi Ashmolean ■ Múzeum, az MTA régészeti intézete és a békéscsabai Munkácsy Mihály Múzeum szakemberei — öt angol és három magyar kutató — a csepeli tanárképző főiskolai hallgatók segítségével vallatják a lelőhelyet. A két korábbi expedíció során az újkőkori településrendszer feltérképezése folyt, az idén egyetlen nagyobb, a városiasodás fokát megközelítő település feltárásához fogtak a régészek. A dévavénya- sártói telep rendkívüli értéke, hogy a négy-hétezer esztendővel ezelőtti időkben is lakott hely volt, a leletek épségben maradtak, s így a régészek egy helyen tudják vizsgálni a háromezer évet átfogó korszak műveltségét, ezen belül az alföldi mezőgazdaságot, amely már az újkőkorban igen fejlett volt. j _____íj M agas kitüntetést, a Népek Barátsága érdemrendet adományozta a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége a világhírű Mojszejev- együttesnek a szovjet táncművészet fejlesztésében szer. zett érdemeiért. A Magyar- országon is jól ismert tánc- együttes, hivatalos nevén a Szovjetunió Állami Akadémiai Néptáncegyüttese, Igor Mojszejev irányításával évtizedek óta sok újdonságot hozott eredeti néptáncaival, mai témájú, de népi motívumokra épülő táncaival, ké. sŐbb a világ népei táncainak bemutatásával és néhány modem koreográfiájával,-kiváló szólistáival és ragyogó kiállítású jeleneteivel. 16. — Egy titkos könyvtudó-, ra akadtunk — mondta a tacskó. A hórihorgas mégint az ujját szopta. — Vi-gyázz! — vezényelte halkan Rumata. A kölyök sietve felugrott, és felkapta a fejszéjét. A hórihorgas kis ideig gondolkozott, aztán mégis vigyázz- ba vágta magát. — De hát miféle könyvtudó ez? — érdeklődött Rumata. — Azt én nem tudhatom — felelte a tacskó. — Cupik atya parancsára... — No és? Elfogtátok? — Igenis! Elfogtuk! — És hová vittétek? A Toronyba? — Mi? — kérdezte zavartan a tacskó. A pattanásos pofácskán tétova mosoly ömlött szét,. A hórihorgas felnyeritett. Rumata hirtelen megfordult. Az utca túloldalán, akár egy zsák rongy, úgy lógott Gauk atya holtteste egy kapu keresztfáján. — Manapság nem akárkit i küldenek a Toronyba —sziszegje kedélyesen a háta mögött a hórihorgas. — Ma. napság gyorsan megy nálunk. A tacskó megint felviho- gott. Rumata vakon visszanézett rá, és lassan átment az utcán. A bús költő arca fekete és ismeretlen volt. Rumata lesütötte a szemét. Csak a keze volt ismerős, a tintafoltos, hosszú, gyenge ujjai... Rumata sarkonfordult és elment. A jóságos, gyenge Gauk... A polipnak van szíve. És mi tudjuk, hol van. És ez a legszörnyűbb, gyámoltalan barátom. Mj tudjuk, hol van, de nem vagyunk képesek széthasítani anélkül, hogy ne ontanánk sok ezer megfélemlített, elhódított ember vérét. Efféle pedig olyan sok van. olyan reménytelenül sok: ttaiatla- nok, magukra hagyottak, az örökös sivár robottól elkeseredettek. megalázottak. És ezeket még nem lehet megtanítani, egyesíteni, irányítani. Korán, túlságosan korán, évszázadokkal korábban öntötte el Arkanart a szürke hullám, s tsak egy Lesz-© gyöngyösi galéria? Ojabb képzőművészeti intézménnyel gazdagodik Gyöngyös. A közeli napokban nyitják meg azt a kiállítótermet, amely először Hermann Lipót grafikáit tárja az érdeklődők elé. — Lesz-e galéria Gyöngyösön? — kérdeztük Kalocsai Miklóstól, a városi tanács közművelődési felügyelőjétől. — Lesz, de ahhoz, hogy országos jellegűvé váljék, a minisztérium jóváhagyása szükséges. Ezt már megkértük és várjuk a beleegyező választ. De addig is megnyitjuk az új kiállítótermet, hogy a birtokunkban levő Hermann-grafikákat be tudjuk mutatni. Egyébként a Petőfi utca 32—34. szám alatti műemlék ház két helyiségében már befejezéshez közeledik az átalakítás. Már csak néhány négyzetméternyi parkettát kell lerakni. ■— Milyen jellegűek lesznek majd a későbbiekben a kiállítások? — A Hermann-grafikákat októberig láthatja a közönség. Ezt követően bolgár képzőművészek akvarelljei- vel szeretnénk megismertetni a műalkotások iránt érdeklődőket. Mint ismeretes, barátsági szerződés köt bennünket Targovistéhez és Cse- bokszárihoz. Ennek keretében cserélünk képzőművészeti, kiállítási anyagokat. A távolabbi elképzeléseinket még nem öntöttük végleges formába. Ha országos jellegű kiállítások szervezésére is engedélyt kapunk, akkor szeretnénk például szénrajzokat, vagy akár üvegből készült műalkotásokat is bemutatni. — Melyik intézmény gondozza majd a galériát? — A Mátra Művelődési Központ fiókintézménye lesz, amiből talán az is következik, hogy a múzeumban levő Hermann-kiállítás sorsát a galéria nem befolyásolja. Készülő tv-filmekről Faustus dokt( Kortárs magyar írók alkotásaiból forgatnak műsorokat a nyár végi hetekben a televízió munkatársai. A napokban kezdődött meg a Gyurkó László Faustus doktor boldogságos pokoljárása című regényéből készülő tvsorozat rögzítése. A két évvel ezelőtti ünnepi könyvhéten megjelent alkotásból Jancsó Miklós formál nyolcrészes műsort. A három évtized történelmén végigvezető családregény adaptációjának első felvételeit Ba- latonszemesen rögzítik filmszalagra, a továbbiakban Budapesten, Pakson, majd Jugoszláviában forgat a tv- stáb. A mintegy száz színészt foglalkoztató sorozat két főszereplője Balázsovits Lajos és Kozák András. lehetőség maradt: megmenteni azokat a keveseket, akiknek megmentésére, még van idő. Tarrát, Nanyint, no és még tízet, még húszat... De már a puszta gondolat is, hogy sok ezer más, kevésbé tehetséges, de szintén becsületes és igazán nemes lelkű ember végzetszerűen pusztulásra van ítélve, meg- dermesztette a szívét, saját aljasságának érzését keltette benne. Ez az érzés időnként annyira elhatalmasodott. hogy tudata elborult, és Rumata szinte látta a szürke csőcselék hátát, amint megvilágították a lövések li. la fellobbanásai, és dón Re- ba állati rémülettől eltorzult, jelentéktelen, sápadt ábrázatát, meg a lassanként összeroskadó Vidám Tornyot... Igen, ez gyönyörű volna. De azután. .. Hiába, azoknak ott, az Intézetben igazuk van. Azután következhetne az elkerülhetetlen, véres káosz az országban. Mérleg éjszakai hadserege színre lépne: tízezer, mindenféle egyházból kiközösített fenegyerek, erőszakoskodó, gyilkos, liliomtipró; ré- rüíettől elvakult parasztok és városlakók óriási tömegei, akik az erdőkbe, a hegyekbe, a sivatagokba menekülnek; a te híveid pedig felhasítják egymás hasát a hatalomért, meg azért a jogért vívott roppant kegyetlen harcban, hogy ki kezelje a géppuskát a te elkerülhetetlenül erőszakos halálod után... És a te ostoba halálodat a legjobb barátod által átnyújtott kehely bor, vagy az ajtófüggöny mögül felsüvítő nyíl okozná. S akit a Földről a helyedbe küldenek majd, egy elnéptelenedett, tűzvészekben elhamvadó országot talál, ahol min-. a képernyőn Palotai Boris két novelláját — a Drága professzor úr, valamint az Euthanásia címűt —, Iglódi István viszi képernyőre Zárójelentés címmel. A MAFILM műtermeiben forgat tv-filmet Koródy Ildikó Társkeresés című művéből Mihályfi Imre. A MAFILM műtermeiben veszik fel Bertha Bulcsú: Fehér rozsda című novellájának tv-változatát — rendezője, Zsurzs Éva irányításával. Képernyős műsor készül Nemeskürty István: Nyári zsoltár című művéből. Szilágyi István romániai magyar író novelláit A végállomáson leszállsz címmel Mész András rögzíti filmszalagra. dent elölről kell kezdenl.il Amikor Rumata belökte házának ajtaját és belépett a pompás előszobába, olyan, komor volt, akár a viharfelhő. Muga, a negyven esztendeje szolgáló lakáj ösz- szekuporodott, és csak nézte, amint bősz, fiatal gazdája letépi kalapját, köpenyét és kesztyűjét, a padra dobja a kardkötőt és felmegy a lakosztályába. A szalonban Unó, az inasgyerek várta. — Hozasd be az ebédet — förmedt rá Rumata. — A dolgozószobámba. A gyerek meg sem' moc-' cant. — Várnak önre — közölte mogorván. — Hát ez meg kicsoda? _— Valami leányzó. De talán dona. Modora után utcalányféle, nyájas, de az öltözete előkelő... Szép teremtés. Kira — gondolta Rumata gyengéden és megkönnyebbülten. Hogy megérezte, az én kicsikém... Rumata lehunyt szemmel állt, s igyekezett összeszedni gondolatait. — Kidobjam? — kérdézte ügybuzgón az inasgyerek. — Tökfilkó — mondta Rumata. — Mindjárt tégéd doblak ki!... Hol van? — Hát a dolgozószobában — felelte a fiú suta mosoly- lyal. Rumata gyorsan a dolgozószobába indult. — Két személyre rendélj ebédet — szólt vissza. — És vigyázz, senkit be ne engedj! Akár a király, akár az ördög, akár maga dón Reba jönne.., __(Folytatás) ,