Népújság, 1981. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-05 / 182. szám

Varsóban tovább tart a közlekedési blokád BÉCS Baniszadr volt iráni elnök­nek, amennyiben Párizsból Ausztriába kívánna áttele­pülni, a politikai menedék­jog megadását ugyanahhoz a feltételhez kötnék, mint a francia kormány: be kelle­ne szüntetnie a politikai te­vékenységet — jelentette ki Bruno Kreisky osztrák kan­cellár. BERLIN Mint az ADN hírügynök­ség jelentette, szolgálatának teljesítése közben, Heiligen- stadtnál, meggyilkoltak egy NDK határőrt. A tettes át- seökött az NSZK-ba. Az NDK fóállamügyészsége kér­te az NSZK illetékes szerve­it hogy adják ki a szöke­vényt. HAVANNA Teljes kudarccal végződött a Salvadort hadsereg által a Farabundo Marti Nemzeti Felszabadítás! Front állásai ellen a Guazapa tűzhányó környékén indított újabb fel­morzsoló hadművelet. A had­sereg és az „Atlaeatl” nevű különleges brigád három nap alatt 145 embert veszített halottakban, vagy sebesül­tekben. Zsebest Zsolt, az MTI ki. küldött tudósítója jelenti: Varsó központjának egyik legforgalmasabb útkereszte­ződésében kedden is a „Szo­lidaritás” tüntetői torla­szolták el az utat. A város forgalmának jelentős fenn­akadást okozó torlódás ala­pos munkát adott a rendőr­ségnek, amelynek nagy türe­lemmel sikerült megakadá­lyoznia a teljes közlekedési csődöt. A „Szolidaritás” Mazowsze regionális szer­vezete és a „Szolidaritás” országos egyeztető bizottsá­gának döntése alapján szer­dáig tart a közlekedés blo­kádja. A „Szolidaritás” bejelen­tése szerint szerdán délelőtt 10 és 12 óra között a Ma­zowsze regionális szervezet irányításával a teljes varsói körzetre kiterjedő általános „figyelmeztető” sztrájkot tar­tanak. A jelzések szerint a lengyel főváros tömegköz­lekedése már 9 órakor leáll. Ezzel egyidöben az ország minden részéről érkeznek a hírek arról, hogy a piaci el­látás tovább^ romlik. Krak. i kóban, Lódzhan és Wroc. lawban a városi vezetés to­vább bővítette a csak jegy­re és korlátozott mennyiség­ben kapható áruk körét. A keddi lengyel lapok nagy terjedelemben ismer­tették a televízióban előző este közvetített beszélgetést Mieczyslaw Rakowskival. Ebben a lengyel miniszter­elnök-helyettes az ország jó­zan köreihez fordulva kije­lentette: amennyiben nem sikerül megállítani a tilta­kozó akciók egyre terjedő hullámát, amennyiben a len­gyelek nem értik meg. hogy mindennek semmi értelme, akkor újabb megrázkódtatá­sok várnak az országra. A Trybuna Mazowiecka című varsói lap közzétette a LEMP varsói bizottságának teljes ülésén elfogadott ha­tározatot. A dokumentum megálla­pítja: Varsóban és az egész országban a feszültség újabb hulláma tapasztalható. Az újabb követelések és konf­liktusok közvetlen okává a dolgozók életszínvonalának csökkenése, az alapvető fo­gyasztási cikkek piaci hiánya lett Doherty temetése Kedden, alig egy nappal azután, hogy az észak-íror­szági Dungivenben katonai tiszteletadással utolsó' útjá­ra kísérték Kevin Lynchet, Nyugat-Belfastban az Ir Köztársasági Hadsereg ide­iglenes szárnyának álarcos, egyenruhás emberei ugyan­csak díszsortűzzel vettek búcsút Kieran Dohertytöl, a Maze börtönben permanens éhségsztrájk nyolcadik ál­dozatától, az Ír Köztársaság parlamentjének képviselő­jétől. A tömegben ott volt Gerry Adams is, a permanens éhségsztrájk állítólagos ki­agyalója is. Bolíviai helyzet A bolíviai felkelés két ve­zetője, Alberto Na tusch Busch tábornok és Luis Anez Ri- vera tábornok, egy rádiónyi­latkozatban ismételten kije­lentette, hogy Garda Meza tábornak azonnali lemondá­sát és az új kormány meg­alakítását követeli A felke­lők mögé felsorakoztak a bolíviai hadsereg déli és ke­leti csoportjának alakulatai. Légisztrájk az USA-ban Drew Lewis közlekedési miniszter kedden megismé­telte Reagan elnök ultimá­tumát a légisztrájk résztve­vődhez: mindazokat a forga­lomirányítókat elbocsátják, akik szerdáin 11 óráig nem jelennek meg munkahelyü­kön. A megüresedő helye­ket egyelőre csak túlórázás­sal és a hadsereg segítségé­vel tudják betölteni, de Le­wis szerint „kilencezer em­ber áll készenlétben, hogy kitanulja ezt a jól fizetett szakmát”. 7 Egy szövetségi bíróság el­rendelte, hogy sr összesen 3,5 millió dolláros sztrájk­alappal rendelkező szakszer­veret, napi egymillió dollár büntetést tartozik fizetni a légiforgalom akadályozásá­val okozott károkért. Robert Poli, a szakszervezet veze­tője napi ezer dollár bünte­tést köteles fizetni. A kormány — mint a fen­tiekből kitűnik — el van szánva arra, hogy kenyértö­résre viszi a dolgot és min­den áron példát statuál. A hatóságok rendkívül erélyes fellépése következté­ben — az elbocsátás mellett a sztrájkolókat letartóztatás és pénzbüntetés is fenyege­ti — a sztrájkban résztvevő forgalomirányítók száma óráról órára csökken. Kedden az amerikai belső légijáratok mintegy 70—75 százalékát tudták elindítani. Az Egyesült Államokban komoly fennakadásokat oko* a légi közlekedésben a repülésirányítók sztrájkja. A képen: vára­kozó utasok tömege a Los Angeles-1 nemzetközi repülőtéren. (Népújság teleíotó — AP—MTI—KS) Külpolitikai kommentárunk «£. Eskütétel Teheránban MOHÁMMÁD ALI RADZSAI, az Iráni Iszlám Köz­társaság új elnöke a parlament előtt letette a hivatali esküt. Jövendölni ugyan képtelenség, az azonban va­lószínűnek tűnik, hogy ezzel valóban új szakasz kez­dődött a zaklatott sorsú ország belpolitikai életében. Maga az új államfő ezt úgy fogalmazta meg, hogy „megválasztásával megszűntnek nyilvánítható a ha­talmi harc’’. , \ Csak a jövő — méghozzá nem is biztos, hogy a kö­zeljövő — döntheti el, állja-e majd ez a kijelentés az idő próbáját. Iránban már hosszabb ideje Baniszadr, illetve Behesti és Radzsai személye körül kristályoso­dott ki a két legjelentősebb szembenálló tábor. Be­hesti halálával és Radzsai beiktatásával — legalábbis pillanatnyilag — minden arra utal, hogy az ország­ban megszűnt a „kettős hatalom” sajátos állapota és most már minden kulcspozíciót az úgynevezett iszlám fundamentalisták foglalnak el. A jövő azonban tele van kérdőjelekkel — már csak azért is, mert a ha­talmi küzdelemnek, különösen egy gyökeresen új útra lépett országban, megvannak a maga kérlelhetetlen törvényei. Az például nem ismert, milyen volt a viszony a merénylet áldozatává lett Behesti alajtollah és a robbanás előtt a teremből alig néhány perccel távo­zott Radzsai között. Arról sincsenek megbízható in­formációk: milyen ellentétek feszülnek ma a győztes táboron belül. A lehetőség a korábbinál egységesebb vezetésre megvan, de mint általában az életben, a politikában is más kérdés, hogyan használják ki a lehetőségeket. Ráadásul nem szabad elfelejteni, hogy az Irakkal ví­vott háború jelenleg ugyan stagnál, de nem ért véget, így a hadsereg magatartása továbbra is komoly bi­zonytalansági tényező. Ami Baniszadrt illeti, ugyancsak nehéz kombináci­ókba bocsátkozni. Ügy tűnik, az exállamfő távozásá­val megmentette személyes biztonságát, de vezető nélkül hagyta a köré sereglett politikai erőket. Irán­ban ugyan folytatódnak a robbantásos merényletek, ezek az elszórt akciók azonban semmiképpen nem jelentik azt, hogy a győztes fundamentalistáknak ko­moly ellenállással kellene szembenézniük. A VILÁG ÓVATOS VÁRAKOZÁSSAL TEKINT TEHERÁN FELE; ezt tükrözik például a Baniszadr- nak menedéket adó Franciaország hivatalos lépései: Mitterrand táviratban köszöntötte megválasztása al­kalmából Radzsait, engedélyt adott három, már ko­rábban megrendelt . járőrhajó leszállítására és korlá­tozta Baniszadr érintkezését a sajtóval. A párizsi döntések mögött persze meghúzódhat az Iránban élő franciák sorsáért érzett felelősség —, de számos más tényező, Így a francia—iráni kapcsolatok romlásától való félelem is. Harmat Endre \ Críróki Péter nicaraguai riportja (3.) Ki éli a puskacső két végénél? Mi férhet bele szűk öt napba?! Néhány lépés a fő­városban, egy-két kirándulás a közelben. Vasárnap Kiss János nagykövettel és csa­ládjával Matagalpa környé­kére, a hegyekbe indultunk. Falvakon, kisebb városokon keresztül vezetett az út. Las- , sán elfogyott a síkság, haj­lott dombhátak, majd mind magasabb hegyoldalak emel. ! kedtek előttünk. A völgyek- I ben szép rendben magasod­tak a kávészsákok halmai. Itt a lankák zamatos szőlő .helyett kávécserjéket táplál­nak. s termésük — a gyapot ! mellett — ez évben elöntő ! jelentőségű volt e monokul- I túrás gazdaságban. I Mér jó ideje kapaszkod­Í tunk felfelé a szerpentinek végtelen szalagján, amikor letereltek bennünket az út- f ról Teherautók hosszú só­it ra húzótt el mellettünk, raj- f tűk jellegzetes zöld egvenru. ’ hás. vagv egyszerű utcai ru- í hába bújt fiatalok. Fiatalok, f fiatalok, valamennyien. Hó- i nuk alól géppisztolyok csö. I ve kandikált elő. egyik-má- T sik teherautón feltűnt né­hány nagyobb géppuska, pán- ! célököl is. J Ki fenyeget? Két éve győzött Nicara­guában . a forradalom, de-1 1981. augusztus 5.. szerda I gyakorlatilag az ország még ma is hadban áll. A somo. zisták nem nyugodtak bele vereségükbe. S ehhez „jóté­kony támogatást” is kaptak — kapnak — az Egyesült Államoktól, a környező re. akciós fasiszta diktatúráktól és bizonyos belső csoportok, tói is. A 79-es háborúban szétszórt nemzeti gárdista csoportok — Miamiban, a panamai Clayton. Albrook bázisokon, az Escuela de las Americas (találó név: az amerikaiak iskolája) kikép­zőtelepen — készülnek a visszatérésre. Ha nem is So­moza oldalán — akit rend­kívüli alapossággal repítet­tek levegőbe Asuciónban —, de legalábbis a família, a reakció támaszaként. A san­dinista kormánynak leg­több gondot mégis a hondu- rasi határ túloldalán létre­hozott gárdista táborok okoz­zák. Naponta — olykor többször is — ismétlődnek a kívülről jövő fegyveres tá­madások, milicistákat, rend. őröket ölnek meg, marha­csordákat hajtanak el és rendre szedik áldozataikat a falvak ártatlan lakói közül is. A cél világos: olyan há. borúba keverni Nicaraguát, melyből csakis ez a végte­lenségig legyengült ország kerülhet ki vesztesen. Ehhez minden anyagi támogatást és hivatalosan is alig titkolt ösztönzést kap Honduras északról. A sandinista front ezért 12 kilométerrel hátrább von­ta a határtól reguláris ala­kulatait. A mind gátlástala­nabb akciókat azonban már ők sem nézhették tétlenül. Ezért indultak a határra újabb egységek. Az egymás után elhúzódó teherautók platóján felbukkant néhány gyerekfej is. Szinte hihetet­len, hogy ilyen fiatal gyere, kék kezébe is fegyvert ad. janak, hát még, hogy a tűz. vonalba küldjék őket. Pedig igy van. Gyerekfejjel Nekünk talán érthetetlen, számukra valóság. Ahogy vendéglótónk, Dionisio Her. rera harcba engedte — még Somoza idején — ser­dülő lányát és fialt, úgy tet­ték azt a többi családban is. Számtalan esetben találták meg az utat a sandinista ge­rillákhoz tíz-tizenkét éves fiúk, lányok serdültek nő­vé fegyverrel a kézben. A gyermekkor számukra hábo­rút, halált, harcot — és győ. zelmet hozott. Nem kis fej­törést okozott hát a kor­mánynak, hogy hány észtén, dó legyen a hadseregben az alsó korhatár. Nem lehetett egyszerűen meneszteni a győzelem után azokat a gye. rekeket, akik becsülettel vé­gigharcolták a háborút, gyár. lóan fiatal koruk ellenére tapasztalt katonák, életüket kockáztatták, vérüket adták ezért a forradalomért. A 12— 13—14 évesek jó része így most is tovább szolgál, a többiek pedig — mert akad. nak ám még fiatalabbak i* — a népi milíciák egységeibe álltak. Hány, de hány lányt látni — még húszon innen — Ma. nagua utcáin, arasznyi re­volverrel az oldalukon, a katonaság, a rendőrség egyenruhádban! A esehsalo. vák nagykövetség előtt a sarkon 14 éves forma fiú sé­tál le-föl géppisztollyal a vállán. Egyfajta modell A fiatalok országa. Ha va. lahol. hát Nicaraguában ez valóban érvényes megálla­pítás. Huszonévesek ülnek az állami hivatalokban, in­tézmények vezetői székében, politikai szervezetek élén. a kormányban. Vállalatokat, mezőgazdasági üzemeket irányítanak, döntenek becsü­lettel, felelősséggel. És sa­játos módon az idősebb kor­osztály gyorsan elfo^fdta őket. Számtalan képzett fiatal ér; késett a nyugat-európai or­szágokból is. Jelentéktélen fizetés, sokszor mostoha körülmények ellenére is fel. ajánlották tudásukat, mun­kájukat, Piere Le Pichor 28 esztendős francia flaUlém- ber. A kulturális minisztéri­um egyik színházi tanács­adója. Öcska kis szobában lakik 11 kilométerre a vá­rostól. Sok mindent nem ért, sok mindennel nem ért egyet: — De egy biztos — mond. ja. — Becsületes társadalom van születőben. Dolgoztaid már perui parasztok között, mexikói Indiánoknál, pana­mai egyetemis*ákkal, hogy a magam eszközeivel meg­értessem. szemét világ ez itt Olyan gátlástalan, oesmány módon raboljuk ki, mj eu­rópai, észak-amerikai „kul. túrnépek" ezt a földrészt, amit nem nézhet tétlenül az ember. Sokszor tűnt már szélmalomharcnak a mun­kám, Itt más. S az eredmé­nyek kézzelfoghatóak, vilá­gosan láthatók a célok. Én a színpadról, pódiumról pró­bálom igazolni az egyszerű parasztnak, munkásnak, hogy lehet másként élni. Mindezt felismerték más, latin-amerikai országok fia­taljai is. Százával érkeztek az írni-olvaani tanítás ’deién, s jönnek azóta is dolgozni, tgnulni. Tapasztalják, át­élik egy igazságos rend első lépéseit. Nem kis aggoda. lommal figyelik ezt a kör­nyező országok és az USA. Ha egyszer Nicaragua példá­vá nő, egyfajta latin modell születik a kontinensen, an­nak e fiatalok lesznek a leg­hitelesebb hírnökei. E akkor már mit sem ér az eddig oly látványos propaganda, az annyiszor megkondított vészharang. Megnyílnak a fa­lak és Nicaragua szele bár­hová elérhet. ................ (Fefyfotjufcí r ihenő katonafiatalok a Nemzeti Paloia szomszédságában X

Next

/
Thumbnails
Contents