Népújság, 1981. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-28 / 201. szám

Kitüntetés: önkéntes szolgásaiért Bogdán bajosné. az Ipán Szerelvény- és Gépgyár gyöngyösi gyáregységének üzems zervező je. munkája elismeréseként a közelmúlt­ban kapta meg a társadalmi munkáért kitüntető jelvényt. Magabiztos, mosolygós fia­talasszony. Amíg nem talál­koztunk, idősebbnek gondol, tam. Hiszen egy ilyen kitün­tetést általában csak hosz- szú munkásévek után adnak. Mennyi minden előzte meg ezt az elismerést? Erről be­szélgetünk. — Hol is kezdjem? Tizen­három éve ezelőtt végeztem a Közgazdasági Egyetemen. A megyei tanács ösztöndíja­saként a mostani vállala­tomnál töltöttem a szakmai gyakorlatot Olyannyira megszerettem, hogy végül is a diploma megszerzése után — maradtam. Nem bántam meg. A városhoz „nőttem”. Férjhez mentem. A férjem szintén közgazdász és szin­tén népi ellenőr. Én tizen­két éve dolgozom népi ellen­őrként egészen más terüle­ten — kiegészítjük egymást. Sokszor beszélgetünk erről otthon is. Szervezés kér 't-e hogyan tudjuk összehozni a közös programokat... Bogdánné nyolc éve szer­vezési csoportvezető. Fele­lősségteljes. fontos a 'mun­ka. Azt mondják, minden percét kitölti a vállalatnál. — Az emberek között ér­zem jól magam. Szeretek problémáikkal. gondjaikkal Már megérkeztek a szov­jet fővárosba azok a köny­vek, amelyek a magyar könyvkiadást reprezentálják — szeptember 2—8. között — a III. moszkvai nemzet­köz könyvkiállitáson és vá­sáron. A nemzetközi könyv­kereskedelem e jelentős ese­törődni. Nemcsak én megyek le az üzemekbe, fel is jön­nek hozzám a gondjaikkal: az ajtóm mindenki előtt nyitva áll. A szakszervezeti bizottság tagjának választot­tak többek között propagan­dista és munkavérseny fele­lős is vagyok. — Hogyan győzi mindezt? — Ügy érzem, kedvem és energiám is van mindehhez. Bíznak bennem, az emberek és ez erőt ad. Igaz néha nem könnyű. Egyszer vér­adást szerveztem, s amikor nemigen akadt vállalkozó, azt mondták, hogy csak ak­kor jönnek, ha én is me­gyek. Én is nyújtottam a karomat. Úgy érzem szeret­nek és ez újra meg újra meghozza a kedvemet. Bár biztos van haragosom is! Szeretem a nyílt, őszinte beszédet. Olykor elég kemé­nyen megmondom a maga­mét. Jó kis'kollektíva dolgo­zik a vállalatunknál, a vég­tére is én a törzsgárdához tartozom. Bogdánné a városi NEB ipari szakbizottságának tag­ja. Nemrégiben nagy fába vágták a fejszéjüket: az üzemi demokrácia helyzetét vizsgálta csoportjuk a Mát- raalji Szér’- »nyáknál. Nem volt könnyű dolguk. Teszt­lapokat töltettek ki. Vitat­koztak. beszélgettek, a ta­pasztalatokról jegyzőkönyv készült. A vizsgálat során Bogdánné úgy érezte, nem ményén könyvkiadásunk mintegy kétezer kötettel sze­repel: az utóbbi három év legjelentősebb magyar- és idegennyelvű kiadványait mutatja be. A vásár jelmondata vál­tozatlan: „A könyv a béke és a haladás szolgálatában”, elég tájékozottak a munká­sok. — Mit mondhatnék még magamról? A szabad időm­ben tanulok, olvasok, a munka mellett tervező-elem­ző szakdiplomát is szerez­tem, Szeretem az irodalmat, ha van időm. a fiamat ok- tatgatom. Otthon egy egész kis állatkertünk is van. Na­gyon' szeretik a gyerekek: tengeri malac, díszhalak, pa­pagáj. A hét végeken össze­szedem a ház lurkóit és ki­rándulni megyünk. — Néha úgy érzem, szét­aprózom magam. Azt hiszem meg kellene szereznem a szervezési szakdiplomát is — mondja nevetve. Pedig komolyan gondolja. s célja, hogy elősegítse a nemzetközi kulturális együtt­működést. A 400 négyzetméternyi ki. állítási területen a 18 hiva­tásos magyar könyvkiadó termékein kívül mintegy százféle folyóirat, 300 posz­ter és 200 kotta is. képviseli a magyar kiadványokat Mérlegen a korrekciós osztályok munkája Megyei NEB-ülés Egerben Csütörtökön délután Eger­ben ülést, tartott — Csepelyi Károly elnökletével — a megyei népi ellenőrzési bi­zottság. A résztvevők meg­vitatták azt a beszámolót, amely az általános iskolai korrekciós osztályok, illetve csoportok szervezésének ta­pasztalatait összegezte. Ez­zel összevetették a NEB ál­tal elrendelt ellenőrző vizs­gálati jelentés megállapítá­sait. Ezután az 1981. évre tervezett oktatási és mű­velődési beruházások alaku­lásáról tárgyaltak. A részletes ismertetésre egyik következő lapszá­munkban visszatérünk. Gyermeknap a Berva- völgyben Már hagyományos az, hogy az Egri Csillagok Me­zőgazdasági Termelőszövet­kezet párt- és gazdasági ve­zetése az egri Berva-völgy- ben (Les-réten) szervezi meg minden évben a gyermek­napi ünnepséget. Az idén augusztus 30-án várják ide nemcsak a kicsiket, hanem szüleiket is. Mintegy hét­száz vendégre számítanak. A közös gazdaság gondos­kodik a ki- és a hazaszállí­tásról. A program színes­nek, változatosnak ígérke­zik. A tíz órai megnyitó után kezdődnek a játékok, a vetélkedők, a szavaló-, a tánc-, a rajzversenyek . A fiatalokkal — korosztályon­ként — óvónők, tanárnők foglalkoznak majd, hozzájá­rulva ahhoz, hogy senki se unatkozzék. Tereny Andrea Moszkvában M agyar könyvek a kiállításon A kenyér Alkotmányunk ünnepén ünnepeltük, köszöntöttük az új kenyeret. Egy franciának egyszer elifiondták, hogy augusz­tus 20. nálunk az új kenyér ünnepe is. Csodálkozott. — Miért nincs ünnepe akkor a húsnak, a vajnak? De mit tudja az a francia, hogy a mi szótárunkban — a magyar szóértelmezés szerint — a kenyérnek más a jelen­tősége, tartalma. Nálunk a „kenyér” többet jelent a kovász- szál kelt és lisztből sült tápláléknál. Nézzük csak! — Egyél kisfiam! Ezt a kenyeret édesanyád sütötte. Gyermekkoromban, ha a földre ejtettem a kenyeret^ anyám szólt: — A kenyeret becsüld meg fiam! A magyar nép kenyérfogyasztásban most a világranglistái élén áll. A mi történelmünket, jó és rossz sorsunkat végig­kísérte a kenyér. Mi sokfajta kenyeret ismerünk. Van lapos kenyér, dombos kenyér, kemencében sült házi; kenyér, keserű börtönkenyér, komisz katonakenyér, madár-* látta kenyér. És ha valakinek rosszul ment a sora, azt mond-ij tűk: keserű kenyeret eszik! Amikor valaki a múltban el-*; veszítette az állását, vagy éppen nem kapott munkát, így;! beszéltek róla: „kenyér nélkül maradt.” jj És bizony kerültek idők, amikor ebben az országban há-J^ rommilliónak nem volt elég kenyere. Volt, hogy egy országi nem tudott jóllakni kenyérből. Jegyre kaptuk! Természetesen másütt is esznek kenyeret. Világjáró népfc lettünk, ismerjük az ízlést. Sokat lehet hallani az egészségi ges bécsi rozskenyérről, a mákkal beszórt kenyérről, vagy? a méteres francia rúdkenyérről. Nekünk, magyaroknak a kenyér nélkülözhetetlen eledel lünk. Választék itthon is bőségesen kerül: Van egyszerű és minőségi kenyér. Barna rozskenyér, teJf hér zsemlekenyér. Egy, másfél kilós. Van szövetkezeti édí „maszek” kenyér. És hogy el ne felejtsem, természetesen^ van jó és rossz kenyér. i — Hozz fiam, kenyeret! " 1 — Milyet? Kilósat? — Kilósat, de ropogósát? J* Az idősebbek mindenhez kenyeret esznek. Emlékszem*, apám kenyérrel ette a levest, és úgyszólván a dinnyét és süí szilvát is. Éles bicskával csodálatosan szép katonákat vá-jt gott. Nagy kenyér, pici szalonna! Soha a történelem folyamán nem termett annyi búzánkj, és nem sült annyi kenyerünk, mint éppen az utóbbi évek-»' ben. A magyar kenyér hírét és ízét már megismerte a vi-f lág. Ezekről is szó került az új kenyér ünnepén. Törődjünk vele, hogy gyermekeink, unokáink megtanuld ják becsülni és tisztelni a kenyeret: És azokat is, akilá azért dolgoznak, hogy meglegyen a mindennapi kényé* rünk... Szalay István Váratlan vendég Hatvanban Peregnek a szavak, a szé­pen formált mondatok, ame­lyek méltatják a most Hat­vanban kiállító Kiuchi Aya japán iparművésznő mun­kásságát. Szemem közben futkos a vitrineket, falakat megtöltő, színekben pompá­zó textilmunkákon, az ősi aino motívumok mai hol­mikra átvitt elemein, pa­pucstól a kimonóig, pénz­tárcától a férfi nyakkendő­ig. Aztán hirtelen ismerős arc tűnik fel a tárlatnyitás­ra összegyűltek soraiban. Csak tudnám hova tenni. Miskolc, Eger, Szolnok, Vá­sárhely? Festő, szobrász, szí­nész. muzsikus, vagy egy­szerűen halandó kóborlása­imból? Aztán vége az ünnepi ak­tusnak; a teremben szerte szélednek a vendégek, ki-ki ott ragad lé. ahol valamely műtárgy a legjobban meg­fogja. A középtermetű, fino. man őszülő halántékú fér­fit egy falikárpit előtt fede­zem fel, fiatal és csinos leányzó társaságában. Köze­lükbe sodródom, s változat­lanul töprengek, próbálván az arcot egy névvel behe­lyettesíteni. Francia szöveg üti meg a fülemet. És most már végképpen lemondok a találgatásról. Ezek külföld­ről vetődtek ide. Végül, mint annyiszor, a véletlen segít ki. Azaz festő barátom, Bakallár József, aki nem csak tudja az is­merős ismeretlen nevét, ha­nem pillanatok alatt össze is hoz vele. Mármint Kamuti Jenővel, a pár éve még vi­lágelső és oh'mpiai érmekkel dekorált tőrbajnokkal. A sebésznek épp úgy talpig QiMMkm 1981 augusztus 28., péntek emberrel. Francia szakdol­gozatok fordítójával. És — ő maga mondja! — a művé­szet szerelmesével. A le­ányzó? Akivel oly elmé- lyülten beszélt az imént Kiuchi Aya munkái előtt? Frank honból érkezett, ugyancsak műbarát, egy francia lap kulturális rova­tának munkatársa. Ütjük pediglen egy kis új­ságcikk nyomán vezetett Hatvanban. A Népszabadság híroldalán fedezték fel, hógy ma itt mi történik. A Dácia azután szelte a kilométere­ket, és, miként együtt tanú­sítják, nem érdemtelenül. Az aino szőttesekkel vetekszik az ugyancsak kiállított Plohn-hagyaték — a század- fordulón masinájával egész Vásárhelyt és határát beba­rangoló fényképész mester munkáinak sora. Hiteles üzenet a múltból, az elsüly- lyedt világból, egy tűnt élet­mód levegőjéből. A bajnok, a sebész, a gya­korló apa, a leányzónak Hat­vány Lajosról kiselőadást tartó váratlan vendég, a mű­barát később e kapcsolat szálait is elénk bogozza. Egyetemistaként egy Szüle Péter-festmény ütötte meg a szívét, hogy későbbi felesé­gével rögvest meg is vegye. Aztán benézett néhány kép­csarnokba. elballagott mű­vészettörténeti előadásokra, midőn pedig már tehette: képeket vett. Nem tartja magát műgyűjtőnek. Inkább kiállításjáró. Persze, ha fut­ja idejéből. Hiszen a Ma­gyar Vívószövetség sem nél­külözheti. Hogy eljön-e még egyszer Hatvanba? Címet ad, s meg­hívót kér. Majd kérdez. , Ez a sok ember mind proto­koll?” Az a legkevesebb Ki­állításjárók. Akik őszintén szomjazzák a szépet...? (moldvay) 28. — Felség, dón Rumata fiatal, s. járatlan a politiká­ban. Nem éri fel ésszel, mi­csoda aljasságra képes az irukanj herceg felséged iránt táplált veszett dühében. Mi ketten azonban tudjuk, ugyebár, uralkodóm ? És ezért szükségesnek tartot­tam, hogy előzetesen kisebb vizsgálatot végezzek. Nem siettem volna, de ha ön, fel­ség, annyira ragaszkodik hozzá, akkor Budah doktor még ma ebéd után ön elébe áll, felség, hogy megkezdje a kúrát. — ön nem is ostoba, dón Reba — jelentette ki a ki­rály. — A vizsgálat okos dblog, sohasem árt- Az át­kozott irukani... — Feljaj- dult, megint a térdéhez ka­pott. — Átkozott láb! Szóval hát ebéd után? Várni fog­juk, várni fogjuk. És a király a megdöbbent Rumata mellett lassan a trónterembe ment. Don Re­ba rómosolygott Rumatára, s ezt kérdezte: — Ma éjjel, ügy rémlik, ön teljesít szolgálatot a her­ceg ágyasházában. Nem té­vedek ? Rumata szótlanul megha- holt. Rumata céltalanul balla­gott a palota korhadásbűzt árasztó, sötét végtelen fo­lyosóin és átjáróin, szőnyeg­gel díszített, fényűző szobák, szűk, rácsos ablakú, porlep­te dolgozószobák, ócska bú­torral telezsúfolt raktárak mellett. Itt emberrel alig találkozott. A palota hátsó szárnyában, ahol a királyi lykos ztályökat észrevétlenül váltották fel a koronavé­delmi minisztérium irodái, könnyen el lehetett tévedni. Egy mély fali fülkéből rohamosztagos őrszem lépett elő, támadásra készen tar­tott fejszével. — Tilos — jelentette ki komoran. — Eressz, te marha! — mondta hanyagul Rumata, és félretolta. Hallotta, amint a roham- asztagos tétován topog mö­götte, s hirtelen azon a gon­dolaton kapta magát, hogy a sértő szavak és a megvető kézmozdulatok már reflex- szérűek nála, ő már nem játssza az előkelő ripőköt, hanem hovatovább azzá is vált Elképzelte magát ilyen, nek a Földön, és undor, szé­gyen fogta el Mj történt velem? Hová lett a gyer­mekkorom óta belém nevelt tisztelet és bizalom a hoz­zám hasonlók, az ember­nek nevezett nagyszerű lény iránt? Rajtam már semmi sem segít, gondolta rémül­ten. Hiszen én már igazán gyűlölöm és megvetem őket... Háta mögött sietős csiz­makopogás hallatszott a fo­lyosón. Rumata megfordult, és két kezét keresztben a kardok markolatára tette Don Ripat szaladt hozzá pengéjét oldalához szorítva. — Don Rumata !... Don Rumata! — kiáltotta már messziről. Rumata elengedte a kard­jait. Don Ripat odaszaladt hozzá, körülnézett és a fü­lébe súgta: — Már egy álló órája ke­resem. Görbe Mérleg a pa­lotában van! A lila termek­ben beszélget dón Rebával. Rumata egy pillanatra összehúzta a szemét. Azután óvatosan félrehúzódott, és udvarias csodálkozással kér. dezte: — A híres rablóra gon­dol? De hiszen őt kivégez­ték, ha egyáltalán létezett. A hadnagy megnyalta a száraz ajkát: — Létezik. A palotában van. .. Ügy gondoltam, ér­dekelni fogja önt. — Kedves dón Ripat — felelte nyomatékosan Ruma­ta —, engem a kósza hírek nem érdekelnek, ön nyilván félreért... Mi közöm nekem dón Reba szennyes kapcso­lataihoz, akit egyébként sok­kal jobban tisztelek, sem­hogy ítélkezzem fölötte? ... Meg aztán, megbocsásson, sietek... Egy hölgy vár. Don Ripat újra megnyal­ta az ajkát, ügyetlenül meg­hajolt, és eloldalgott. Ruma- tának hirtelen jó gondolata támadt. — Mondja, barátom — szólt utána - nyájasan — Hogy tetszett önnek az a kis csel, amelyet ma reggel űz­tünk dón Rebával? — Nagyon elégedettek va­gyunk — válaszolta. — Ugyebár igen kedves volt? — Nagyszerű volt! A szür­ke tisztikar nagyon örül, hogy ön végre nyíltan a pártunkra állt. Olyan okos ember, mint ön, dón Ruma­ta, és bárókkal, nemes kor­csokkal cimborái... — Drága Ripat barátom! — mondta dölyfösen Ruma­ta. — Ön elfelejti hogy (az én származásom magasából még a- király és ön között sem látni semmiféle különb-» séget.. Viszontlátásra. öles léptekkel haladt ® folyosókon, magabiztosan» befordult a keres ztátj árók-» ba, szótlanul félretolta as őrszemeket. Nemigen tudta, mit fog tenni, de azzal tisz­tában volt, hogy ez csodá laj­tos, ritka szerencse. Nem-» hiába ígért dón Reba az éli? Mérlegért tizennégyszer annyit, mint a halott Mér* légért. A lila ajtófüggönyök mö-J gül két szürke hadnagy lé-» pett elébe kivont pengéveli — Jó napot, barátaim —» mondta dón Rumata, és megállt közöttük. — A mi* niszter benn van? — A miniszter el van fog-» lalva, dón Rumata — felel* te az egyik hadnagy. — Megvárom — mondtat Rumata, és a függöny alá» ment. Itt áthatolhatatlan sötét-» ség volt. Rumata tapogatóz* va átbotorkált a karosszé­kek, az asztalok között. Né­hányszor tisztán hallotta va_ lakinek a szuszogását a füle mellett, és tömény fokhagy­ma- és sörszag csapta meg- Azután bágyadt fénycsíkot pillantott meg, Mérleg is­merős, orrhangú tenorja ütötte meg a fülét. Megállt. A két pók találkozott Don Reba merev tartásban ült, könyökét az asztalra tette, ujjait összekulcsolta. Jobbra tőle, egy iratcsomón, nehéz dobókés feküdt. A miniszter arcán kellemes, bár kissé dermedt mosoly ült. A tisz­teletre méltó Mérleg a pam- lagon ült, háttal Rumata-» nak. — A dörzsöltek olajra lép­tek — mondta. — Ez már a huszadik nagyokos. Nem könnyű kukoricázni a tar­kákkal. Meg a nagyokosok rendszerint megkavarj ák. Erre már jócskán ráfáztunk.' — Rázós ügy — jegyezte meg elgondolkozva dón Re­ba. Mérleg vállat vont. (Folytatjuk} >

Next

/
Thumbnails
Contents