Népújság, 1981. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)
1981-08-20 / 195. szám
Oláh Gusztáv portréja (MTI fotó - KS) Oláh Gusztáv az idén. augusztus . 20-án ünnepelné nyolcvanadik születésnapját, ha nein ragadta volna el oly, korán a halál. Mindössze ötvenöt évet élt, de három és (él évtizedes munkássága alatt két, életre valót alkotott. Már huszonöt éve távozott közülünk, de a .pályatársak, a tanítványok emlékezéseiben még mindig fel-íelsejlik szikár alakja, merev tartása, hosz- szú léptei, példamutató pontossága Mint Huszár Klára vallja egy helyütt, a személyéből áradó lelkiismeretesség átárarr.lott munkatársaira is. akik tisztelettel és felelősségtudattal lépték át munkahelyük küszöbét. Sokoldalúsága már_már legendássá vált, s s magában hordozott félelmetes mennyiségű tudásanyag mellett -rendkívüli képességeit is sokan csodálták. Jól festett, zongorázott, több nyelven beszélt; járt a Műszaki Egyetemre, a Zeneművészeti Főiskolára, sót még képzőművészeti tanulmányokat is folytatott, Mindezek azonban csak kiegészítő ..kellékei'; ypltak élete nagy ..alakításának”, operaházi" rendezői, díszlettervezői tevékenységének. Mi vonzotta az ifjú építészmérnök-hallgatót a színház kiszámíthatatlan, nehe. 2en tervezhető, „álarcos” világába ? Talán a gyermekkori környezet hatása késztette a pályamódosításra, és vezette él élete nagy szerelméhez, az operához, Félreértés ne essék. Oláh Gusztáv nem színészcsaládból származott! Anyja Fodor Róza festőnő. apja, id. Oláh Gusztáv híres ideggyógvász. a lipótmezei elmegyógyintézet igazgató főorvosa volt. Fiuk az itteni szolgálati lakásban nőtt fel. s nap nap után olyan emberekkel találkozott a lombos fákkal övezett sétányon, akik az önmaguk választotta szerepet teljes azonulással. halálos komolysággal játszották, feloldódtak és elvesztek a képzelt alakban. Oláh Gusztáv valószínűleg megszokta ezt a külső szemlélő számára rettenetes színházat, sőt. saját bevallása szerint kamatoztatta is az apjától tanultakat. Ennek köszönhette. hogy jól bírta a színházi viharokat. Pályáján buktatók nélkül, töretlenül haladt előre. 1921-ben került az Operá- házhoz. ahol Kéméndy Jenő díszlettervező asszisztense lett, s már az első években több mint száz darab díszletét készítette el. 1928-ban az állami színházak (Opera- ház. Nemzeti Színház. Nemzeti Kamara Színház) szcenikai vezetőjévé nevezték ki. 1936-tól az Operaház főrendezője. majd vezető főrendezője és szcenikai vezetője lett. Sokszor dicsért tanárai • között gyakran hallhatták a kortársak Kéméndy és Márkus László nevét, igazi mestere mégis Hevesi Sándor volt. aki először fogalmazta meg Magyarországon az operarendezés alaptételét, miszerint az operaszínpadon kizárólag a zene lehet, a rendező kiindulópontja Ezt. tanulta meg Hevesitől Oláh 'Gusztáv, sőt továbbment a megadott úton; a díszletekre és a jelmezekre is alkalmazta az előbbi tételt. A színpadra állítás kiindulópontjaként zongorán játszotta el magának az egész operát, s a szcenikai kompozíciót a zenére építette fel. De nem hagyatkozott a képzelet erejére. Bár soha neim lett hűtlen az operához, időnként mégis kiruccant a próza területére. 0 készítette a díszleteket. Az ember tragédiája 1923. és. 1926. évi bemutatójára; 1943-ban Zilahy Lajos regényéből Valamit visz a víz* cimen filmet rendezett, a szegedi szabadtéri játékok bölcsőjénél is bábáskodott. Tudásának továbbadásáról. a rendezői, díszlettervezői utánpótlás neveléséről se feledkezett meg. Az Ipar- művészeti Főiskolán díszlettervezést tanított, a Zeneművészeti Főiskolán pedig a színpadi gyakorlatot vezette. A hazai sikereket, a két Kossuth-díjat. (1951, 1954,), az Érdemes Művész kitüntetést (1952) a külföldi elismerések követték, amelyek mindenekelőtt művészi megbízásokban Öltöttek testet. Legnagyobb külföldi sikerét Respighi A láng című operájának tervezésével és rendezésével, a bizánci kultúra döbbenetes víziójú életre keltésével aratta. A korai vég is munka közben, egyik vendégszereplése alkalmával érte utol. Éppen a Hovanscsinát rendezte Münchenben, amikor egy epeműtét utáni váratlanul bekövetkezett szivgyengeség a halálát okozta, Sajátos egyéniségéből fakadó kimagasló alkotásai a nézők nemzedékei számára jelentettek életre szóló él_ ményt, és jelentenek még ma is. A múlt évadi színlapok tanúsága szerint a Bánk bánt és a Hunyadi Lászlót még mindig az ő átdolgozásában adják elő. s a Bohémélet, valamint a Tosca jelenetei is az ő díszletei között peregnek a színpadon. Mátraházi Zsuzsa HUMORszolgálat Él foglaltság Az osztályvezető sakkozáson írt két karfásat az irodában. „Nincs más dolguk munkaidő alatt?" — kérdi ingerülten. „Dehogy, dehogy, osztályveze- tő kartárs. Időnként keresztrejt. vényt is fejtünk" — biztosítják mindketten, és sürgősen mun. kához látnak. Fogyókúra „Monája csak. szomszédasz. szony, mitől lett a férje olyan karcsú az utóbbi időben? „Mostanában mindennap hor. gásznt megy " „Es ettől olyan karcsú?” ,,Természetesen. Csak azt a halat eszi, amit 0 maga fogl" Tapasztalatcsere „Szerettem volna a lányom. bán felébreszteni a zene szere, tétét és vettem neki egy hege. düt. De nem használt. Nem ját. szik rajta." ..Én valami hasonlót próbál, tam" — válaszolja Ottokár. „Vettem az anyósomnak egy bőröndöt, hogy legyen mivel elutaznia". Pozderka János versei: Búcsúzás Se több, se kevesebb Elhangzó szavad még itt remeg a csöndben még csodálhatom arcod gótikus íwonalát, (mely változatlan, és mégis mindig más. akár erdei tavak szélfodrozta tükre), de lásd, meghal a szó is. születik s elenyészik, — Az Öröm öntudatlan — az ébredés eltépi az álom-szőtt fonált Az élet lassan elfogy, ne bánd! Ha felneveltél egy termő fát, Ha támaszt adtál, ahol nem volt. Önmagádból ami jő volt A lehetetlent ha megpróbáltad, S az ütéseket végig álltad Panaszt magadra akkor nem tehetsz. Ember voltál, se több, se kevesebb. Ige Hiányod Kezdetben volt az Ige» Hiányod seb, mit éles kardok ütnek. Azután a szavak, Meg nem gyújtott tűz, mely sosem ég már el, Végül a magyarázatok. Hiányod kereszt, rá naponként fölfeszítnek, Melyek megfullasztanak. De feltámadás nincs, se mennybemenetel Kis muzeologia rtfr Az ember: múzeumlátogató élőlény. Gyűjti a skalpokat: láttam a Mona Lisát, a Guernicát, a British Múzeumot. az Ermitázst, , . A régi görögök se gondolták volna, hogy a múzsáknak szentelt helyeket — a museto. nokat — egyszer majd ezer és ezer láb tapodja. mindenféle „szedett-vedett nép”. Hát még azt, hogy utódaik egyik legfontosabb pénzbevételi forrása éppen az lesz, amit ők emeltek az isteneknek — például az Akropo. lisz. Hát kissé megváltozott a világ. A múzsák helye, persze, ma is szent, csak egy kissé más értelemben. A nemzetek történetének szent helyei. Amikor 1802-ben Széchenyi Ferenc megalapította a Magyar Nemzeti Múzeumot, és vele együtt a nemzeti könyvtárat, a leg- roagasztosabb célt tűzte ki: őrizzük meg múltunk emlékeit, mutassuk meg magunknak, a világnak, mennyit érünk. Politikai tett volt, szembeszállás á Habsburgokkal. 1802-ben — ezelőtt 179 évvel. Nem kell szégyenkeznünk a nagyvilág előtt, hiszen lássuk csak. mikor alakultak a világ múzeumai. Az elsőket a középkor végén. a reneszánsz szelleme hívta életre Itáliában. Az Esték, a Mediciek. a pápák képeket, gemmákat, érméket gyűjtöttek, hogy ezzel is emeljék palotáik pompáját, gazdagságát. A Mediri- ek gyűjteményük számára 1580-ban külön palotát emeltettek Firenzében, az Uffizit. Ez a világ legrégibb galériája, értékei szinte főL becsülhetetlenek. Ahogy terjedt a reneszánsz szelleme, úgy terjedt a gyűjtési szenvedély. Még Magyarországra is elhatolt, pedig Janus Pannoniusunk még didergő kis mandulafának érezte magát a fagyos Pannóniában. Mátyás király leghíresebb gyűjteménye a Corviniana Bíbliotheca volt. Századának elejéről még egy neves magyar művészetszeretőről kell megemlékeznünk: II. Lajos özvegyéről. Képeit II. Fülöp spanyol király örökölte, s a Pradóba kerültek. Mátyás király hagyatéka prédául esett. A nagy múzeumalapftások kora a XVIII. század. Addigra úgy fölszaporodnak a képek; szobrok, érmék,-műtárgyak, hogy ■ elérkezik .a számbavétel, a tanulmányozás, a rendszerezés ideje Együtt, egy helyen tárják föl a kincseket, s fölmerül egy másik, mégpedig egy nagyon is modem igény: láthassa őket a közönség is. Az első nyilvános múzeumot Angliában alapították: 1753-ban a parlament törvényt hozott, hogy az állam vásárolja meg házastúl Sir Sloane gyűjteményét. Hat esztendő múlva. 1759-ben. Londonban megnyitották a későbbi British Múzeum ősét. Franciaországban a jakobinus diktatúra intézkedett: rá tette a kezét a ki. rály Louvre nevű palotájá. ra, s 1793-ban múzeumot (képtárat) nyitott meg benne. Aztán jött Napóleon. Gyorsan elnevezte Napóleon-múzeumnak, ügynökeit elküldte katonáival Egyiptomba, Európába, S telis de teli tömte fantasztikuszíál fantasztikusabb kincsekkel. A Szent Szövetségnek éppen elég dolgot adott, hogyan ossza széjjel a zsákmányt vagy hogyan juttassa vissza régi gazdáihoz. A Louvre-ot bezárták. Egy újabb forradalom. nyitotta meg ismét, a párizsi kom- mün. Ma már világjárók százezrei nézik meg minden évben a föld talán leghíre. sebb asszonyát, a Mona lisát ... Közben Oroszországban is történt valami. Ismét a XVIII. sázadbam vagyunk, II. Katalin cámő uralkodik. Megépítteti a Téli Palotát, s építtet mellé egy palotácskát is. amelyet Róusseau. imádatában Ermitázsnak (remetelaknak) keresztel. Ugye. ismerős név? Itt helyezi el a cári család képgyűjteményét. A tárat csaknem egy évszázad múlva, 1832-ben nyitották meg, de csak az „előkelő közönség” számára, ahogyan 1736-ban a vatikáni múzeumot is. A XIX. század a múze. umalapítás másik klasszikus korszaka. Magyarország, a többi szegényebb, elmaradottabb állam mind-mind ekkor lép az alapkőlerakók sorába. Győri László Povázsai panaszkodik. Rossz az életérzése. Pontosabban, nem rossz, csak nem jó. De Povázsai meg teljesen van a rossz is magyarázza, hogy kenyér. Rossz, de miért fontos a kü- mégsem rossz, ha- lönbség, hogy vala- nem nem jó... Vilá- mi nem rossz ugyan, 0°®’ folytatom... de nem js jó... Folytatta. Ha Po— Miért fontos és vázsai belelendült, mi a különbség? akkor ö még úgy is — Nehéz lesz ezt folytatta, ha senki neked megmagyaráz. sem hallgatta. nőm. Felettébb ne- — Hogy miért héz. A te idegrend- rossz az életérzésem? szered neuronjai po- Még pontosabban, litice nincsenek be- hogy miért nem jó? állítódva a láthatni- Kapok egy idézést a lan. de kiérezhető tanácstól. Tanácstól, sugárhatásokra — idézést! Hát milyen magyarázta Povázsai legyen az ember élet- és igaza volt. Az én érzése ilyenkor? neuronjaim egy szót Ahogyan azok az sem értettek abból, emberrel idézgetamit mondott. nek... Nézem a meg— Igen. látom, szólítást, az idézés nem érted. Hát gye- szövegét... Nahát... rünk a példákkal. Mintha a barátom Van jó kenyér? Van. hívna meg ünnepi Annyit irtatok már vacsorára, fis ekkor róla az újságokban, mégis kezd nem jó hogy ma már van jó lenni az életérzésem... kenyér. De van rossz Amíg azt írták, hogy is még. És én vala- azonnal, meg három hányszor kenyeret napon belül, addig veszek, a kenyérbe káromkodhattam, beharapok, mindig ott mehettem, odaver- vibráltatom neuron- hettem az asztalra, jóimban az életér- szidhattam a taná- zést. hátha ez az a csői. az ügyintézőt rossz kenyér, ami mindenkit. .. Most már alig van. Más- mit mondjak erre? nak alig, de nekem Olyan, mint amikor Az életérzés a hóhér mosolyog. Gyanús ez az udvarias invitálás, felet, tébb gyanús.., S lám, máris érzem, hogy milyen kellemetlen az életérzésem. .. Világos most már? Megadóan bólintottam, mit tehettem volna mást. — És hogy tudsz élni ilyen nyavalyás életérzéssel? — Hát meglehetősen nehezen, fájdalmasan. kilátástalanul, édes öregem. Mert ugyan most csak két példát mondtam, de mondhatnék az élet minden területéről ezer ilyen gyanús dolgot... Ezret? Tízezret..., százezret..ötszázezret. Apropó... Nincs elsejéig egy facér ötszázasod? — Nincs — feleltem lakonikusan. mert volt ugyan, de arra nekem volt szükségem, hogy jó legyen az életérzésem. .. — Kia, látod — sóhajtott Povázsai —. hát hogy érezzem én most magam? Ha tényleg nincs ötszázad, sajnálnom kell téged, hogy így élsz, ily szegényen, hogy képtelen vagy még ötszázat is kölcsönadni egy régi barátodnak. ., Ha van, de mégsem adsz, mit tehetek mást, tovább rendítem a hitem az emberben, a korban, amely még a barátokat is szembeállítja a rút anyagiak miatt.: Hát most mrmdd. milyen legyen ezek után az ember életérzése? — sóhajtott és nekivágott az életnek az érzései után; Oytirkó Géza Pingpong Nem véletlenül írunk a címbeli szóról Éppen mai nyelvhasználatunkban elsősorban a társalgás: nyelvben, s a nem hivatalos be- szédhelyzetekben gyakran jutnak nyelvi szerephez ezek az alakváltozatok is: pingpongozik, pingpongozás, pingpongozó, pingpongbajnok, pingpongverseny', pingpongasztal, stb. A Népsport hasábjain is fel-feltű- nik ilyen szövegösszefüggésekben : „Pingpongbajnokságot is rendeznek”. — „Üldö- gélés helyett pingpongozhatnátok" (1981. jún. 15.). A‘ hivatalos versenyekről írott közleményekben az asztalitenisz megnevezés jelentkezik. Ugyanis a hangutánzó szóként s játszi ikerítésael keletkezett angol eredetű pingpong sző magyar megfelelőit is megpróbálták megalkotni. Elnevezték szobatenisznek, illetőleg; asztalitenisznek. Hosszú ideig úgy látszott, hogy egyeduralkodó lesz az angol jövevény. Az általános nyelvhasználat megérezte benne a nyelvi játékosságra utalást is. Valóban a ping (kopogás) s a povg (csattanás) ikerszóban olyan hangulati többlet is jelentkezik, amellyel nem versenyezhet a ridegebbnek, szürkén hivatalosnak tűnő asztalitenisz szóösszetétel. Nem véletlen például az sem. hogy a versbéli szelepekben is a pingpong és szócsaládja a gyakoribb. Olykor játszi tréfás felhangjával vállal kulcsszerepein „S pingponglabdájuk nagyou kát csattan, / hol egyformán, hol szakadozottan” (Weöres Sándor: Széltomya). Hogy ez a játszi ikeríté- sű fantázianév mennyire alkalmas sajátos költői motívumok megalkotására s a művészi szándékú közlés szolgálatára is» arról ezek a versrészletek bizonykodnak: „Goromba ütővel f egymásnak pingpongoznak az évek’1 (Devecseri Gábort Ha fölmerültök). — „Tőlem rohan a hang f s bennem űr támad (Pingpongozza a visszhang” (Páskándi Géza: A szélmalom a számlapon).1 — „Ogy törhetek... / ahogy roppantnak pingponglabdát. ) játszó, vétlen kiklopsske- zek” (Nyilasy Balázs: Lenül). Hogy ez a nemzetközi megnevezés éppen a költők ■ szóhasználatában mennyire alkalmas újszerű összetételek megalkotására is, hadd tanúskodjanak róla ezek a versmondatok: „Vagy a másik adót hallgatod? t a pingpongdántát?” (Tartdűn Dezső: örökzöld tenyeresek és fonákok). — „De valakiből csak nem lett pingpongé sztár” (Tandcn: Samu, ebj bői már ciklus lesz). I Dr. Bakos József j • • 'UnmfU