Népújság, 1981. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)
1981-08-16 / 192. szám
A botdog pié/amatokat hatban bett eisnttogni Beszélgetés Almás! Évával A színésznő csak az Imént érkezett meg színházi öltözőjébe egy délutáni fellépéséről, hogy még az esti előadás előtt sort keríthessen erre a beszélgetésre., A kendőzetlen, sajátosan szépveretű arcon még nem, vehető észre a színpadra lépést rendszerint megelőző feszültség. Ma este a Patikát. Szép Ernő; darabját játsszák a Madách Színházban. —' Hogyan lett színésznő Almást Sva? Mennyire irányították, befolyásolták választását odahaza? — Sohasem irányítottak,. de ha már valamilyen, célt tűztem magam elé. akkor szüleim minden energiájukkal segítettek, . támogattak. Valaha az . volt; az elképzelésem, hogy hegedűművész leszek, ezért zenegimnázi- urriban érettségiztem, de abbahagytam, tehetségemből nem futotta. Tizennyolc éves koromban felvételiztem a Színművészeti Főiskolán, és gyors elhatározásomat köye- tően a szüleim is rögtön támogatták új választásomat. Azt vallom magam is, hogy a szülőknek kötelességük egyengetni gyermekeik útját,. s nem nyesegetni szárnyaikat .4 hirtelen döntés után miként vált tudatossá választása, a színészi pálya? — Először valóban nem volt végiggondolt vállalkozás számomra a színészet. Viszont, pályakezdő színészként már. pontosan tudtam, hogy valamit ki akarok fejezni, és mások javára szeretném hasznosítani. . — Miként fogadták Indulása élső éveiben? Alkatánál, karakterénél fogva mindjárt a helyére került? — Amíg nem ismerik eléggé az embert a -pályáit, rendszerint a- külső adottságok alapján döntenek.' Kezdetben a-„férfifaló nők” szerepkörében - könyveltek el. Ez -olvasható többek között rólam az egyik lexikonunkban is. -Mégis szerencsém t volt, úgy hozta a sors, hogy 'olyan szerepeket kaptam, amelyek megszabadítottak ettől az egyoldalú kategorizálástól, Hogy sértés lett volna e címke? Nem voltam csúnya lány, s ezt a részét a dolgoknak nem kellett erősíteni bennem. — Hol, melyik színházban indult a pályája? — Még főiskolásként a Petőfi Színházban léptem fel először, majd a főiskola elvégzése után a József Attila . Színházhoz kerültem. Első emlékezetes szerepeim a Koldusopera Pollyja, Az ezerkettedi.k éjszaka Leilája vagy a Farkasok és bárányok Glafirája volt. Sok kitűnő darabban játszottam persze azóta, klasszikusokban, mint legutóbb a Sok hűhó semmiért nagy sikerű előadásában is. Remek szeAlmási Éva a Sok hűhó semmiért című Shakespeare- vígjátékban repek, nagy lehetőségek voltak számomra. — Jó néhány filmben, televíziós játékban is szerepelt. — Igen, nehéz lenne felsorolnom hányban, ezek egy- től-egyig kirándulások a színház világából a film világába. s jó néhány izgalmas vállalkozás is akadt közöttük, rr.int például a Nap- fogyatkozás, a Naphosszat a fákon, A ló is ember vagy a Próféta voltál szívem. — A szerepe mögül tehát minden esetben kibújik az em bar?. ... — Jge!}„ Qtt „ valójában minden kiderül.. . — Hogyan Vélekedik a saját boldogulásáról? Hiszen végül is eljutott ' egy bizonyos csúcsra? — Soha nem tartottam magamat sikeres embernek, S hogy meddig juthat el az ember a pályán? Mennyi adatik meg nekem, mennyi sok és mennyi kevés? Neim ismerhetem a határt. Voltak pillanatok az életemben, amikor nagyon boldog voltam. amikor minden a helyére került, a magánéletem, a színházi munkám. Nagyon ritkák az ilyen pillanatok, de rossz periódusba kerülve mindig vissza lehet nyúlni ezekhez. — A színészet betölti a világát? Értelmi, érzelmi kielégülést ad. De kínál-e kellő biztonságérzetet? A színészet éppen olyan életbevágóan fontos játék, mint a szerelem. A „kellek, nem kellek” játszmája. Az érzelmi kapcsolatokban, mint amilyen a színház is, nem lehet előre tervezni. Nem tudom, később mi lesz. A sírást nem szeretem, de azt vallom, a boldog pillana. tokát is halkan kell elsuttogni. Szémann Béla Csehov Három nővérében Cseh Károly: Augusztus Szájai a sovány pénztárca nem köszön hangosan a postás csak üdvözlőlapok surrannak be alattomosan az ajtórésen Te valahol hasalsz a fűben — hátad rézlapocska zöld ajtón nem kopogtatnak rajta záporok — Pilláid leragadnak álmosan álmodozón Atperegnek lassan az emlékezeten a napfény aranyozta fák mint homokórán a homok S üres lesz az ég is mint kiborult pohár Varsa Zoltán: Óvakodj Hamlettól! „Óvd hát magad, legbiztosabb a vigyázat. Az ifjú, ha más nincs, magára lázad.” (Laertes Ophéliának) Övd hát magad! Légy résen, óvakodj! Zárd bf az ajtód, öeszkázd be ablakod! Es közel semmiképp ne ereszd E bomlott-hitűt — mert elveszejt. S eltévedsz szeme haván, hol rozsdás, szakadt szirom, s a pupilla krátere körül iszony leselkedik rád. S a robbanások is a közvágóhíd romlott fényeit ragyogják. Pillantásod kerülje szemét! Ne akard magadon veszett tekintetet! Hagyd őt az igazság tébolyában égni. Múltját, jelenét gyakran összevéti, mi jelen: csak álom. S néki: végtelen. Hímzések, csipkék közt őrizkedj szüntelen! Halál, s pusztulás szítják vágyait, fölgyújtja éjszakád, ruhád, s az ágyad is. Átkos hiányát hagyja csak reád, a magány széttéphetetlen iszonyát, mert akár a lét: egyetlen s egyszeri. Sorsában halandók s halottak vétkei. Vonulj kolostorba! Vagy más férfit, keress..! Csak óvd magad. Légy résen! Védekezz. Trófeák Gondolatok Ha a kígyó Évához a mai publicisztika nyelvén szólt volna, Adám és Éva még mindig a paradicsomban élne. (H. A. Shearrlng) Valakinek kell lenni és nem valaminek. (Herrlot) Már annyira népszerű vagyok, hogy mindenki, aki becsmérel engem, még népszerűbb lesz, mint én. Azt nevezzük szakorvosnak, akihez akkor küld el bennünket a körzeti orvos, amikor megállapítja, hogy belőlünk már semmi nem lesz, (Przekrój) Jő társszerzőért két szerzőt is lehet adni. (Kanadai társszerzők népi bölcsessége) Okos gondolata a bolondnak is támadhat. Nála azonban ez ostobaság lesz. Rómát éppenséggel a Iudak mentették meg, de attól nem sikerült megmenekülniük, hogy ne kelljen részt venniük az ez alkalomból rendezett banketten. (Ludak keserű humora) A saját erények túlságos bősége ellenszenvet kelt a mátok erényeivel szemben. HÁROM KÉRDÉS Három olyan szóról iruiik,’ amely nyelvhasználaturikbán egyre gyakrabban leieütke- Zik szóban és írásban egyaránt. Mind a három iőVe- vény, idegen szerzemény. A valójában portugál, de hozzánk az angol nyelv közvetítésével jutott pálá- vert ilyen szövegösszefüggésekben szoktuk használni: „Nagy paláverbe kezdték, s vége hossza nem volt a felesleges fecsegésnek”. Hogy milyen jelentéstartalommá! és használati értékkel élhetünk vele. arról ezek a versrészletek is tanúskodhatnék: „Sima úton haladnak majd azok, / akik megtartják az új nagy palávert” (Bóka László: Több mint kísérlet). — „Amikor jön / nagy családi paláver van” (Hajnal Anna: Mese?). A szó életútja is segít értelmezésében. Eredeti jelentése: az afrikai négerék gyűiésháza, illetőleg tanácskozása. Ebből fejlődött az a jelentésváltozat, amellyel a gyarmatOLSitó portugálok és a bennszülöttek közötti tárgyalást nevezték meg. A portugálból az angol matrózszlengbe. majd innen az angol köznyelve kerülve. a szószaporító. hosszadalmas fecsegésre utaltak vele. M31 nyelvhasználatunkban ebbe a rokon értelmű szósorba illeszthető használati értékeket jelölheti: beszélgetés, társalgás, diskurálás, csevegés, fecsegés, locsogás, tré-j cselés, csatrálás stb. A második kérdés: Mi a jelentése az annuVál idegen szónak ebben a mondatbán.: „Nyilasi és Farkas gólját a játékvezető annulláltá“ (Népszabadság, 1931. máj.' 21.). Ez a latin eredetű ige- alak ezeket a jélentésválto- zatokat nevezi meg- érvénytelenít, megsemmisít, hatálytalanít, eltöröl. A mai sportnyélvből került ez a szó knznyelvünkbe, sót újabban már versbeli szereiét is vállal: „Én is mint eddig s most akárki / élek, s ezért olyant csinálok, / hogy nincs mód többé annullálAi” (Csorba Győző: Különleges). Éppen Csorba Győző versterméséről szóló kritikában olvashatjuk ézt. a mondátót: „Túlzás lenne a kötetbén az obiigát oroszlánkörmöket felfedezni” (Literatuta. I960. 439.). Ez a latin eredetű szó eg'me terjedőben van. mai nyelvhasználatunkhán, főleg ilyen szövegösszefüggésékben : „Ötödikbén megkap, a'az obiigát hcsszúnad- rá.got" (Napjainkban, 1901. jan. 1.). — „A költészet napján megírják az obiigát ünnepi, cikkeket” (Magyar Hírlap, 1981 ápr. 11.). Eny- nyire szükség van erre a megnevezésre? A válásiunk nemlegés. Válogassunk néha ebből a rokon értelmű szósorból is: kötelezi, szókásos. megszokott, szükségéé, elmaradhatatlan, stb. Dr. Bakos József (Kari Karus) (R. Kafa, francia humorista) („Az erények veszedelmei” című angol monográfiából) .. .Aranyapám., ná- lünk valamelyik okos kitalálta, hogy a munkaidőt munkával kell eltölteni, és nem lehet különböző trükkökkel a városban grasszálni, csavarogni. Mert régebben nagyban ment a rongyrázás. Mindenki úgy lógott, lazsált, ahogy tudott. Például a karbantartó brigád délelőtt mindent gyorsan megcsinált, ebéd után irány a mozi: a két órakor kezdődő előadásra felváltva jártak, hogy ne legyen feltűnő a lógás. A főnököm lénteken délben már ráckevei Dunán lecázott azzal a trük- :el. hogy hét végén eltárellenőrzést tart vidéki részlegeken. Tériké, a bal-* •setvédelmi osztály •ól az anyósa névén délelőttönként taka- •itást vállalt, és azt Mesélte be a fő nőtöknek. hogy a tést- •érüzemben elsősegélynyújtó tanfolya- not vezet. Beleznai Dodó a fejlesztő némök heti három ilkalommal óraadó tanárként ügyködött i szakközépiskola itappnli tagozatán. Hát ez a nagy népvándorlás most meg- izűnt. csak igazgatói engedéllyel lehet kilépőt szerezni. Per- ize, aranyapám. nehogy azt hidd, hogy Monológ konyak mollott most többet dolgozunk. Ugyan kérem. Egyszerűen a vállalaton belüli lazsálás új módozatait dolgoztuk ki, vagy ahogyan mi mondjuk, ló- gássZerkezet-átalakí- tást hajtottunk végre. Na, nyeljük le ezt a kis konyakot, mert sürget az idő! Csirió! Kérlek szépen, Tériké már nem jár takarítani, ellenben totó- és lottószelvényeket árul bizománybán. NyojMál tízig rendel. üzemi orvos, de^fm » Ős esetben egész kp. A karbantartók gy vásározó kiskereskedőnek kéljfel- jancsikat gyártanak sorozatban. A könyvelés nődolgozói, akik régen a kirakatokat nézegették, s a városban grasszáltak óraszám, most áttértek a kézimunkára. Kardigánokat, pulóvereket kötnek, térítőt horgolnak. Lac- házi Böbe a kalotar szegi meg a kalocsai hímzés fortélyait mutogatja nekik, ketten pingálni tanulnak, a számviteli osztály vezetője nr>dig mindenáron tojást i-ar festeni. A gyártáselől’.észiták megalakították az Ű) TUkÖr-olvasó- klubot, de állítólag elolvasnak mindent, még az Ű) Embert is, persze csak munkaidőben, amikor a gyártáselőkészltés szünetel. ■ Azt kérded, arany- apám, h%t\j kerültem ebbe a presszóba világos nappal, délután kettőkor? Tudod, pajtás, hiába tiltják a kijárást, azért az embérek tele vannak gondokkal, tennivalókkal. így aztán, aki kilépőt szerez, az intézi a többiek ügyes-bajos dolgait. Én, kérlek. már a hentesnél, a Szepetnekinének rendeltem két kiló karajt, mert estére vendégeket várnak, Lancsalics bácsinak befizettem■ az OTP- tartozását, a bölcsődéből hazavittem az Apostagi Zsozső kisfiát a nagymamához, mert belázasodott a kislegény. Nádasdy meg arclemosót vettem, beszéltem a főmérnök fiának a matektanárával, voltam az adóhivatalban, a télekkönyvben, a GELKÁ-nál, az antikváriumban, hogy csak a leglényegesebb megbízásokat említsem. Mit kérdeztél, aranyapám? Holnap Pestre megyek a főkönyvelővel. Állítólag most lehet aVol- vójához eredeti gumikat kapni, megnézünk egy új Búd Spencer-filmet, este pedig kimegyünk a Népstadionba. Ja, hogy milyen ürügygyei lépünk meg Pestre? Valami kimutatást, tervjelentést kell fölvinni a minisztériumba. Amíg a főkönyvelő a minisztériumban nyüzsög, én megveszem a gumikat, váltok két mozijegyet, este pedig kimegyünk a meccsre. Na, kérj még két fél konyakot, mert lassan indulok vissza, lejár a kilépőm, aranyapám, nem lehet lazsálni, azok az idők már elmúltak. .. Na, csirió! ... Kiss Gs'Srgy Mihály