Népújság, 1981. július (32. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-22 / 170. szám

¥?LA6 PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXII. évfolyam, 170. szám ÁRA: 1,40 FORINT 1981. július 22., szerda • Csáki j i szalmája ? A termőre fordult ha- ! " tár rr.egyeszerte gaz­dag aratást, jó termést ígér az idei esztendőben. Szük­sége is van erre a népgaz­daságnak éppen úgy, mint annak, aki a gabonát, zöld­séget megtermeli. Gondo­lunk a termelőszövetkeze­tekre, állami gazdaságok­ra, s az ott szorgoskodó százakra, ezrekre. Éppen ezért mindannyiunk jól fel­fogott érdeke, hogy ami megtermett, az jogos tu­lajdonosához kerüljön, a legkevesebb se menjen be­lőle veszendőbe. Sajnos, gyakoriak az el­lentétes tapasztalatok. És most nem a rosszul meg­rakott, a termést szállítás közben elhullajtó gépko- ' csikra gondolunk, s nem a felületesen lábon, ágon, földben hagyott különböző mezőgazdasági termékekre. Hanem azokra, akik sze­mérmetlenül, bűnösen ..megvámolják” a betaka­rítás eredményét, akik úgv ' kaparnak maguknak, hogy | közben kisebb-nagyobb kö­zösségek együttesen meg­termelt vagyonát rövidítik meg. A mezei tolvajlásról van itt szó, illetve azokról, akik a közös vagyont Csáki szal- \ májának vélik, tépve- szaggatva, ahol csak hozzá- ' férnek. Hatvan környékén különösen gyakoriak az ilyesféle vétségek. Az utób­bi egy-két hétben egymás ■ után kerültek kézre az éj \ leple alatt „munkálkodó” tolvajok, hogy illő jogi el­járás eredményeként meg­kapják büntetésüket. El­képesztő például, hogy a káliói Vörös Csillag Ter­melőszövetkezet út mentén ácsorgó, leoltott lámpájú gépkocsijára egész hegynyi bálázott lucernát rakott már fel a sofőr, amikor a közös gazdaság önkéntes rendőri csoportjának jár­őre tetten érte. Elgondol­koztató továbbá, hogy He­réd és Kökényes között a szövetkezet háztáji felelő­se buzgólkodott barátnői segédlettel hat-nyolc zsák különböző terménnyel való megtöltésén. Egy kerekha­raszti fuvarost az elszórt lucerna nyomán lakásáig követték az „önkéntesek”, de a város és a falvak szél­ső házaihoz közel eső bor­sótermés is megszenvedte a szarkák kártevését. Mint az eddigiekből ki­derül a vétségek legtöbbjét a második esztendeje szer­vezett önkéntes rendőri csoport leplezte le, igazol­ván a vállalatokon, gazda­ságokon belül létrehívott ilyen egységek hasznát, életre\"alc>3ágát. Mert igaz­ság szerint lennének min­denfelé mezőőrök, csak ott a bibi, hogy kevéssé áll­nak hiválásuk magaslatán, vagy nincs bátorságuk az erélyes fellépéshez, a tol- l vajlások meggátlásához. j Miért most e megjegyzé- 1 sek sora? Mert éppen a j 1 sikeres akciók azt bizonyít- J ják. hogy elejét lehet ven- i ni a mezei tolvajlások el- J ! burjánzásának. Vagyis a 1 gazdaságok vezetői elgon- J dolkozh< tnak azon. hogy ! megéri a törődést, a cse- j kélv ráfordítást az objek- ! túrni önkéntes rendőri cső- j portok életre hívása. Moldvay Győző j A III. magyar—szovjet barátságfesztivál keddi programja A Komszomol és a KISZ azonos célokért küzd Kedden, a III. magyar—szovjet ifjúsági barátságfesztivál második napján országos méretűvé nőtt a sokszínű fesztivál- program. A 900 tagú szovjet delegáció egv része, a szovjet testvérmegyek küldöttei az ország különböző településeire utaztak, hogy néhány napig a lakóhelyükkel testvérkapcso­latokat ápoló tájak, városok és falvak életével, az ott élő ifjúmunkásokkal, falusi fiatalokkal és diákokkal ismerked­jenek. Budapesten a politikai és a kulturális delegációnak is mozgalmas napja volt. Borisz Pasztuhov, a Lenini Komszomol Központi Bi­zottságának első titkára, a szovjet küldöttség vezetője és Fejti György, a KISZ KB első titkára délelőtt a KISZ KB székhazában találkozott az újságírókkal. A sajtókon­ferenciát Nagy Sándor, a KISZ KB titkára nyitotta meg, majd Borisz Pasztuhov méltatta a barátságfesztivál jelentőségét. A Komszomol első titkára utalt arra. hogy a két test­vérszervezet együttműködé­se évről évre sokoldalúbbá válik, mind jobban elmélyül, s újabb vonásokkal gazda­godik. A Komszomol konk­rét, s otthon is hasznosítha­tó tapasztalatokat szerzett, illetve szerez Magyarorszá­gon az ifjúsági munka szá­mos területén. Így például a fiatal értelmiség alkotó ener­giájának kibontakoztatásá­ban. a fiatalokhoz szóló idő­szerű politikai tájékoztató kiadványok terjesztésében és a KISZ vezetőképzési rend - szerének fejlesztésében elért eredményeket ítélik különö­sen figyelemre méltónak a szovjet ifjúkommunisták. . Borisz Pasztuhov az MTI tudósítójának kérdésére vá­laszolva szólt arról is, hogy a Komszomol és a KISZ — más szocialista, illetve ha­ladó ifjúsági szervezetekkel közösen — azonos célokért küzd a nemzetközi ifjúsági mozgalomban is. A demokratikus ifjúsági vi­lágszövetségben. a nemzet­közi diákszövetségben és más fórumokon a világ haladó fiataljainak egységéért, az ifjúsági mozgalmak aktivi­tásának fokozásáért dolgo­sét, a szocialista haza, a kommunizmus ügye iránti történelmi felelősség ki­alakítását, olyan forradalmi elődök nyomdokaiban ha­lad. akik példaként áll­nak a ma ifjúsága, a hábo­rú borzalmait csak törté­nelemkönyvekből ismerő fiatalsága előtt — mondotta. A komszomolisták ma is forradalmi tetteket hajta­nak végre: kimagasló sike­reket érnek el a termelés, a tudomanvos-műszaki haladás frontján, becsülettel, odaadó, an szolgálják a hazát, a kommunizmus ügyét. A Komszomol termelési moz­galmai, a munkaversenyek, a védnökségek mind-mind a XT. ötéves terv sikeres tel­jesítését szolgálják. — A szovjet ifjúság — emelte ki a Komszomol KB titkára — nagy súlyt helyez az önképzésre, alkotó fan­táziájának hasznosítására Délután a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában Bo­risz Pasztuhov ünnepélye­sen megnyitotta a fesztivál­klubot. A megnyitó részt­vevői — köztük Fejti György, valamint a barát- ságfesztivál több szovjet és magyar díszvendége — ezt követően kulturális műsort tekintettek meg. Az újonnan nyílt feszti­válklub első napi program­jaira sok százan voltak kí­váncsiak. Különösen nagy érdeklődés kísérte, s forró hangulat jellemezte az „űr­testvérek találkozóját”: Va- lerij Kubaszov és Farkas Bertalan, a fesztivál díszven­dégei baráti beszélgetést folytattak a fiatalokkal. Zsú. folt program várta kedden a többi díszvendéget is, akik délutáni sétájuk során színes képet kaphattak a Barátság utca eleven, pergő ritmus« életéről, magávalragadó for­gatagáról is. t Este a szovjet kulturális delegáció 350 résztvevője adott gálaműsort a Budai Parkszínpadon. A barátság- fesztivál keddi napja a kul­turális küldöttség tagjainak, illetve a magyar és a szov­jet ifjúsági vezetőknek a Fesztiváli hangulat a Barátság utcában (MTI fotó, Benkő Imre felv. — Népújság teleíotó — KS) zik. , Fejti György a többi kö­zött kiemelte: nemcsak fia­talságunk, hanem közvéle- ményünk egésze érdeklődés­sel, rokonszenvvel tekint a III. magyar—szovjet barát­ságfesztiválra. Van mit ta­nulnunk egymástól, hisszen az MSZMP XII. kongresszu­sán és az SZKP XXVI. kong­resszusán meghatározott nagyszabású feladatok vég­rehajtása mindkét ország fiataljaitól kezdeménvező- készséget. cselekvő állásfog­lalást. tetteket kíván. A nap fő politikai esemé­nyeként a KISZ KB szék­házéban kétnapos politikai konferencia kezdődött. A résztvevőket, a 100—100 ta­gú magyar és szovjet politi­kai delegáció tagjait Kovács Jenő, a KISZ KB titkára köszöntötte. Elsőként Di. mitrij Filipov, a Komszomol KB titkára számolt be a> negyvenmilliós szovjet test­vérszervezet nagy horderejű feladatvállalásairól. ame­lyekkel hozzájárulnak az SZKP XXVI. kongresszusán született határozatok meg­valósításához. Amikor a Komszomol alap­vető fe'adatának tekinti az ifjú nemzedék marxista- leninista szellemű .neveié­Ezután Nagy Sándor szá­molt be a KISZ X. kong­resszusán hozott határozat végrehajtásának terveiről, a magyar ifjúkommunisták előtt álló feladatokról. A többi között rámutatott, hogy: a KISZ X. kongresz- szusán a jövő tennivalóinak megfogalmazásához biztos alapot adott az MSZMP XII. kongresszusa és az a ki­egyensúlyozott belpolitikai légkör, amelyben idehaza élünk. A mai, gondokkal oly­kor súlyos feszültségekkel és válságokkal is terhes vi­lágban a magyar ifjúság és az idősebb nemzedék joggal becsüli szocialista vívmá­nyainkat. A társadalmunk előtt álló feladatok nemesak lehető­vé. de szükségessé is te­szik, az ifjúság cselekvő részvételét. A KISZ most azon fára­dozik. hogy hatékony, jól szervezett, az ifjúság töme­geit mozgósítani képes ifjú­sági szövetségként vonzó, test l eszabott követelményeket állítson tagjai elé: A plenáris ülést követően öt szekcióban folytatódott a -munka. ■«»», részvételével megrendezett baráti találkozóval zárult. ★ A III. magyar—szovjet if­júsági barátságfesztivál szov­jet vendégei szerdától a testvérmegyékbe látogatnak. Csuvasia ifjúságának képvi­selői ma reggel érkeznek Heves megyébe. A Lenini Komszomol Csuvas Területi Bizottságának titkára. Leon- tyev Anatoli) Afanaszjev ve­zette delegációt Hatvanban, a Kossuth téren helyi szo­kás szerint, boldogi viselet­be öltözött lányok köszöntik, majd a város vezetői fogad­ják őket. Ezután Egerbe utaznak a csuvas fiatalok. A megyeszékhelyen a küldött­ség tagjai fogadáson vesznek részt a KISZ Heves megyei Bizottságán, ahol tájékozta­tót kapnak szűkebb hazánk gazdasági, politikai és ifjú­ságmozgalmi életéről. A délutáni programban először a város történelmi nevezetességeit tekintik meg. maid családokhoz látogat­nak el szovjet barátaink. Este a felsőtárkányi KISZ- vezetőképző táborban barati találkozón cserélhetik ki ta­pasztalataikat, ismereteiket, élményeiket a magyar fia­talokkal. Magtárban a kerecsenén Búra Csak a legszükségesebbet szárítják Rózsaszentmártoni diákok kötözik az ecsédi gazdaság szőlőjét A vetőmagtermeltető vállalatnak termelték ezt a szép para­dicsomot az eesédiek. Kuczka Andrásné és Oláh Mihályit# válogatja a sérült szemeket. (Fotó: Szabó Sándoril Hideg van — fázunk. Az elmúlt hét végén váratlanul tört ránk a hideg idő. Az Európa más tájairól érkező telexjelentések pedig még zordabb képet festenek. Olaszországból több rtiilliár- dos károkról, árvizekről, la­vinaomlásokról számolnak be; a félméteres friss hó te­lepüléseket zárt el a külvi­lágtól az Alpokban; az eső nyomán Csehszlovákiában több külszíni szénfejtést árasztott el a víz. az NDK- han sok területről árvízve­szélyt jelentettek. Vacognak a Bulgáriában nyaralók is: a fővárosban is 20 fok alá süllyedt a hőmérséklet. És nálunk? Bosszankodik a nyaraló, didereg sátrában a kempingező. Aki 1 pedig már (vagy mégj nincs szai badságon. .azt kérdezi,,, va­jon mit szólnak mindehhez az aratók. Bizony ők ráncolták leg­kevésbé a homlokukat. Az elmúlt hetekben ugyanis za­vartalanul dolgozhattak a .gépek, vághatták a száraz kalászokat. Mire megjött az eső, a megye alföldi része in úgyszólván nem m/rad; búza a földeken. Egyebeit közt Andornaktálya. Porosz- ló, Kisköre, Sarud, Besenyő- telek, Kömlő, Tarnaörs és Kerecsend tudja magtárban a kenyérnekvalót. A még kint levő mintegy 3000 hek­tár termését elvileg három nap alatt learathatják a kö­zös gazdaságok. Az elmúlt héten vágták már a tavaszi árpát is, bár ennek jó két­harmada most is a kombáj­nokra vár. Igazság szerint nem kap­kodták el az idei aratást a termelőszövetkezetek, állami gazdaságok. Különösen .jó példát láttunk Kerecsenden, ahol úgy takarították be több mint 600 hektárnyi bú­zájukat, hogy el sem kellett indítani a szárítóberendezést. Kivárták, míg maguktól ki­száradnak a szemek — az olaj megtakarítás lényegesen nagyobb volt, mint bárme­lyik, korábbi esztendőben. Persze ehhez jó idő is kel­lett. Megpróbálkoztak ezzel másutt is. és persze akadták olyan gazdaságok, amelvtlc ragaszkodván .a megszokott módszerekhez, magas víztar­talommal is learatták - bú­zát, árpát. Még ha a kombájnosok tü-. relmetlenkedtek is a hét elején — az eső végül, is na­gyon kellett. Szépek a kuko­ricatáblák. a napraforgó, • a cukorrépa. A kukorica pél­dául 34 és fél ezer hektáros vetésterületén most virágzik és gyorsabban fejlődnek . a zöldségnövények is. Folya­matosan szállítják a dinnyét, a paradicsomot, a zöldpap­rikát a. piacokra. A meteorológusok bizako­dóak: okkal. Kedd délután ismét kisütött a nap, stran­dolok. nyaralók — aratók örömére. ... És végtére , is, nem lehet panaszunk az idei nyárra... . ;

Next

/
Thumbnails
Contents