Népújság, 1981. május (32. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-01 / 101. szám

József Attila: Május fB Az ősi hagyomány tovább él Az első műsor, amelyben Kóthy Judit a tévében, mint segédszerkesztő részt vett, ezt a elmet viselte: Május- fa. Szórakoztató összeállítás volt gyerekeknek, Vitray ve­zette T- valamikor a hetve­nes évek közepén. Es amiért a televízió néprajzosát meg­kerestem, beszélgetésünk további témája ugyancsak a májusfa. — A májusfa állítása a népi kultúrában pogány, va­lószínűleg germán eredetű, a zöld ág kultuszával függ össze. A régi szokás szerint a május elsejét előző éjszaka vagy hajnalban a legények csoportosan vagy egyenként kilopakodtak az erdőre, on­nan fiatal fát vagy gyönge lombos ágat hoznak be, és még virradat előtt kitűzik szeretőjük vagy a lányos házak kapuja elé, a ház elé, vagy a kapufélfára. Ez a nap a katolikus naptár sze­rint Leveles Fülöp és Ja­kab napja, ezért a Székely­földön a májusfát Jakab- fának nevezik, sőt hajnalfá­nak is. Helyenként változik azután a májusfa feldíszíté­sének módja. Vagy a legé­nyek, vagy a lányok díszítik fel. A .régi szokás szerint Pünkösdig tartják meg a májusfát, akkor „kitáncol­ják”, azaz énekes, táncos mulatságot rendeznek, úgy szedik le, és viszik ki a fa­lu végére. — A majálisok is a má­jusfához kapcsolódnak? — Eredetileg igen. Régen kizárólag május elsején tar­tották a majálisokat, ez többnyire a városi ember kirándulása volt a termé­szetbe, a megújuló zöldbe. Május elseje és a majális szoros kapcsolatba került a múlt század vége óta a mun­kásmozgalommal. A második Intemacionálé 1889-ben a munka ünnepévé tette má­jus elsejét. Az első magyar- országi munkásünnep 1890- ben volt. Majálisokat ren­deztek, közös vidám együtt- léttel demonstrálták a mun­kásság egységét, mert a ma­jálisnak mindig volt politi­kai tartalma! A Tanácsköz­társaság tette először május elsejét munkaszüneti nappá, majd a felszabadulás óta hi­vatalosan is ünnep. A május elsejei felvonulások „május­fái”, a középen vitt lombos ág és a róla lelógó szala­gokat vivő emberek, azt hi­szem legszebb példái az ősi hagyomány mai tovább­élésének !. > ■ ÍT. A.) Kaján 'Fibor karikatúrái: aforizmák — A legfőbb érték az emberi — mondta az ember­evő. ■k Veszélyez dolog fantázia nélkül álmodozni. k Azok, akik mindig tud­ják, könnet fúj a szél, szél­csendben tanácstalanok. k A törpéknek méreteiknek megfelelő igazságaik vannak. ★ Milyen kötelességtudóak vagyunk mindannyian, ami­kor mások kötelességéről van szó! k Zelk Zoltán*: Idegen fájdalmak Idegen fájdalmak zsákmánya lettem. Idegen fájdalmak szögei. Idegen fájdalmak nyársán. Idegen fájdalmak kötelén. Csuklyában is meztelen arcú hóhérok csapata. Irgalom! Nincs irgalom. Kegyelem! Nincs kegyelem. Idegen fájdalmak lakják a testem. Bűnös vagyok. Föllebbezek. , Bűnös vagyok: van Irgalom. Bűnös vagyok: lesz kegyelem. Bűneim kazlát fölgyújtja az Isten és küld szelet, mely elhordja a.pernyét. És lesz földi föltámadás könyvespolcok és bútorok között. És földereng Erzsébet arca. Amen. *Hosszas szenvedés után április 24-én hunyt el jelenkori líránk egyik legkimagaslóbb egyénisége, Zelk Zoltán. Május | A rengd lomb virágban ég, és készfii a gyümölcsre, a nyílt utcára lép a nép. ; hogy végzetét betöltse. Iramlasak a bogarak, | friss jelszavak röpülnek, i S az aranyba vont ég alatt, — mert beköszönt az ünnep, — s szabadság sétára megy. ) Hős népe ágat lenget, s 6 kézenfogva vezeti szép gyermekét, a rendet! „Romantikus regényt írok a lovasságról.. Zalka-leuelek a liyegyeljäban fékre nemcsak az autónak van szüksége, hanem a ve­zetőjének is. ★ Némelyik ember csak azért ad tápot nagy remé­nyeknek ... mert semmi egyebe sincs, amit megoszt­hatna másokkal. k Nem mindenki költő, akit homlokon csókolt a múzsa. k Mennyi kellemetlenséget okoznak az embernek azok az ismeretek — amelyeket nem mondhat magáénak! k — Ha sebész volnék, bi­zonyára jobban ismerném az ember belső világát. — Csak akkor nézek meg vígjátékot, ha ki akarom pihenni a nevetést, amely állandóan környékez a szín. házon kívül. — Mi haszna, ha valaki álmatlanságban szenved — és nem szegődik el éjjeli­őrnek?! — A tojás arra tanítja a tyúkot, hogyan lehet minél jobban és gyorsabban kiköl­teni őt. — Minél előbb hangzik el valamilyen banális közhely — annál frissebb. Zalka Máté eddig kiadat­lan leveleiből közöl néhá­nyat a Nyegyelja című szovjet hetilap, . a forradal­már író születésének 85. évfordulója alkalmából. A leveleket Zalka Magyar- országon élő rokonának, Laurának írta és lánya, Na- talja adta közre őket. Ezek­ből a levelekből is kitűnik, milyen élénken érdeklődött Zalka Máté Magyarország élete, kultúrája iránt. s?ülő. hazájától távol. Egyben be­számol életéről, munka járói, ísy Doberdo. című művének születéséről is. Az utolsó le­veleket már Spanyolország­ból keltezte • — Lukács Pál aláírással. A spanyol polgárháború legendás hírű tábornoka azt írja, hogy „a madridi könyv­tártól érdekes megbízatást kapott egy igen fontos rész­leg átszervezésére”. Be­számol egyik levelében ar­ról is, hogy milyen feladat­tal bízták meg — ezt azon­ban „rejtjelezve” közli: „ro­mantikus regényt írok a lo­vasságról, a főszerepet há­romezer lovaskatona játssza majd benne. Ez a regény Spanyolország mai történeié­ről szól majd, és előre is büszke vagyok arra, hogy megírásával engem bíztak meg” — írta 1936 októberé­ben magyarországi rokoná­nak Zalka Máté. Sportnyelvl közhelyek A sportújságok lapjain és a rádiós, televíziós Sportköz­vetítésekben sokszor olva­sunk és hallunk közhely&té- rű nyelvi formákat. Ezek a nagyon gyakori hasznaiét miatt frázissá kopnak. Ak­kor miért élnek velük? El­sősorban azért, mert gyór- san beépíthető nyelvi pane­lek, másrészt azért, mert színeseknek, képekkel telí­tetteknek érák használói ezeket a szókapcsolatokét: kapuscsemege, betonhát­véd, bombagól, forintos lab­da, fű alatt passzol, kivédi a csatárok szemét, belebiká- zott a labdába, kötényt adott ellenfelének, kenguru­csellel élt stb. önmagukban véve való-: ban frissek, képszerűek a példatárunkban felsorakoz­tatott kifejezések. Ha azórt- ban unos-untalan találko­zunk velük, akkor már nem frissítik a nyelvi formálást; hanem inkább el6zürkitik.' Olykor túloznak is a hasz­nálóik, s az óhajtóit képes nyelvi képletek helyett kép­telen képeket olvashatunk vagy hallhatunk. Ezt példázzák alábbi pél­dáink is. Az elevén, friss­nek tűnő fogalmazásba be­lecsúsznak olyan szavak,' szókapcsolatok, jelzős szer­kezetek is, amelyek inkább a sportnyelvi fráziskészletét „gazdagítják”, s kevésbé al­kalmasak a világos, egyér­telmű közlések nyújtására.1 Ha nagyon szépen, érzékle­tesen akar a sportújságíró fogalmazni, akkor ilyen mondatok is fel-féltűnnek a szövegben: „A csatár bom­báját a kapu6 látványos lé- giút végén kiütötte” (Nép­sport, 1981., ápr. 19). — „A kapáslövés a felhők közé szállt „(Népsport, 1981. ápr. 12.). — „A belsők nem vol­tak a szélsővel azonos hul­lámhosszra hangolva" (Nép-, sport. 1981. ápr. 12.) stb. A rádiós és televíziós köz­vetítésekben hallhattuk eze­ket a merész és meghök­kentő szóképszerű nyelvé formákat: „A színvonal nem verdate az eget”, jött ne­hézségként a sérüléshullám; elegáns gólt lőtt a védő zoknija mellett, a szélső a csatár fejére pontosan raj­zolta a labdát, a kapus lep­kemód húzta le a pettyért; az első percek eseményei már megviselték (?) a felső kapufát” stb. stb. Bár az ábrázolás és jel­lemzés találó voltát és a fo­galmazás szemléletességét a jelzők is biztosítják, a túlzó jelzők erre nem alkalmasak. A sportnyelvben is szerep­hez jutnak az ilyen túlzó minősítések: a masszív vé­dő, a gyémántkeménységü hátvéd, a négytildejű szélső, a szupervésztartalék (?) csa­tár stb. Sajnos, a kelleténél több van belőlük, a keve­sebbel is beérné az olvasó. Dr. Bakos József N5k&re$kedelem Lányokat és asszonyokat árulnak 2000 rúpiáért Észak- India piacain, .piipdössze 250 kilométerre az ország fővárosá­tól. Egy indiai újságíró az ország legnagyobb napilapjában, az Indian Expressben arról *számolt be, hogy közvetítők út­ján nemrégen egy fiatalasszony vásárolt 2300 rúpiáért Radsastanban. Ennek az összegnek a feléért — mint állítja — bivaly is kapható ugyanazon a piacon’. Elő adásban sugá­rozta a televízió azt a kívánságműsort, amit hires művészek kérései alapján állí­tottak össze. A mű­sorvezető bemutatta a neves személyisé­geket — fölöslege­sen, hiszen ismert ar­cokat pásztázott a kamera —, majd fel­kérte Perc Adorján színművészt, hogy mondja el kívánsá­gát. — Sokat töpreng­tem, mit is kérjek — mondta Perc Ador­ján —, végül is az első ötletemnél ma­radtam. — Peter Brook? — kíváncsiskodott a műsorvezető. — Rész­let az egyik általa rendezett előadásból? Vagy valamelyik el­hunyt pályatársát szeretné, ha felidéz­nénk? Esetleg egy Karaján• koncertet ? — No nem — til­takozott a színész —, ezek túlságosan is szakmába vágó kí­vánságok lennének, márpedig én most nem dolgozni, hanem szórakozni akarok. Ha úgy tetszik a művészetek határain túl. valahol a natúr valóságban. Kérem hát, hogy mutassa­nak be filmen vagy élőben egy esztergá­lyost. ahogy éppen esztergál. — Nem értem... — A műsorvezető ar­cán döbbenet? — ön ebben az összeállítás­ban egy esztergályost szeretne látni? — Igen. egy esz­tergályost. Es ahogy említettem. munka közben. Mi van eb­ben olyan különös? Kívánság­műsor Az esztergályos is láthatott már engem különböző szerepek­ben, most én kíván­nék megismerkedni az 6 munkájával. Természetesen, ha lehetséges. — Hogyne, hiszen azért kívánságmű­sor. .. — törődött be­le a műsorvezető —, de amíg előkeressük a filmet... erre az óhajra ugyanis item számítottunk... ad­dig Kiss B. Teodor zeneszerzőt faggat­nám a kívánsága fe­lől. — Nehezen hoza­kodtam volna ezzel elő — mondta Kiss B. Teodor —, de ha már Perc Adorján elkezdte, akkor ne­kem is lenne egy ha­sonló jellegű kéré­sem. .. Egy kőbá­nyát szeretnék látni, és kicsit bepillantani a kőfejtők munkájá­ba. .. Ügy emlékszem, volt is erről egy ri­port, de akkor elfog­laltságom miatt nem tudtam megnézni... Ha most mód lenne rá... — Van rá mód... — A műsorvezető ar­ca olyan, mintha ecettel enné a ma­dártejet. — Majd elő­keressük a kőfejtő­ket is... Előbb azon­ban nézzük meg Tar Vendel esztergályos­ról készített riportun­kat. Perc Adorján kérésére. A filmen Tar Ven­del öt percig eszter­gált. A gép zúgott, a fémforgácsok, meg­annyi aláhulló „acél- tincs”, kunkorodtak, tekergőztek, a mun­kás arca fénylett az izzadtságtól. A ka­mera többször mutat­ta közben Perc Ador­ján átszellemült te­kintetét, ahogy a széken előrehajolva kíváncsian figyelt az esztergályos minden mozdulatát. —í Csodálatos volt... — mondta a riport végén —, le­nyűgöző mesterség­beli szaktudás... I Esztétikum, harmó­nia, ritmus...! Bát­ran ajánlanám, né­mely szakmailag fo­gyatékos kollégámnak ezt a produkciót... Ezután a kőfejtők­ről készült riport kö­vetkezett, majd Csi­pán Sebestyén író kívánságára a kohá­szatba látogattak el. Később Pál C. Krisz­tina textiltervező ké­résére egy cukrász­üzembe, utána Far­sangi Kond szobrász óhajára a tetőfedők­höz. A műsor további részében szerepeltek még kéményseprők, számítógép-kezelők, traktorosok, marósok, pékek, darukezelők, végül — amolyan programozó attrak­cióként —, egy épülő tévétorony szerelőit láthatták a magas­ban. A nagyon színvo­nalas, szórakoztató este tanulságait Far­sangi Kond foglalta össze. — Csak hálásak le­hetünk a televízió­nak — mondta —, hogy ebben a másfél órában kicsábított minket az életbe. Ré­gen éreztem már magam ilyen jól. Vé­leményem szerint többször kéne ha­sonló kívánságműso­rokat rendezni. A következő na­pokban ömlőitek a nézők levelei, szóltak a telefonok. A több­ség sikeresnek, ér­dekesnek találta az adást, és a mielőbbi megismétlését kérte. Bőven ajánlottak más szakmákat is, ame­lyek ebben az össze­állításban nem sze­repeltek. A televízió illeté­kesei ígéretet tettek a nagy sikerű kíván­ságműsor megismét­lésére, addig is azon­ban szives figyelmé­be ajánlották a né­zők millióinak — a [ munkahelyeket. Tóth-Máté Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents